Глава 3. Кто хочет найти директора Ли (Часть 2)

Цянь Цин ничуть не смутилась: — Жарко ведь, я смотрю, люди с завода за мороженым ездят на Третий завод.

Третий завод далеко отсюда, пока купишь мороженое и вернёшься, оно уже растает.

Те, кто продаёт мороженое с тележек, тоже нечасто приходят, вот я и подумала поставить там ларёк с мороженым, чтобы всем не приходилось так далеко бегать.

Ли Хунмэй немного удивилась: — Ты только что вышла замуж и уже собираешься этим заниматься?

Может, у вас дома какие-то трудности?

— Нет-нет, это я от безделья дома сижу.

Подумала, что и людям будет удобнее, и я найду себе занятие, чтобы скоротать время.

Ли Хунмэй кивнула: — Тоже верно. Тогда я поспрашиваю для тебя, думаю, это не должно быть слишком хлопотно.

Эта сторожка всё равно пустует, много денег на аренде не заработаешь, но зато можно решить проблему трудоустройства для одного члена семьи, чтобы тот не приходил просить работу. Стоявшая рядом Вань Чжэньчжэнь чуть не умерла от нетерпения. Цянь Цин так неторопливо тянула время и никак не переходила к делу. Ларёк с мороженым? Какой ещё ларёк с мороженым! Заработаешь там сущие копейки. Да что там говорить, сейчас уже август, сколько дней продержится этот бизнес с мороженым? Говори уже по делу!

Цянь Цин, видя, как нервничает Вань Чжэньчжэнь, будто внезапно опомнившись, сказала директору Ли:

— За разговорами я совсем забыла, я сегодня пришла с Чжэньчжэнь, у неё тут небольшое дело, она хотела попросить вас помочь решить!

Вань Чжэньчжэнь остолбенела.

Какое у неё дело, которое нужно решать?

Разве не Цянь Цин пришла с проблемой?

Ли Хунмэй тут же насторожилась и, повернувшись к Вань Чжэньчжэнь, спросила: — Товарищ Вань, у вас какое-то дело?

Вань Чжэньчжэнь тут же забыла о своём намерении спрятаться за спиной Цянь Цин и подскочила на месте.

— Цянь Цин, что ты такое говоришь?

Разве не ты хотела найти директора Ли?

Цянь Цин изобразила крайнее удивление: — А?

Разве ты только что не говорила мне, что твоя свекровь плохо к тебе относится?

Говорила, что она вчера ушла с банкета раньше, а сегодня с самого утра вытащила Ван Хуа из постели, оставив тебя одну дома.

И ещё, что твоя свекровь удерживает пособие твоего свёкра, погибшего при исполнении, и не даёт его ни тебе, ни Ван Хуа…

Цянь Цин продолжала бормотать, пересказывая всё, что только что наговорила Вань Чжэньчжэнь. Ли Хунмэй, слушая, начала немного злиться. За последние годы ей не раз приходилось улаживать подобные конфликты: молодые невестки, вышедшие замуж на нефтепромысел, с порога начинали ссориться со свекровями. Ли Хунмэй сама была свекровью и, естественно, не одобряла таких невесток.

— Товарищ Вань, не то чтобы я хотела вас критиковать.

Но вы только вчера вышли замуж, и это нормально, что дома возникают небольшие разногласия, новым членам семьи неизбежно приходится проходить через процесс притирки.

Я могу поговорить с вашей свекровью, помочь вам наладить общение.

— Но с этим пособием по случаю смерти при исполнении служебных обязанностей я вам помочь не могу. Вашего свёкра звали Ван Хунсин, верно?

Когда он умер, вашему мужу Ван Хуа было всего восемь или девять лет. Ваша свекровь одна вырастила Ван Хуа, ей все эти годы было очень нелегко.

Это пособие также является дотацией от завода вашей свекрови, и именно она должна им распоряжаться.

— Не говоря уже о вас, даже если бы пришёл ваш муж, завод не стал бы вмешиваться в это дело.

Если говорить по-простому, это дело вашей семьи.

А если говорить серьёзно, это уважение завода ко всем семьям погибших героев.

На Вань Чжэньчжэнь повесили такое серьёзное обвинение, что она тут же растерялась.

— Я не… Я не хотела приходить, это Цянь Цин, это она хотела с вами поговорить.

Её мужа сегодня срочно отправляют в командировку, она не хочет, поэтому пришла к вам, чтобы вы попросили начальство найти замену!

Ли Хунмэй немного растерянно ответила: — Поговорить со мной?

Я всего лишь председатель женсовета, я не занимаюсь командировками.

Вань Чжэньчжэнь и подумать не могла, что её маленькая хитрость приведёт к тому, что она теперь не сможет оправдаться. Цянь Цин, улучив момент, продолжила:

— Вот именно, хотя место, куда едет Чжоу Хао, очень опасное, но раз я вышла сюда замуж, то, естественно, была к этому морально готова.

Сказав это, она изобразила некоторую озабоченность: — Это ответственность Чжоу Хао, я ему верю.

Ли Хунмэй слушала и ничего не понимала. Это же просто командировка? Насколько она может быть опасной? Ли Хунмэй подумала, что новая невестка просто слишком напугана и поэтому воспринимает ремонтное задание как потоп и свирепых зверей. Её муж был начальником ремонтной бригады, и когда они только поженились, она тоже прошла через такой этап: боялась, когда мужа среди ночи вызывали чинить оборудование. Тут же она перестала обращать внимание на Вань Чжэньчжэнь и принялась успокаивать Цянь Цин.

— Нынешнее оборудование на нефтяных скважинах уже значительно усовершенствовано, не волнуйся, за последние годы на нашем нефтепромысле не было ни одного несчастного случая. На соседний нефтепромысел тоже отправили наших людей, там много кто следит, ничего не случится.

Цянь Цин сделала удивлённое лицо: — Правда?

А разве не говорили, что на том нефтепромысле в прошлом месяце погибло три человека?

Ли Хунмэй тут же напряглась: — Кто сказал?

Нефтепромысел в соседней провинции хоть и только начал работать, но и техники, и людей там достаточно, как такое могло случиться?

Да что там трое, гибель даже одного человека — это крупное происшествие, о котором сообщают всему нефтепромыслу.

Я ничего такого не слышала, от кого ты наслушалась этих глупостей?

Неудивительно, что эта новая невестка так обеспокоена, оказывается, наслушалась каких-то слухов. Стоявшая рядом Вань Чжэньчжэнь уже была бледна как полотно и совершенно растеряна. Кто бы мог подумать, что Цянь Цин вот так прямо выложит всё директору Ли! Что же теперь делать?

Цянь Цин тут же уставилась на Вань Чжэньчжэнь.

— Чжэньчжэнь!

Разве не ты мне сказала…

Она намеренно не договорила, оставив директору Ли возможность додумать самой. Ли Хунмэй наконец почувствовала что-то неладное и, с напряжённым лицом, обратилась к Вань Чжэньчжэнь: — Товарищ Вань, что вы сказали товарищу Цянь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Кто хочет найти директора Ли (Часть 2)

Настройки


Сообщение