Глава 19: Ужасающая Хаки Джона

Кстати говоря, отношения между сорока студентами этого набора не очень ладили, по крайней мере, не так чистосердечно, как в школе в прошлой жизни Джона. У каждого была своя цель, и даже если они общались, им было трудно по-настоящему сблизиться. В конце концов, все они взрослые, а взрослые больше стремятся к выгоде, если только это не люди, не связанные общими интересами.

Две группы новобранцев, впервые вышедших в море, даже не подозревали, что после их выхода в море за ними следовали два военных корабля.

— Целыми днями сидеть в Штабе, с ума сойдёшь от скуки, — раздался голос. — Хотя защита этих новобранцев — дело хлопотное, но всё же гораздо приятнее, чем постоянно оставаться в Штабе. Ва-ха-ха-ха, я действительно умён, сам вызвался на это задание.

Позади военного корабля Джона и его группы на расстоянии следовал военный корабль. На военном корабле Гарп в шляпе с собачьей головой самодовольно громко смеялся.

— На этот раз практическая аттестация элитного класса, — говорил он. — Зефир сам доложил Адмиралу Флота Конгу и, чтобы максимально закалить новобранцев, даже позволил им самим формировать отряды для борьбы с пиратами. На военном корабле находится только Коммодор Морского Дозора, ведущий запись.

Такое в прежней Морской Академии никогда не происходило. Раньше тоже бывали случаи, когда новобранцы сражались с пиратами, но это всегда происходило под руководством сильных бойцов Морского Дозора, и новобранцы просто следовали за ними, чтобы набраться опыта, редко имея возможность вступить в бой.

— Такую практическую тренировку, которую требовал Зефир, Конг долго обдумывал и только потом согласился, — продолжал Гарп. — Однако этот набор элитного класса полон талантов. Конечно, их нельзя было оставить без присмотра, наоборот, к ним относились с большим вниманием.

— Чтобы предотвратить несчастные случаи, Морской Дозор отправил двух важных персон для сопровождения и защиты, — говорил Гарп. — Один, конечно, Инструктор Зефир, а другой — Вице-адмирал Морского Дозора Гарп, который сам вызвался. Зефир с людьми следовал за другой группой, а Гарп с людьми следовал за Джоном и его группой. Расстояние между ними было таким, чтобы их не заметили. В случае происшествия Коммодор Морского Дозора, ведущий запись, сам свяжется с ними.

— Всё ещё не встретили пиратов?

Прошло уже два полных дня с момента выхода из Штаба Морского Дозора, но что угнетало всю группу, так это то, что они не встретили ни одного пирата. Джон тоже про себя бормотал: "Хотя первая половина Гранд Лайн не так хаотична, как Новый Мир, но пиратов там немало. Неужели потому, что Великая Эпоха Пиратов ещё не наступила, и пираты из Четырёх морей ещё не хлынули на Гранд Лайн?"

На самом деле, если бы они могли получить информационную поддержку от Морского Дозора, Джон и остальные не бродили бы без цели, как безголовые мухи. Но на этот раз их оценивали, и Штаб Морского Дозора не предоставил никакой поддержки. Без информации очень трудно точно найти пиратов.

— Люди, которые выходили в море с энтузиазмом, спустя два дня тоже потеряли энтузиазм, — говорили они. — Просто постоянно плавали по морю, проходя мимо островов, исследовали ситуацию, а в остальное время оставались на военном корабле.

На самом деле, такие как Джон и его группа, большинство из которых были из Четырёх морей, не очень хорошо знали ситуацию на Гранд Лайн. По площади первая половина Гранд Лайн не больше Четырёх морей, и легенда о Великом Сокровище Короля Пиратов ещё не началась, поэтому не все пираты из Четырёх морей хотели отправиться на Гранд Лайн. Вдобавок к устрашающему влиянию Штаба Морского Дозора на Гранд Лайн, хотя пиратов в первой половине Гранд Лайн много, они всё ещё под контролем Морского Дозора. Они вышли всего два дня назад и большую часть времени бродят по бескрайнему океану, так что не встретить пиратов — это совершенно нормально. Просто Джон и его группа хотели победить другую группу, их настроение, естественно, было другим, и беспокойство было неизбежным.

В следующие три дня по-прежнему не было боёв. Такое спокойное морское путешествие, если бы это был обычный человек, он бы действительно не выдержал, но Джон и его товарищи-солдаты все привыкли к этому, кроме некоторого беспокойства, все очень привыкли. Джон, наоборот, совсем не беспокоился. Каждый день, кроме помощи Пембертону на кухне, он прятался в своей комнате и исследовал способности плода.

— Другие очень серьёзно относились к результатам оценки, — думал он. — Но он совсем не беспокоился. Студенты этого элитного класса в худшем случае будут распределены в филиалы Морского Дозора на Гранд Лайн. С его способностями, если дать достаточно времени, выделиться — это лишь вопрос времени, не стоит торопиться.

А вот Пембертон, этот повар, у него такой же настрой, как у него, и даже более расслабленный. В эти несколько дней, что Джон был с ним, он не видел, чтобы тот тренировался. Каждый день он либо возился с едой, либо отдыхал и спал, его маленькая жизнь проходила очень приятно.

— По словам Пембертона, постоянно тренироваться в Штабе Морского Дозора, — говорил он. — Редко удаётся отдохнуть, естественно, нужно хорошо насладиться.

— Впереди обнаружен бой, возможно, пираты, — вдруг громко крикнул штурман Миллс на военном корабле. Это заставило всех, кто занимался своими делами, почти с максимальной скоростью броситься на палубу военного корабля. Сакадзки был самым быстрым, но он не торопился, а только после того, как все собрались, заговорил, задавая вопрос:

— Миллс, что ты увидел?

Миллс тут же опустил бинокль и ответил: — Впереди обнаружены два корабля, идёт бой. Очень вероятно, что пираты грабят корабли.

— Приближаемся, — скомандовал Сакадзки. — Всем приготовиться к бою.

Услышав, что это могут быть пираты, члены элитного класса все выразили волнение. Ждали несколько дней, наконец-то встретили пиратов, и каждый хотел броситься туда прямо сейчас.

— Всего восемьдесят три ауры, — вдруг сказал Джон. — Нет, сейчас их стало восемьдесят две. Очевидно, они действительно сражаются, и люди постоянно умирают. Что касается того, пираты ли это, то трудно сказать.

Окружающие тут же посмотрели на него.

— Что ты говоришь? — спросил Витесс у Джона.

Джон сказал: — Я говорю, сколько там людей.

— На таком большом расстоянии ты можешь определить, сколько там людей? Ты что, шутишь?

Лицо Витесса выражало полное недоверие, и большинство других тоже. Миллс даже с биноклем не мог чётко рассмотреть ситуацию там, а Джон ничего не делал и смог определить, сколько там людей. Его глаза лучше бинокля?

А вот Сакадзки, в отличие от других, просто спросил:

— Ты уверен, Джон?

Джон сказал: — Ты должен знать мою способность. То, что не могут сделать другие, не значит, что не могу сделать я. В этом отношении ты не должен сомневаться во мне.

Сакадзки кивнул. Он часто общался с Джоном и, естественно, знал, что Джон обладает острым восприятием, то есть Волей Наблюдения, но он никогда по-настоящему не видел, как Джон её применяет, и насколько сильна Хаки Джона, он тоже не очень хорошо знал.

— Ускоряемся, — скомандовал он. — Всем приготовиться к бою.

Военный корабль тут же ускорился и стремительно направился к тому месту.

— Ауры стабилизировались, — говорил Джон. — Всего осталось пятьдесят три ауры. Бой, вероятно, закончился.

Джон был словно радар, рассказывая Сакадзки о том, что он воспринимал. Он был очень уверен в своей Воле Наблюдения, абсолютно не мог ошибиться.

Тем более, что это расстояние не было пределом его восприятия. Что касается Воли Наблюдения, Джон однажды консультировался с Зефиром и узнал об особенности своей Хаки. Его Хаки действительно не обладала другими более сильными особыми способностями, но её радиус восприятия был намного сильнее, чем у обычных людей.

— Даже такой Адмирал Морского Дозора, как Зефир, по радиусу восприятия Воли Наблюдения далеко уступал ему, — говорил Зефир Джону. — Зефир даже говорил ему, что такой радиус восприятия Воли Наблюдения, как у него, абсолютно единственный в мире, по крайней мере, он такого не встречал.

Именно благодаря словам Зефира Джон убедился, что преимущество его Воли Наблюдения заключается в радиусе, который в бесчисленное количество раз сильнее, чем радиус Воли Наблюдения, пробуждённой обычными людьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Ужасающая Хаки Джона

Настройки


Сообщение