Глава 4

— Ты... ты!..  

— Пожалуйста, я умоляю вас.  

Я склонилась в глубоком поклоне, вспоминая все прожитые годы. Внезапно нахлынувшие эмоции прошлого сжала в кулак, стараясь подавить их.  

— Умоляю вас, отец.  

Мне оставалось лишь надеяться, что он вспомнит былые чувства и отступит. Сколько времени прошло? Я почувствовала на затылке жгучий взгляд, а затем услышала резкий хлопок двери.  

Это был звук того, как разгневанный отец, не в силах сдержать ярость, ушел в свою комнату. Я медленно подняла голову и оглядела гостиную, затем в последний раз взглянула на его дверь.  

Пусть моя жадность не причинит ему вреда.  

 

***  

 

— Скоро начнется церемония.  

Мой взгляд был прикован к Вирджиния-роуд за окном, когда кто-то приблизился и поклонился. Это была Лора, моя новая горничная. Пока я пребывала в задумчивости, подготовка к свадьбе, похоже, завершилась. Если все пройдет без проблем, мы станем официальными супругами.  

— Прошу прощения.  

Перед входом слуги подошли, чтобы поправить мой наряд. Они аккуратно расправляли складки платья и причесывали волосы. Я подняла взгляд, стараясь унять бурю в сердце.  

Лора была безупречна: ее волосы собраны в строгую прическу, а одежда безукоризненна. Морщины на ее лице напоминали годичные кольца дерева. Она была гувернанткой Кайла Герейса, уроженкой провинциальной знати.  

Она вышла замуж за барона, но вскоре развелась. Герцогиня, пожалев ее, несмотря ни на что, привезла ее с собой. После смерти герцога и герцогини Кайл вызвал ее из родных мест.  

Лора обращалась со мной сухо, но я чувствовала: она не одобряет этот брак.  

Для нее, вероятно, я — недостойна стать герцогиней, и ей трудно принять меня как часть семьи. Я сглотнула горькую усмешку и посмотрела на нее.  

— Лора.  

Услышав свое имя, она выпрямилась. Ее проницательный взгляд выдавал опыт.  

— Лора, все смотрят на меня и говорят одно и то же. Что я надела не подходящую одежду. Но я постараюсь заслужить признание герцогини в глазах всех, — тепло улыбнулась ей. Мне хотелось поладить с ней. — Если ты поможешь мне, я смогу добиться признания.

Я улыбнулась ей, но в тот момент лицо Лоры исказилось от замешательства. Вскоре она застыла и опустила голову.  

— Если позволите, могу дать непрошеный совет?  

— Говори, Лора.  

— Кому именно вы хотите доказать свою значимость, Ваша Светлость?  

Я растерялась от неожиданного вопроса, но быстро взяла себя в руки.  

— Конечно, всем, включая тебя.  

— Положение герцогини — не место для того, чтобы добиваться признания, а чтобы самой давать его. Пожалуйста, не принижайте себя.  

Я заморгала от искренности ее слов. Лора была не из тех, кто говорит сладкие речи, а из тех, кто высказывается прямо.  

Что ж, это к лучшему. Рядом с ней я смогу вовремя исправлять ошибки.  

— Спасибо, Лора.  

Я улыбнулась ей в знак благодарности, но Лора лишь сделала неопределенное выражение лица, будто не зная, улыбаться или хмуриться. Вскоре она сказала, что излишняя благодарность неуместна и нужно быть сдержаннее.  

— Но если я благодарна, то как иначе?..  

Я надулась, опустив уголки губ. Лора смущенно ответила:  

— Тогда я выслушаю это лишь однажды.  

— Хорошо, спасибо.  

Я улыбнулась ей, а Лора сделала странную гримасу — то ли улыбку, то ли недовольство. Вскоре она передала служанке небольшую шкатулку. Когда та открыла ее, внутри оказалось ослепительное бриллиантовое ожерелье.  

Я застыла, пораженная — никогда не видела таких роскошных украшений. Служанка ловко надела его мне на шею.  

Непривычная тяжесть заставила меня дышать осторожнее. В тот же момент Лора и служанка поклонились.  

— Тогда мы отправляемся.  

 

***  

 

Я смотрела на мужчину, стоящего вдали, в конце коридора. Кайл ждал меня, чтобы мы вместе вышли к алтарю.  

Чуть не рассмеялась, забыв о ситуации и его настроении.  

Он ждал меня. Одного этого было достаточно, чтобы не пожалеть о предложении брака по расчету.  

Я подошла к нему, следуя за Лорой. Звук каблуков звенел, как дождь по стеклу.  

— Ваша Светлость.  

Неловкий взгляд Кайла обратился ко мне.  

— Ты...  

В этот момент он удивленно посмотрел на меня, и я остановилась.  

— Что случилось?  

Я осмотрела себя, удивляясь его странному поведению. Вроде бы все в порядке. Он отвел взгляд, словно избегая чего-то, и сжал губы.  

Я поправила складки платья. Кажется, все нормально...  

— Отступаю.  

Когда время входа приблизилось, Лора отступила. Вскоре зазвучала музыка, напоминая о начале церемонии.  

Я украдкой взглянула на его крепкую руку и осторожно положила свою руку на его рукав. Мне не хватало смелости взять его под руку. Но даже этот легкий жест заставил мое лицо вспыхнуть, а сердце — бешено биться.  

— Ожерелье.  

В этот момент Кайл произнес три отрывистых слога. Ожерелье? Он почувствовал мой недоуменный взгляд? Перед тем как сделать шаг, он сквозь зубы пробормотал:  

— Черт возьми, оно тебе очень идет.  

В его тихом голосе сквозила легкая злость. Он медленно перевел взгляд на мою шею — точнее, на бриллиантовое ожерелье.  

А, теперь понимаю. Я горько усмехнулась и поправила его.  

Это символ чувств, которые он так и не смог передать ей. Печально, что я узнала об этом прямо перед свадьбой.  

И теперь он зол, что этот символ носит кто-то другой — причем именно я. Оглянулась, ища Лору среди слуг.  

Неужели она знала и все равно дала мне его? На мгновение меня охватила обида, но я сразу покачала головой. В ее взгляде не было зла.  

Значит, я ношу то, что мне не принадлежит, и держусь за человека, который тоже не мой.  

Да, я знала это с самого начала. Но одно дело — знать умом, а другое — встретить его ледяной взгляд.  

Я шагнула вперед и, словно капризный ребенок, крепче сжала его рукав.  

 

***  

 

Тук. Тук-тук.  

Кто-то постучал в плотно закрытую дверь кабинета.  

— Войдите.  

Получив разрешение, Лора вошла и подошла к Кайлу с безупречным изяществом.  

— Ваша Светлость, герцогиня скоро прибудет в поместье.  

Лора доложила, но Кайл лишь продолжил просматривать документы без особой реакции. Сухо бросил:  

— Ты совершила ненужный поступок.  

Лора сразу поняла, о чем он: о фамильной реликвии, которую Элла надела на свадьбе. Она склонила голову.  

— Она станет опорой для дома, — ее голос слегка дрогнул.  

— Ты не имела права трогать мамины вещи без моего разрешения.  

— Герцогиня оставила их мне. Она хотела, чтобы я передала их новой семье.  

Перо Кайла замерло над бумагой. Он устало поднял взгляд.  

— Похоже, она тебе понравилась.  

Лора не подтвердила и не опровергла его слова, но это было красноречивее любых ответов. Его серые глаза помутнели, словно в тумане.  

— Лора, как ты думаешь, зачем я тебя позвал?  

— Простите, но я слишком глупа, чтобы понять.  

Кайл криво усмехнулся и наклонил голову. Она не могла не знать. Лора наблюдала за ним с детства и знала, куда направлены его чувства. Она понимала, что этот брак и женщина в поместье — всего лишь пустая формальность.  

— Ты всегда была предана моей матери. То, что ты сохранила ее вещи и вернула их, только подтверждает это. Поэтому только ты можешь выполнить эту задачу. Элла. Следи за ней и докладывай, чтобы она не натворила глупостей.  

Приказывать служанке шпионить за герцогиней? Это было странно, но Лора могла только подчиниться.  

«Если вы так ей не доверяете, зачем женились и поселили рядом?»  

Лору охватило любопытство, но задавать такие вопросы было нельзя. Элла Карен отличалась от других знатных дам. Всегда следила за чужими реакциями и тонко чувствовала настроения.  

Лоре не забыть ее карие глаза, полные решимости. Она вела себя так, будто четко осознавала свое место, и вряд ли была способна на глупости.  

Лора подняла взгляд.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4

Настройки



Сообщение