Примерное наказание
Так как две старшие служанки отправились в городское управление раньше Фэн Сыинь, управляющий Ло Чэна узнал о её прибытии и сообщил чиновникам, отправленным в Ло Чэн.
Управляющий отправил нескольких человек вместе со служанками, чтобы те помогли подготовить резиденцию для императрицы и Сан Мо, а сам остался в управлении ждать их прибытия.
Фэн Сыинь вернулась ближе к вечеру. У ворот управления её уже ждали чиновники, которых предупредили заранее.
Жуюэ и Жусин, конечно же, тоже вышли встречать свою императрицу и даже стояли в первых рядах.
На лице Фэн Сыинь играла улыбка, но никто не знал, что за ней скрывается нечто большее.
— Ваше Величество, вы устали? Комнаты уже готовы, вы с советницей можете немного отдохнуть, — Жуюэ и Жусин выросли вместе с Фэн Сыинь, и, хотя они были служанками, относились к ней как к родной сестре.
Они всегда баловали Фэн Сыинь, и сейчас им было всё равно на государственные дела. Императрица весь день провела в разъездах, какое ей дело до этих стариков?
— Конечно, устала! Я объехала шесть деревень! Отведите меня отдохнуть! — Фэн Сыинь, не обращая внимания на встречавших её чиновников, которые стояли на коленях, развернулась и пошла вслед за служанками.
Чиновники растерянно переглянулись, но не смели встать, потому что Фэн Сыинь оставила здесь двух стражников!
Фэн Сыинь всё продумала заранее. Она знала, что Жуюэ и Жусин будут её ждать, и, даже если бы они ничего не сказали, сама бы предложила императрице отдохнуть.
Она также предупредила стражников, что их задача — следить за этими негодяями. Если кто-то осмелится встать без разрешения — сразу наказывать!
Обычно во внутренней части города было малолюдно, но сегодня многие, услышав о приезде императрицы, пришли к городскому управлению поглазеть. И увидели стоящих на коленях чиновников.
Такое событие, конечно же, нужно было обсудить с друзьями и родственниками!
Чиновники Фэн Чжи Го не пользовались особым авторитетом, и народ не боялся их.
Не прошло и получаса, как почти все жители внутренней части Ло Чэна узнали о том, что происходит у ворот управления.
Чиновники, выдержав всеобщее внимание, наконец поняли, что императрица, похоже, сделала это нарочно.
В конце концов, глава Верховного суда осмелился заговорить со стражником.
— Господин стражник, прошло уже больше получаса. Может быть, вы узнаете, как отдыхает императрица? Уже пора готовить ужин.
Но стражник остался непреклонен: — Я всего лишь стражник, я не могу беспокоить императрицу.
Фэн Сыинь действительно пошла отдыхать. После целого дня в дороге у неё болели ноги и спина, и ей нужен был массаж.
Она не стала наслаждаться отдыхом в одиночестве и позвала служанку из управления, чтобы та сделала массаж и Сан Мо.
Когда боль утихла, Фэн Сыинь почувствовала голод. Интересно, позаботились ли эти негодяи о её ужине?
Время шло, уже почти стемнело, и зевак на улице стало меньше. Можно было переходить к следующему этапу.
Через четверть часа после разговора главы Верховного суда со стражником Фэн Сыинь наконец появилась.
Фэн Сыинь изобразила удивление: — Ой, господа чиновники, почему вы стоите на коленях? Неужели… я забыла вам сказать, чтобы вы встали? Прошу прощения, должно быть, я очень устала и забыла. Вот почему я так долго отдыхала, а вас всё не было!
Фэн Сыинь долго говорила, прежде чем наконец разрешила им встать.
Они простояли на коленях больше получаса, и у них уже затекли ноги. Все вставали, пошатываясь.
К этому времени остальные чиновники, отправленные в деревни, тоже начали возвращаться, и некоторые из них стали свидетелями того, как дрожали ноги их начальников.
— Вы все, наверное, устали за день. Идите ужинать. У вас есть полчаса, а потом соберёмся во дворе управления.
Поскольку в последнее время народу было много, в управлении готовили еду в больших котлах. Фэн Сыинь не стала требовать для себя отдельного меню и попросила принести ей такую же еду, как и всем остальным, в свою комнату.
Она ушла не только для того, чтобы поесть спокойно, но и чтобы дать чиновникам время обменяться информацией. Ведь в каждой деревне была своя ситуация, и, конечно же, все хотели узнать, как обстоят дела у других.
Особенно это касалось тех чиновников, которые бездельничали. Они догадывались, что днём что-то произошло, раз императрица так с ними поступила.
Лучше бы они не узнавали. Обменявшись информацией, особенно после рассказа чиновников из первой деревни, многие занервничали.
Императрица специально тянула время, похоже, она задумала что-то серьёзное!
В 19:00 все собрались во дворе управления.
Ночью горели всего два фонаря, и атмосфера была довольно зловещей.
Никто не осмеливался заговорить, поэтому Фэн Сыинь начала первая.
— Ну что? Я дала вам время сговориться. Никто не хочет ничего мне сказать?
Все тут же упали на колени. Непонятно почему, но звонкий голос маленькой девочки звучал как шёпот дьявола. Было очень страшно!
— Ой, зачем вы встали на колени? Не нужно! Чиновники, отправленные в деревни Чжан, Ли и Цяншэн, вы тут ни при чём, вставайте!
Шестнадцать человек с тревогой поднялись. Днём они видели императрицу, когда работали в поле вместе с крестьянами, и та даже похвалила их. Значит, с ними всё в порядке?
Фэн Сыинь кивнула, убедившись, что никто не пытается обмануть её, и сказала: — Отойдите в сторону и отдохните, не загораживайте остальных.
Шестнадцать человек испуганно отошли в сторону, и Фэн Сыинь посмотрела на чиновников из управления.
— Вы тоже можете встать. Я верю, что вы хорошо поработали. Это дело вас почти не касается.
Управляющему захотелось плакать. «Почти не касается», а он простоял на коленях больше получаса?
Фэн Сыинь тут же объяснила: — Управляющий Чжан, вы всё же несёте за это некоторую ответственность. Я отправила вам людей, а вы не смогли ими распорядиться. Но вы уже простояли на коленях полчаса, пусть это будет вашим наказанием. Я не буду вас больше наказывать.
— А что касается остальных… Расскажите мне всё подробно! — Фэн Сыинь говорила с таким видом, что у Сан Мо, стоявшей рядом, появилась довольная улыбка.
Первым признал свою вину чиновник, отправленный в первую деревню, которую посетила Фэн Сыинь.
— Ваше Величество, мы знаем, что были неправы. После вашего ухода мы помогали крестьянам и сами работали в поле. Вы отправили нас сюда работать, а не отдыхать! Мы виноваты!
Если бы всё было так просто, не нужно было бы отправлять всех чиновников в деревни. К сожалению, они слишком поздно это поняли.
Кто-то подал пример, и чиновники из двух других деревень тоже поспешили заявить о своей преданности.
— Мы тоже были неправы! Мы отлынивали от работы вчера и сегодня, но с завтрашнего дня мы будем работать вдвое усерднее, чтобы заслужить ваше одобрение, Ваше Величество!
— Мы тоже! Нам не следовало просто сидеть и смотреть, изображая из себя важных чиновников! Мы этого не заслуживаем!
Когда мелкие сошки высказались, настала очередь крупных чиновников.
Фэн Сыинь изначально не ожидала, что эти чиновники будут работать наравне с крестьянами, но они даже не выполнили свои обязанности по надзору, надеясь выслужиться перед ней, когда она приедет.
Фэн Сыинь пропустила двух заместителей министров и обратилась к главе Верховного суда.
В Фэн Чжи Го чиновниками могли быть как мужчины, так и женщины, но среди высокопоставленных чиновников мужчины были редкостью. Глава Верховного суда был одним из таких исключений. Ему было уже за сорок, и он любил поучать других, пользуясь своим возрастом.
Сегодняшнее наказание, вероятно, отняло у него полжизни.
— Глава Верховного суда, господин Ню, вы хотите что-нибудь сказать?
Раньше глава Верховного суда действительно полагался на свой возраст и не хотел работать, не очень-то уважая юную императрицу. В конце концов, за два года своего правления она не сделала ничего особенного. Но после того, как её вынудили удариться головой о колонну из-за долгов перед Лун Си Го, она словно изменилась.
Сначала он думал, что это просто детский каприз, но теперь ему казалось, что всё гораздо серьёзнее.
Он не был глупцом. Если эта маленькая императрица действительно хочет вернуть Фэн Чжи Го былое величие, пусть даже только десятую или двадцатую часть былой славы, он готов добросовестно выполнять свои обязанности.
— Ваше Величество, я виновен. Во-первых, я не выполнил свой долг, думал только о собственном комфорте, не помогал народу и не управлял своими подчинёнными. Во-вторых, я недооценил вас, не принял ваши старания всерьёз. Сначала я действительно думал, что вы просто играете, что в вашем возрасте вы ничего не сможете сделать. Но сегодня… я всё понял. Я не только выполню это задание, но и буду помогать вам во всём, что вы задумаете!
Фэн Сыинь была удивлена. Неужели он действительно осознал свои ошибки и… признал её?
Хотя ей очень хотелось сказать: «Спасибо, но не нужно», ей действительно нужна была поддержка. Разве не для этого она устроила всё это показательное наказание — чтобы заручиться поддержкой народа?
— Господин Ню, вы меня удивили. Вы старше меня, и, раз уж вы так сказали, я вам верю. Но наказание всё равно должно быть. Вы согласны?
— Я готов принять любое наказание, Ваше Величество.
Фэн Сыинь кивнула. Она была довольна результатом. Она была уверена, что новости об этом дойдут и до других городов, и ей не придётся повторять всё это ещё пять раз.
— Раз уж вы все признали свои ошибки, я буду снисходительна. Чиновники, которые не выполнили свой долг, будут лишены жалованья на три месяца. Глава Верховного суда, господин Ню, и два заместителя министров будут лишены жалованья на полгода.
— Что касается остальных, кто хорошо выполнил свою работу, не ждите от меня сейчас награды. Продолжайте в том же духе, и позже, в зависимости от оценок народа, вы получите то, что заслужили. На сегодня всё, я устала. Можете идти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|