Дни с наставницей проходят нелегко! (Часть 2)

Туманные просторы Цилиншань, все здесь такое загадочное и мистическое.

Величественные, извилистые горные хребты, вершины, уходящие в облака, густые леса, полные странностей.

А также всевозможные свирепые звери и ядовитые змеи, обитающие здесь.

Это запретное место, от которого жители у подножия горы содрогаются.

В последний год многие у подножия горы слышали, как с Цилиншань раздаются ужасающие крики, похожие на рычание монстров. Ужас этих звуков заставлял сердца сжиматься, и каждый боялся за себя.

Они думали, что на этой странной горе Цилиншань появился какой-то людоедский монстр.

Поэтому жители деревни решили добровольно организовать вооруженное ночное дежурство и патрулирование, чтобы монстры не спустились с горы и не разрушили деревню.

И объявили эту гору запретной зоной, куда жители деревни не должны ходить в одиночку.

А горные монстры стали острым оружием, которым жители пугали детей, плачущих по ночам и мешающих им наслаждаться близостью с любимыми женами.

Успех стопроцентный.

А в лесах Цилиншань Сяо Сюэ, которая еще не знала, что жители у подножия горы уже прозвали ее монстром, изо всех сил неслась вперед.

За ней гналась стая разъяренных пчел.

Это был метод, который Сяо Сюэ раньше использовала, чтобы подшутить над дикими кабанами, а теперь он был полностью применен к самой Сяо Сюэ.

У каждой причины есть следствие. Возможно, Сяо Сюэ раньше слишком много вредила, и теперь пришло возмездие.

И положение Сяо Сюэ сейчас было даже хуже, чем у того дикого кабана.

У кабана, по крайней мере, было четыре ноги, и бегал он, естественно, гораздо быстрее Сяо Сюэ.

Бедное слабое тело Сяо Сюэ было еще и нагружено десятками килограммов мешков с песком.

Сяо Сюэ, которая бежала уже почти сорок минут, в этот момент чувствовала, что вот-вот выплюнет кровь.

Ноги уже совсем онемели, лишь механически повторяя движения.

Сяо Сюэ ловко уворачивалась от налетающих деревьев, камней и других препятствий, и одновременно беспомощно оглядывалась на пчел, которые, казалось, не знали, что такое усталость.

Сяо Сюэ невольно вздохнула, думая, что те, у кого есть крылья, гораздо сильнее тех, кто ходит на двух ногах.

Неудивительно, что люди тысячи лет мечтали летать.

Подумать только, как приятно наблюдать с высоты, как твоя добыча в панике убегает.

Конечно, если бы ты сам был добычей, то настроения было бы не так много.

Очевидно, Сяо Сюэ, эта добыча, была довольно трудноуловимой.

Сяо Сюэ то бросалась влево, то снова вправо.

Прыгала вверх и вниз, как обезьяна.

Пчелы, погонявшись некоторое время, теряли ориентацию и цель.

К счастью, пчел было много, и они тут же снова находили следы Сяо Сюэ и продолжали преследование!

— Если не хочешь быть убитым, умение убегать — одно из обязательных навыков!

А легкое движение, несомненно, лучший способ убежать.

— сказал Шангуань Сяояо Сяо Сюэ.

Шангуань Сяояо — это тот похотливый книжник, который выглядел как развратник, специализирующийся на соблазнении женщин.

Несмотря на это, мастерство Шангуань Сяояо в легком движении достигло совершенства.

Его фигура, повернувшись, словно превращалась в тысячи иллюзий, ослепляя глаза.

В одно мгновение он уже преодолевал десятки метров.

Легко касаясь поверхности озера, он поднимался в воздух.

Действительно, казалось, будто у него выросли крылья.

Описать это словами «ступать по снегу, не оставляя следов» или «парить в воздухе» ничуть не преувеличение.

В прошлой жизни Сяо Сюэ прочитала немало романов о боевых искусствах, но когда она увидела такое чудесное легкое движение вживую, она все равно была так удивлена, что забыла закрыть рот.

К тому же, Шангуань Сяояо, демонстрируя легкое движение, не забывал и покрасоваться. Каждое движение было заранее продумано: как держать руки, как наклонять голову, под каким углом, и на лице должна была быть нежная улыбка, улыбка, показывающая несколько зубов, а глаза должны были излучать такой заряд обаяния, чтобы свести с ума множество девушек.

Короче говоря, в словаре Шангуань Сяояо изящество всегда было на первом месте!

Сяо Сюэ однажды спросила Шангуаня, чем он занимался раньше?

Шангуань отшутился, уклонившись от ответа.

Но даже если Шангуань Сяояо не говорил, Сяо Сюэ прекрасно понимала: с таким мастерством легкого движения и такой похотливостью, не быть вором-цветоводом было бы слишком несправедливо по отношению к себе.

Или, возможно, он научился так хорошо владеть легким движением, чтобы его не поймали после «сбора цветов».

Когда Шангуань Сяояо впервые учил Сяо Сюэ легкому движению, он просто привязал ей на спину огромный улей.

И связал Сяо Сюэ руки.

Затем он просто пнул Сяо Сюэ с горы и с похотливой усмешкой крикнул ей: — Если не хочешь быть вся в шишках от укусов, беги изо всех сил!

Пчелы не такие нежные, как я!

Сяо Сюэ услышала за спиной громкое «жужжание», и у нее тут же голова пошла кругом. Не смея медлить, она вскочила и побежала.

А пчелы, обнаружив, что этот маленький негодяй украл их дом и бесстыдно убегает вдаль,

Как это так, тут же выстроились в боевой порядок, зафиксировали цель, и по сигналу бросились в атаку на Сяо Сюэ.

В итоге, когда Шангуань Сяояо снова нашел Сяо Сюэ, она не обманула его ожиданий: на всем ее теле не было ни одного целого места.

Особенно лицо Сяо Сюэ, оно выглядело так, будто на него налепили две большие лепешки.

Глаза были разного размера, толстые губы выпячены, изо рта непрерывно текла слюна.

Увидев Шангуаня, Сяо Сюэ изо всех сил выбралась из окружения пчел, обхватила его руками, похожими на свиные копытца, и больше не отпускала.

Шангуань испугался вида Сяо Сюэ, которая не была похожа ни на человека, ни на свинью.

Он просто пнул Сяо Сюэ ногой.

Сяо Сюэ с криком отлетела, врезалась в большое дерево неподалеку, упала, перекатилась несколько раз, изо рта пошла пена, и она потеряла сознание.

Прошло много времени, прежде чем Шангуань Сяояо понял, что это неопознанное существо перед ним — Сяо Сюэ.

С злорадной усмешкой он отнес Сяо Сюэ обратно в деревянный дом, чтобы Цинь Лань ее вылечила.

Метод лечения Цинь Лань был прост: она облила Сяо Сюэ тазом холодной воды, чтобы привести ее в чувство, затем взяла пинцет и вытащила все жала из тела Сяо Сюэ, после чего намазала все тело Сяо Сюэ мазью от отеков и забинтовала ее.

Сяо Сюэ превратилась в первую мумию в другом мире.

Лекарство Цинь Лань было очень эффективным, и к следующему дню Сяо Сюэ почти полностью оправилась. И вот, новая пчелино-снежная гонка началась!

Ставка, конечно...

... жизнь Сяо Сюэ.

Когда жизнь под угрозой, потенциал раскрывается легче всего. На второй день скорость и выносливость Сяо Сюэ в беге заметно улучшились по сравнению с первым днем, но к вечеру ей все равно не удалось избежать участи быть покрытой шишками.

Видя, как Сяо Сюэ возвращается, держась за голову и плача, все безудержно смеялись.

Больше всех смеялась Цинь Лань.

Она даже преувеличенно смеялась, катаясь по земле.

Ни капли сочувствия.

Постепенно Сяо Сюэ начала привыкать к скорости и способам атаки пчел.

И ее выносливость росла.

Скорость бега тоже становилась все быстрее, и она научилась уворачиваться на бегу.

В самом начале Сяо Сюэ иногда врезалась в деревья, не успев увернуться, и все пчелы, видя такую возможность, начинали яростно атаковать.

По мере того как Сяо Сюэ становилась все более опытной, ее навыки уклонения становились все более совершенными.

Через несколько дней пчелы уже далеко отставали от Сяо Сюэ.

Когда Сяо Сюэ радовалась своим успехам, внезапно появился Шангуань Сяояо. Сначала он похвалил Сяо Сюэ за прогресс, а затем привязал ей на ноги мешки с песком весом в двадцать килограммов и сказал: — Увеличиваем сложность тренировки!

Продолжай в том же духе!

— Затем он просто пнул Сяо Сюэ вперед.

Сам же спокойно лег на дерево и уснул.

Вскоре послышался характерный голос Сяо Сюэ: — Ой~~! Больно!

~~А!

!

!

!

Не жальте в лицо...

Я еще на него рассчитываю, чтобы прокормиться...

Ааааа...

Проявите хоть немного милосердия!

!

Вечером Сяо Сюэ снова вернулась в деревянный дом, держась за голову.

Конечно, без всеобщего хохота не обошлось!

Так день за днем, и теперь мешки с песком на ногах Сяо Сюэ весят уже шестьдесят килограммов.

Глядя на пчел, которые отчаянно пытались ее догнать, Сяо Сюэ была уверена, что даже самый быстрый бегун на Земле не смог бы ее догнать.

В конце концов, их методы тренировок не сравнятся с ее.

Скорость Сяо Сюэ в настоящее время достигла устрашающего уровня.

На полном ходу она была как порыв ветра, исчезая в мгновение ока.

Если снять мешки с песком с ног, скорость удвоится.

Обычный человек не мог уследить за скоростью Сяо Сюэ.

Прошел год, и Сяо Сюэ привыкла к своей жизни.

В течение этого года каждый день Сяо Сюэ был насыщен.

Все в деревянном доме тоже начали проводить для Сяо Сюэ различные тренировки.

И они были действительно разнообразны и никогда не повторялись.

Утром она должна была учиться искусству Цимен Дуньцзя у наставника Чу Тяньнаня. Чу Тяньнань, этот старик, мастер гаданий и искусства Цимен.

Его метод обучения заключался в том, что только на практике можно глубоко понять тонкости формаций.

Сначала он научил Сяо Сюэ принципам взаимного порождения и преодоления Пяти Элементов, а также искусству Неба, Земли, Цянь, Кунь, Двух Форм, Четырех Символов и Восьми Триграмм.

Затем он отправлял Сяо Сюэ в различные формации, чтобы она сама их изучала.

Выберется она или нет, зависело от ее судьбы.

Однажды Сяо Сюэ провела в одной формации три дня и три ночи, так оголодала, что глаза позеленели, и она чуть не начала есть траву.

В конце концов, случайно пнув камень, она по счастливой случайности разрушила формацию и выбралась, чтобы не умереть там от голода.

А пара Хун и Лань четко разделили обязанности. Мужчина в красной одежде, даже волосы у него были красные, грубый, звали Хун Ба.

Он был кровожадным.

Он в основном учил Сяо Сюэ методам внутренней культивации и боевым приемам.

С характером Хун Ба он просто не знал, что такое мера, и действовал очень жестоко.

От одного его удара Сяо Сюэ чуть не рассыпалась на кости.

Иногда, чтобы Сяо Сюэ лучше поняла, он даже устраивал с ней настоящие поединки один на один.

Текущий общий счет Сяо Сюэ: 208 поражений, 207 побед, одна ничья.

Та ничья случилась потому, что в тот день у Хун Ба расстроился живот, и, преследуя Сяо Сюэ, он вдруг почувствовал сильную боль в животе и поспешил в нужник.

Он сидел там до самого вечера.

А его жена звали Ян Циньсинь, она тоже была яркой и несравненной красавицей.

Неизвестно, почему она вышла замуж за такого грубияна, как Хун Ба.

Они совершенно не подходили друг другу.

А Ян Циньсинь в основном учила Сяо Сюэ игре на цитре, в го, каллиграфии, живописи и различным правилам этикета.

Разве может обольстительница, сводящая с ума тысячи мужчин, быть невежественной и просто красивой пустышкой!

Сяо Сюэ считала, что из всех наставников Ян Циньсинь самая нежная, конечно, если бы во время обучения она могла отложить свою булаву, было бы еще лучше.

А что касается Тан Фэна, то он был самым немногословным из всех наставников.

Его холодное лицо не меняло выражения целый день.

Тан Фэн учил Сяо Сюэ технике скрытого оружия.

С первого же удара он использовал смертоносный прием «Иглы Грушевого Дождя».

Хотя Тан Фэн был немногословен, не думайте, что он был мягкосердечным!

Товарищи!

Кусачая собака не лает!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дни с наставницей проходят нелегко! (Часть 2)

Настройки


Сообщение