Глава 6 (Часть 1)

— Эй! — воскликнул Фан Чжэнбан. — Господин, вам следует следить за своей собакой. У вас есть с собой что-нибудь, чтобы убрать?

Ло Тяньфу пожал плечами. — Домработница…

— Значит, нет? — Фан Чжэнбан протянул Ло Тяньфу штрафную квитанцию. — Ждите повестки в суд. До свидания.

Он развернулся и ушел.

Ло Тяньфу посмотрел вслед Фан Чжэнбану и легонько пнул Джей Си. — Это все из-за тебя! Теперь мне придется платить штраф! — обратился он к собаке. — Ну что, пойдем обдумывать стратегию защиты или поужинаем? — спросил он Сян Вэньмин.

— Конечно, ужинать, — небрежно бросил Ло Тяньфу. — И еще, зови меня Ло Тяньцзюнь.

— Почему? Ты сменил имя? — нахмурилась Сян Вэньмин.

— Да, собираюсь сменить. Пойдем, — ответил Ло Тяньфу.

Поужинав, Ло Тяньфу вернулся домой, весело напевая. Ло Тяньци сидел в темной гостиной.

— Где ты был? — спросил он.

Ло Тяньфу вздрогнул и чуть не упал, поспешно включив свет. — Братец, ты меня напугал! Чего сидишь в темноте?

— Слышал, ты решил сменить имя. Хотел посмотреть, как ты изменился, — ответил Ло Тяньци, отпив кофе.

Ло Тяньфу подошел к брату. — Тише ты, а то отец услышит и будет ругаться.

— Ты же знаешь, что он будет ругаться, зачем тогда менять? Чем тебе не нравится Тяньфу? — усмехнулся Ло Тяньци.

— Ты сам подумай, Тяньфу, Тяньфу… Если быстро произнести, получится что-то вроде «лоу»! Не хочу, чтобы меня все «лоу», «лоу» называли. Поэтому я решил сменить имя на Ло Тяньцзюнь! Запомни, теперь меня зовут Тяньцзюнь!

— Абсурд! — раздался голос Ло Ваньцзюня, спускавшегося по лестнице.

Ло Тяньци посмотрел на Ло Тяньфу. Тот нахмурился и промолчал.

— Если уж менять, то меняй и фамилию заодно! Тогда я и вовсе забуду, что у меня есть такой сын! — продолжал Ло Ваньцзюнь.

— Папа! — воскликнул Ло Тяньфу.

— Замолчи! Ни в компании не работаешь, ни дела не ведешь. Собираешься всю жизнь сидеть на шее у меня и брата? Когда ты уже повзрослеешь? Не хочешь жить за счет семьи — так и скажи, желающих занять твое место много!

— Папа, я всего лишь хочу сменить имя, зачем так кричать? — спросил Ло Тяньфу.

— Сменить имя? Сначала добейся чего-нибудь! Твой брат никогда не занимался такой ерундой! — ответил Ло Ваньцзюнь.

— Братец уже давно работает адвокатом, а я только несколько дней как закончил учебу! Как тут сравнивать? — возразил Ло Тяньфу.

— Раз понимаешь, что тебе до брата далеко, бери с него пример, а не трать время на глупости! — Ло Ваньцзюнь развернулся и пошел наверх.

Ло Тяньфу с расстроенным видом теребил обивку дивана. Ло Ваньцзюнь, поднявшись на несколько ступенек, обернулся.

— Ладно, если тебе так нравится это имя, зовись Тяньцзюнем, — сказал он.

— Ура! — Ло Тяньфу радостно схватил Ло Тяньци за плечи. — Братец, ты слышал?!

Ло Ваньцзюнь, улыбаясь, покачал головой и продолжил подниматься по лестнице.

— Отец сказал это, чтобы тебя подбодрить, — сказал Ло Тяньци. — Завтра постарайся на суде, не подведи. Иначе так и останешься «лоу» на всю жизнь.

— Есть, сэр! — ответил Ло Тяньцзюнь.

— Удачи тебе, Тяньцзюнь, — Ло Тяньци улыбнулся и похлопал брата по плечу.

Ло Тяньцзюнь радостно кивнул.

Зазвонил телефон Ло Тяньци. — Юйтун? Что случилось? Хорошо, тогда до завтра, — сказал он.

— Что хотела Хо Юйтун? — спросил Ло Тяньцзюнь.

— Хо Юйтун? — Ло Тяньци помешал кофе в чашке. — Неизвестно еще, станет ли она членом нашей семьи.

— Братец, ты что, как все эти повесы, играешь чувствами девушек? — спросил Ло Тяньцзюнь.

— Играю чувствами? — усмехнулся Ло Тяньци. — У меня и отношений-то никаких не было, о каких чувствах ты говоришь?

Ло Тяньцзюнь, пожав плечами, пошел наверх. Ло Тяньци посмотрел на телефон. — Пора кое-что закончить.

Я лежала на парте, заливаясь слезами.

Я ругала себя, но ведь я никому не рассказывала! Откуда они узнали?

«Немой, немой…»

Это ужасное слово звенело у меня в ушах.

Мне было так обидно, я не знала, что делать. Бай Юй меня точно не простит.

Началась пара, и в аудиторию вошел Бай Юй.

Я не смела на него смотреть и продолжала плакать, уткнувшись в парту.

Преподаватель не обращал на меня внимания и продолжал лекцию.

«Бай Юй наверняка меня ненавидит и больше не будет со мной разговаривать», — думала я.

Вдруг под партой мне протянули платок.

Знакомый, белый, ароматный.

Я подняла заплаканные глаза. Бай Юй протягивал мне платок и улыбался.

Я взяла платок и сквозь слезы улыбнулась.

Бай Юй, улыбаясь, показал жестом, чтобы я вытерла слезы.

Но я не могла остановиться.

Бай Юй протянул мне тетрадь. Там было написано: «Прости меня».

Я надула губы, шмыгнула носом и ударила его кулаком по руке. Затем рассмеялась.

Этот маленький инцидент был исчерпан.

Но это не означало, что наступили мирные времена, и не означало, что мы с Бай Юем будем вместе.

После занятий Микки подбежала ко мне и сказала, что Сюнь Нэн с компанией парней затащили Бай Юя в мужской туалет.

Я запаниковала, не понимая, что задумал этот Сюнь Нэн.

Я подбежала к туалету. Дверь была заперта, как я ни пыталась, открыть ее не получалось.

Изнутри доносились крики и звуки ударов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение