Глава 5. Соблазн
Но Лян Цинцин не испугалась.
Она прочистила горло и вытащила подготовленное оправдание, подражая тону и выражению прежней владелицы, чтобы холодно фыркнуть:
-Ждать, пока он вернётся в город? Это надо ждать столько же, пока обезьяны не возьмут власть. Я та, кому суждено жить хорошей жизнью, и я не могу тратить свои лучшие годы на него. Поэтому я планирую сменить цель. Просто я ещё не нашла новую.
-Но Цинцин, ты уже вложила так много времени и сил в товарища Су. Ты действительно не собираешься пождать?
-Я прекращаю свои потери, пока не стало поздно. Разве ты не заметила, что я уже больше полумесяца ничего не передаю в пункт образованной молодёжи?
Не только она не отправляла ничего в молодежный пункт в последнее время, но её даже не видели в деревне долгое время.
Может быть, Цинцин действительно отказалась от товарища Су? Но…
- Товарищ Су высокий, красивый и способный. Секретарь деревенской партии хвалил его много раз. Если бы товарищ Ван не перехватил его, он бы уже был студентом из рабочих, крестьян и солдат. Цинцин, не хочешь ли подумать еще раз?
Цю Сяоянь перечисляла достоинства Су Чжицина на пальцах, становясь всё более убеждённой, что Лян Цинцин не должна так поспешно отказываться от него.
-Разве я не красива? Разве я не способна?
Цю Сяоянь быстро покачала головой.
-Ты красивая!
Но была ли она способна — это был другой вопрос.
-Так что тут думать? Это пустая трата времени. Товарищ Су Чжицин великолепен, но вокруг него слишком много девушек. Мне лень с ними соревноваться. В будущем человек, которого я найду, определённо будет тем, кто любит только меня, а не просто «центральный кондиционер».
-Что такое «центральный кондиционер»?
Моргнула Цю Сяоянь, не понимая термина, но она уловила суть о том, что Лян Цинцин не просто понравится кто-то богатый, но и тот, кто предан своему делу.
-Да, если бы у нас был шанс, мы бы уже были вместе. Вот и всё, не упоминай его снова, или ты просто разозлишь меня.
Услышав эти слова и увидев, что Лян Цинцин решительно настроена отпустить товарища Су, Цю Сяоянь не посмела больше говорить, чтобы не расстроить её. Она быстро кивнула в знак понимания и согласилась:
- Цинцин, ты такая красивая. Почему у тебя должны быть проблемы с поиском кого-то другого? Товарищ Су слепой и неблагодарный. Он нам не нужен!
Лян Цинцин кивнула и несколько раз взглянула на Цю Сяоянь.
Увидев, что та больше не подозревает её, она вздохнула с облегчением.
Эти слова не раз доказывали свою эффективность.
В этот период её семья, особенно Ма Сючжи, была зомбирована этой риторикой, веря, что изменение её характера и затворничество были вызваны тем, что Су Чжицина «привлекали персиковые цветы», причиняющие ей страдания.
Она даже боялась, что у неё может быть срыв, поэтому каждую ночь кто-то приходил спросить, не нужна ли ей компания для сна.
Хотя это добавляло некоторую ненужную сверхзаботу, по крайней мере, это помогло успокоить ситуацию.
С этого момента она и товарищ Су будут как два кузнечика на одной верёвке, больше их не будут притягивать друг к другу окружающие люди.
Другими словами, отныне она снова может быть настоящей Лян Цинцин, и ей больше не придется имитировать поведение и манеры оригинальной владелицы!
Думая об этом, Лян Цинцин вздохнула с облегчением, а затем сосредоточила своё внимание на «великой битве», происходящей неподалеку.
Она увидела, что пространство возле соевого поля была заполнена людьми. Зрители стояли кругами.
Те, кто стоял сзади, подобно Лян Цинцин, все встали на цыпочки, вытягивая шеи, чтобы уловить действие, боясь пропустить какие-либо захватывающие моменты.
В центре две женщины тянули друг друга за волосы, ни одна не желая отпускать первой.
Поблизости стояли секретарь деревенской партийной ячейки и руководитель бригады, которые только что прибыли. Они пытались выступить посредниками, но из-за гендерных различий не могли напрямую вмешаться и разнять женщин.
Они нервно ходили вокруг, пытаясь найти решение.
Тем временем муж У Сюли сидел на корточках в углу, как перепел, не смея вымолвить ни слова. При ближайшем рассмотрении его ноги дрожали, выдавая, как он боится своей жены.
И всё же этот же человек осмелился «флиртовать» с женщиной-интеллигенткой на стороне. По иронии судьбы, те, кто кажется «честным», часто оказывается самым смелым.
-Эй, жена Яна, отпусти первой. Что это такое? Почему вы всё ещё деретесь?
-Пфф, почему я должна отпустить первой? Эта бесстыдная стерва соблазнила моего мужа, а теперь еще и мне не позволено давать отпор?
У Сюли плюнула к ногам секретаря деревенской партии, её слюна разлеталась повсюду.
-Честному чиновнику трудно уладить домашние дела.
Секретарь деревенской партийной ячейки от беспокойства нахмурился, но он знал, что должен сначала остановить драку. Остальные вопросы можно будет решить позже.
Если так продолжится, это может быть доложено в коммуну, что повлияет не только на репутацию деревни, но и поставит под угрозу его собственную подотчётность.
-Найдите несколько человек, чтобы разнять их!
После отданного приказа другие больше не могли игнорировать ситуацию. Более того, никто не хотел упускать возможность покрасоваться перед чиновниками.
Несколько тётушек немедленно вырвались из толпы и разняли двух женщин, которые яростно дрались.
-Кто соблазнил твоего мужа? Ты можешь говорить что угодно, но тебе нужны доказательства!
Сюй Цяо, упавшая на землю, имела некогда красивое и худое лицо, распухшее сейчас до неузнаваемости. На её лице было несколько царапин, а косы распустились, беспорядочно свисая на плечи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|