Том 1 Глава 123: Сражение с Потусторонней

За стеклянным окном был виден запущенный сад, заросший виноградными лозами. Река тихо текла, отражая звёзды на небе, а от близлежащих зданий исходило тёплое сияние.

Всё было тихо, словно в ожидании наступления ночи.

Трисси, черты лица которой по отдельности не были изящны, но в совокупности делали её удивительно красивой, отвела взгляд от окна и быстро подошла к вешалке с одеждой, чтобы достать длинную чёрную мантию с капюшоном.

Она быстро надела мантию, застегнула пуговицы и затянула пояс, а затем натянула капюшон на голову, преобразившись в ассасина.

Подняв правую руку, Трисси провела ею по лицу, отчего её облик под капюшоном сразу же стал расплывчатым.

Вслед за этим она достала из потайного мешочка на поясе горсть мерцающего порошка и рассыпала его над собой, произнося при этом заклинание.

Фигура Трисси начала понемногу исчезать, её очертания исчезли, как стираются карандашные следы ластиком.

Завершив заклинание сокрытия, она бесшумно вышла из спальни, после чего перешла в противоположную комнату и открыла окно без решётки.

С лёгким прыжком Трисси поднялась на подоконник и окинула взглядом лужайку на заднем дворе. Она посмотрела вниз, на металлическую ограду, которая словно сливалась с ночью, и Собирателя Трупов Фрая, молча перебиравшегося через забор.

Трисси глубоко вздохнула и, словно пёрышко, порхнула вниз, без единого звука ступив на землю.

Фрай, одетый в чёрный плащ, настороженно осматривал окрестности с револьвером в руке, выискивая мстительных или злых духов, которые могли бы появиться.

Он мог видеть таких сущностей напрямую!

Ведьма бесшумно подошла к Фраю и встала у него за спиной. Неизвестно когда в её руке появился кинжал, вымазанный «чёрной краской».

Пуф!

Она нанесла быстрый удар, вонзив кинжал в поясницу Фрая.

Но в этот момент сцена перед ней рассыпалась, словно всё было иллюзией.

Трисси поняла, что всё ещё стоит на подоконнике и смотрит на лужайку и ограду.

Только на этот раз за оградой стоял не только Собиратель трупов Фрай, там был и Леонард Митчелл, который целился прямо в её сторону, а также Дэн Смит. Капитан Ночных ястребов сгорбился, прижав руки в груди. Глаза его были закрыты, от них расходилась невидимая рябь.

Зрачки Трисси сузились. До неё дошло, что всё произошедшее было лишь сном. Она неосознанно заснула!

Бах! Бах! Бах!

Леонард и Фрай сделали 3 выстрела, точно попав в невидимую мишень, которая всё ещё не до конца проснулась.

Треск!

Появился контур фигуры Трисс, сначала он потрескался, а затем превратился в осколки, серебристые зеркальные осколки с неровными краями!

Внутри здания Трисси, использовавшая заклинание подмены, развернулась, чтобы сбежать. Она бежала по коридору и лестнице на первый этаж.

Вжух! 

По первому этажу пронёсся холодный зловещий ветер, способный заморозить человека. Повсюду бродили в оцепенении бесформенные прозрачные фигуры.

Трисси, потерявшая маскировку, чувствовала, как температура ее тела падает каждый раз, когда она проходит сквозь духов. Она уже не могла сдержать дрожь, когда наконец добралась до жертвенного алтаря.

Алтарь представлял собой круглый столик, в центре которого стояла вырезанная из кости фигурка божества. Фигурка была размером с голову взрослого мужчины, видны были только глаза, но это определённо была прекрасная женщина. Её волосы простирались от головы до пят, каждая прядь была прозрачной и густой, словно ядовитые змеи или щупальца. На кончике каждой пряди волос имелся глаз, одни глаза были закрыты, другие открыты.

Вокруг фигурки было разбросано множество грубо сделанных кукол. На марионетках были написаны имена и соответствующая информация, например, «Джойс Майер».

На столике стояли 3 свечи, мерцавшие желтовато-зелёным пламенем, несмотря на холодный, зловещий ветер.

Трисси поклонилась статуэтке божества и быстро произнесла заклинание, оттолкнула марионетку и погасила пламя свечи, а затем взяла фигурку в руки.

Вшух!

Ветер яростно завывал, сотрясая закрытые окна.

Треск! Скрип! 

Одно из окон разбилось и его осколки разлетелись во все стороны.

Фрай, проникнувший в комнату, не решился безрассудно врываться в зону действия алтаря. Он почувствовал, как его кровь холодеет и застывает, а движения заметно замедляются.

Внезапно он почувствовал скованность в ногах, словно их схватило что-то невидимое.

Ощущение холода распространялось вверх от места контакта. Потусторонний 9-й Последовательности уже полностью онемел бы, но Фраю, как Собирателю Трупов, такие ситуации были не чужды.

Он повернул ствол револьвер в сторону и спустил курок, словно видел, кто является врагом и где именно он находится.

Бах!

Серебряная пуля для охоты на демонов пронзила воздух, вызвав в ответ пронзительный вой. Бесформенная фигура рассеялась, и Фрай вновь обрёл способность двигаться.

На Дэна Смита, который хотел добраться до второго этажа, избежав лобовой атаки на алтарь, холодный ветер подействовал аналогичным образом. Его тело замерло, когда он остановился прямо перед разбитым окном.

Шух! 

Занавеска внезапно поднялась и поглотила Дэна, как будто монстр, открывший пасть, чтобы сожрать свою жертву. Она, будто напитавшись жизнью, обвилась вокруг головы Дэна так, что черты его лица проступили сквозь ткань. Ночной Кошмар, который вот-вот должен был задохнуться, топнул обеими ногами. Он выпрямил колени и повернул спину, ослабив хватку занавески с помощью одной лишь грубой силы. Левой рукой он схватил угол занавески, обернувшийся вокруг головы, и отдёрнул её, а затем швырнул на землю.

Бах!

Дэн выстрелил в другую половину занавески у окна, чтобы остановить её от нового нападения. Занавеска тут же остановилась, и из неё потекла тёмно-красная жидкость.

Вшух!

Снаружи здания на Леонарда Митчелла, читавшего стихи, также обрушился холодный зловещий ветер, в котором чувствовалось острое ощущение смерти. Его зубы застучали, из-за чего ему было трудно выговаривать стихи.

Грязные сорняки в саду внезапно зашевелились, обхватив его ступни. Вместе с неистовым ветром на него бросилась чёрная тень. Леонард, чьё тело напряглось, не успел вовремя выстрелить. Он успел лишь отдёрнуть плечо и поднять руку.

Чёрная тень врезалась в его предплечье, шипы на её теле пронзили кожу.

Это был красивый ярко-красный цветок, неизвестного происхождения.

Леонард, дрожа от боли, отбросил цветок, окрашенный его кровью.

Бах! 

Он выстрелил в обвившие его лианы. Из них потекла тёмно-красная жидкость.

Топ! Топ! Топ! 

Полуночный Поэт ускорил шаг и устремился к разбитому окну на втором этаже, за которым находился алтарь.

Лозы резко втянулись в то место, где он до этого стоял, словно прячась от чего-то невидимого.

Трисси воспользовалась хаосом, возникшим из-за разрушения алтаря и ритуала, чтобы снова скрыть себя. Ей удалось обмануть Духовное зрение Ночных Ястребов, она вырвалась из окружения и оказалась позади трех Потусторонних.

Трисси вытянула правую руку, и тут же подул холодный ветер. Он принес цветок, окрашенный кровью Леонарда, прямо в её ладонь. С цветком в руках она проворно перемахнула через металлическую ограду и скрылась в направлении реки Тассок.

Леонард, только что вошедший на первый этаж, резко повернул голову, словно к чему-то прислушиваясь.

Выражение его лица изменилось. Он судорожно одёрнул рукав и посмотрел на рану, нанесённую цветком. Рана уже перестала кровоточить, осталась лишь красная припухлость.

Выражение лица Леонарда помрачнело. Он сжал указательный палец левой руки и выдернул ноготь!

Лицо поэта исказилось от боли, но он не остановился. Беззвучно произнося какие-то слова, он вскрыл ногтем свернувшуюся рану. Когда ноготь окрасился бордовой кровью, он сдёрнул с головы несколько прядей волос и обмотал ими ноготь.

У реки Тассок Трисси замедлила шаг, бросив взгляд на цветок в своей руке. Она что-то напевала, как вдруг на её ладони возник шар чёрного, иллюзорного огня. Пламя охватило цветок, сжигая его дотла. Закончив, Трисси спрыгнула в реку и погрузилась в воду.

В то же время Леонард отбросил в угол окровавленный ноготь, обвитый прядями его волос. Он увидел, как тот сгорел, испуская зловоние. Ноготь и волосы быстро исчезли, оставив после себя лишь пыль.

Полуночный Поэт вздохнул с облегчением. Он поднялся на второй этаж и прошёл в комнату с алтарём, сказав Дэну и Фраю, уничтожавшим алтарь: 

— Цель сбежала. Но всё в порядке, нашей главной задачей было остановить ритуал.

Дэн вздохнул, взглянув на множество марионеток на столе.

— Очень осторожная и сильная. Она почувствовала наше приближение заранее, иначе... она должна быть, по меньшей мере, Потусторонним Последовательности 7… Дайте Клейну сигнал. Попросите его подойти.

Благодаря короткой встрече во сне Дэн определил, что враг - женщина.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1 Глава 123: Сражение с Потусторонней

Настройки



Сообщение