Глава 9. Секрет Пожирания Душ
Внезапно Лин Сяо был поражён. Как так, он чувствовал, что его руки двигаются свободно, особенно сила…
— Неужели?
— Прошлой ночью…!
Внезапно Лин Сяо почувствовал себя невероятно.
Вдруг резкий смрад снова ударил в нос, приводя его в чувство.
Подняв руку и понюхав подмышку, он понял, что зловоние исходит от него самого.
— Это?
Лин Сяо несколько раз моргнул, но в его сознании царила полная неразбериха.
…
— Буль-буль!
Ещё до рассвета во дворе послышался шум воды.
Это разбудило Лин Тяньба и Цуйюнь.
Лин Тяньба встал с кровати и подошёл к двери флигеля.
Открыв её, он увидел во дворе Сяо'эра, который держал деревянное ведро и обливался водой.
— Сяо'эр, что ты делаешь? Холодно, вода ледяная, не навреди себе!
Лин Тяньба быстро подошёл, желая остановить Сяо'эра.
— Отец, всё в порядке!
Лин Сяо усмехнулся, шмыгнул носом и почувствовал, что зловоние исчезло.
— Сяо'эр, ты нездоров, быстро возвращайся в комнату, не простудись.
Лин Тяньба поспешно уговаривал его, боясь, что Сяо'эр сильно заболеет.
— Отец, посмотри, Сяо'эр здоров как бык!
Лин Сяо сказал, смеясь, и даже подпрыгнул.
— Ой-ой-ой, Сяо'эр, быстро заходи в дом и переоденься, чтобы не замёрзнуть.
Лин Тяньба, видя, что Сяо'эр озорничает, протянул руку и втолкнул его во флигель.
— Отец!
— Ни слова больше!
Лицо Лин Тяньба стало холодным, он сказал строго.
Лин Сяо криво усмехнулся и подчинился отцу.
Через мгновение.
Лин Сяо переоделся и вышел во двор, увидев над кухней клубящийся дым.
…
Прошло три месяца.
Двадцатый год Царства Цанлун, Начало Весны.
В это время Лин Сяо рано утром уходил из дома и возвращался к вечеру.
Видя, что Сяо'эра не видно целый день, Лин Тяньба и Цуйюнь много раз расспрашивали его.
В конце концов, Лин Сяо пришлось сказать родителям, что он любуется пейзажами в бамбуковом лесу на задней горе.
Это очень удивило Лин Тяньба. Задняя гора — недоброе место, какие там могут быть пейзажи?
На закате Лин Тяньба и Цуйюнь решили, что завтра утром, как только Сяо'эр выйдет, они последуют за ним и посмотрят.
На следующий день, в Цинмин, едва рассвело, Лин Сяо оделся и поспешно вышел.
За это время постижения он провёл бесчисленные испытания и наконец понял тайну «Пожирания душ».
Если не произносить заклинание, тело становится неуправляемым, словно ходячий мертвец.
Но…
Произнося заклинание, его разум становится невероятно ясным, он полностью контролирует себя и может легко поглощать души.
За это время, проведённое в бамбуковом лесу на задней горе, он поглотил неизвестно сколько душ птиц и зверей.
Его телосложение стало ещё крепче, сила превзошла ту, что была на поздней стадии Чжуцзинь, и он ходил так быстро, словно летел.
Однако в его сердце оставался вопрос: каков же его уровень культивации?
Стоя в бамбуковом лесу на задней горе, Лин Сяо смотрел на пышные зелёные бамбуковые листья. Птицы в лесу весело щебетали.
Он и не знал, что опасность медленно приближается.
— Фух!
Лин Сяо глубоко вздохнул, тут же плотно закрыл глаза и, навострив уши, прислушался.
Внезапно он подпрыгнул, взмыл в воздух. Его изящная фигура, словно тень меча, быстро полетела к вершине бамбукового леса высотой в пять чжанов.
— Чик-чик!
— Ча-ча!
Несколько птиц почувствовали приближение опасности и тут же вспорхнули, расправив крылья.
В этот момент Лин Сяо резко вытянул правую руку, словно накрывая нескольких птиц большой сетью.
Птицы тут же закричали от ужаса: — Чик-чик!
Их крик был очень жалобным.
— Бесчисленные души, поднесите себя! Лишь я пожру вас, дабы взрастить свою! Поглотить!
Как только заклинание прозвучало, в зрачках Лин Сяо вспыхнули красные искры, словно он был злым богом.
— Чик-чик!
Несколько птиц были притянуты к правой ладони Лин Сяо.
Через один вдох птицы умерли, их тела упали на землю.
— Фух!
Лин Сяо тяжело выдохнул, красные искры в его зрачках тут же рассеялись, и они вернулись к прежнему спокойствию.
— Это?
Лин Тяньба, прятавшийся в бамбуковом лесу, остолбенел, его лицо выражало крайнее изумление.
Он никак не ожидал, что юноша, стоящий на вершине бамбукового леса, с развевающимися одеждами, красивый и элегантный, окажется его сыном.
Однако вид мёртвых птиц был ужасен.
— Неужели?
Внезапно Лин Тяньба вспомнил вора, умершего в деревне три месяца назад. Неужели это сделал Сяо'эр?
— Значит, он практикует порочное искусство?
Но он тут же отмел эту мысль. Если бы это было порочное искусство, в деревне давно бы царил переполох.
Лин Тяньба не мог понять этого и тайком спустился с горы, чтобы Сяо'эр его не заметил.
Наступил вечер.
Лин Сяо вернулся из бамбукового леса на задней горе.
Во дворе Лин Тяньба сидел за каменным столом, глядя на Сяо'эра с сомнением.
— Сяо'эр, расскажи мне, что ты делал всё это время?
Лин Сяо вздрогнул, нахмурился и, немного помолчав, сказал: — Отец, я собираюсь завтра покинуть деревню и отправиться на поиски Янь'эр.
— Хм?
Лин Тяньба был поражён. Прошло уже несколько месяцев, но Сяо'эр всё ещё не мог забыть Янь'эр. Значит, он усердно тренировался в бамбуковом лесу на задней горе, чтобы покинуть деревню и найти Янь'эр!
— Сяо'эр, основа нашей семьи — Техника клинка семьи Лин. Хотя до меня она дошла уже не в лучшем виде.
В былые годы Техника клинка семьи Лин вызвала настоящую катастрофу в Цзянху. Чтобы избежать войны, мы оказались в таком положении и пустили здесь корни.
Если ты хочешь уйти, отец не будет тебя останавливать, но… отец должен увидеть, на что ты способен.
Лин Тяньба был охвачен волной скорби. Прошлое нельзя вспоминать, оно приносит только боль.
Лин Сяо, видя, как отец погружён в мысли и на его лице отражается боль, поспешно крикнул: — Отец!
— Сяо'эр, если хочешь покинуть деревню, покажи, на что способен!
Лин Тяньба резко встал и сказал звонким, сильным голосом.
— Отец!
Лин Сяо ни за что не осмелился бы сражаться с отцом. Если бы он это сделал, разве это не было бы непочтительно?
— Сяо'эр, прояви мужество. Если ты пройдёшь это испытание, отец не скажет ни слова, когда ты завтра уйдёшь.
Видя колебания Сяо'эра, Лин Тяньба, конечно, знал, о чём беспокоится его сын.
Услышав это, Лин Сяо почувствовал, как в нём зашевелилось желание. Значит, если он победит отца, то сможет завтра покинуть деревню.
— Отец, я пойду принесу тебе клинок!
Лин Сяо сложил руки в поклоне и, сказав это, вошёл во флигель.
Через несколько вдохов Лин Сяо вышел с изогнутым клинком в руке и встал посреди двора.
— Отец, лови клинок!
Лин Сяо резко бросил изогнутый клинок в отца.
На лице Лин Тяньба появилось радостное выражение, и он одним движением поймал изогнутый клинок.
— Цзян!
Лин Тяньба медленно вытащил клинок. Он был изогнут, как полумесяц, с острым лезвием, источающим зловещую холодную ауру, словно давно не пил крови.
— Сяо'эр, давай!
Лин Тяньба резко поднял голову и крикнул Сяо'эру.
— Отец, я атакую!
На лице Лин Сяо мелькнула странная улыбка. Как только его голос затих, он резко двинулся и, без оружия, бросился к отцу.
— Техника клинка семьи Лин, первая форма: Танец Небесного Ветра!
Изогнутый клинок в руке Лин Тяньба, словно белая змея, выбрасывающая язык, со свистом рассекал воздух. Свет клинка тянул за собой тени, и он быстро рубил в сторону Лин Сяо.
Лин Сяо, конечно, был очень хорошо знаком с Техникой клинка семьи Лин. Главная особенность «Танца Небесного Ветра» — невероятная скорость клинка, от которой просто рябит в глазах.
К тому же, под ударами отца этот клинок казался ещё более живым, его было невозможно парировать.
Не колеблясь, Лин Сяо увернулся, метнувшись влево.
— Хм?
Видя, как Сяо'эр увернулся от удара клинка, Лин Тяньба обрадовался, но не показал этого.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|