Глава 48. Хотите меня убить? Ну, попробуйте!

— Босс, может, обойдем их? — предложила Хелена, немного подумав.

Мутировавшие зомби — это совсем не то, что обычные. Каждый из них представлял огромную угрозу. Даже три самых слабых мутировавших зомби были опаснее, чем Шипастая Лиана, с которой они столкнулись на дороге.

— Слишком поздно! — Чэнь Фэн изменился в лице. — Нас заметили! Приготовиться к бою!

Атмосфера мгновенно накалилась. Чэнь Фэн, Вольфганг, Хелена, Сяо Хуан и Сяо Фалао приготовились к схватке.

— Босс, я займу позицию на высоте! — Хелена знала, что в ближнем бою от нее мало толку, она будет только обузой. Но на расстоянии она становилась смертельно опасной.

— Хорошо! — тут же согласился Чэнь Фэн.

Ближайшей высотой была крыша шестиэтажного женского общежития. У здания было три входа, ближайшим из которых был боковой.

Хелена, не раздумывая, побежала к общежитию. Несмотря на высокие каблуки, она бежала очень быстро, не уступая профессиональным спортсменам.

Выбив ногой дверь, Хелена вбежала внутрь. Лестница была недалеко. Она хотела одним махом взлететь на шестой этаж, но, едва поднявшись на второй, столкнулась с четырьмя зомби, которые выскочили из-за угла.

Хелена, не снимая винтовки Scout и катаны со спины, выхватила два пистолета и открыла огонь. Выстрелы, словно лепестки роз, разлетелись в стороны. Четыре зомби упали замертво.

Четыре выстрела — четыре попадания в голову!

Такая точность на таком коротком расстоянии… даже Чэнь Фэн вряд ли смог бы лучше.

Хелене повезло. Расправившись с зомби, она без помех добежала до шестого этажа, открыла дверь на крышу и выбралась наверх.

Быстро найдя идеальную позицию, она приготовила винтовку и, посмотрев в прицел, побледнела.

Три двухметровых мутировавших зомби приближались к Чэнь Фэну и Вольфгангу, двигаясь треугольником и прикрывая друг друга.

Очевидно, мутировавшие зомби были достаточно умны, чтобы понять, что эти противники опасны, и действовать осторожно.

В отличие от обычных зомби с гниющей плотью, кожа этих тварей была бронзового цвета, гладкая и блестящая, словно металл. Они тихо переговаривались между собой, обмениваясь какой-то информацией.

Чэнь Фэн, не раздумывая, снял со спины EM957 и выпустил очередь. Вольфганг тоже достал два пистолета и открыл огонь.

Но…

Мутировавшие зомби просто подняли руки, защищая головы. Пули, попадавшие в другие части тела, не причиняли им никакого вреда, даже не оставляя царапин.

Какая невероятная защита!

Вольфганг был поражен, но Чэнь Фэн оставался спокоен. Он ожидал этого.

Защита мутировавших зомби не уступала рыцарским доспехам, а их сила была настолько велика, что они могли голыми руками разорвать машину на части.

Бах!

В этот момент с крыши соседнего здания раздался выстрел. Пуля калибра 7,62 мм, пробив защиту одного из зомби под невероятным углом, попала ему прямо в глаз.

Хлынула кровь.

Или, скорее, какая-то странная жидкость, которая брызнула из глазницы зомби.

Выстрел Хелены был просто божественным!

Должно быть, сработала ее способность «Стопроцентное попадание».

Но, что самое страшное, зомби, получив пулю в голову, не умер! Он лишь запрокинул голову, издал яростный рев и бросился на Чэнь Фэна.

— Р-р-ав! —

Но кто-то был против. Хотите напасть на моего хозяина? Сначала спросите разрешения у меня, Сяо Фалао!

Трансформация в Анубиса!

Высокий, мускулистый человек с головой собаки, словно черный титан, вышел вперед, размахивая посохом.

Устрашение нежити!

Сяо Фалао активировал свою способность. Три мутировавших зомби замедлились. Гроза нежити в действии!

Сяо Фалао в облике Анубиса столкнулся с мутировавшим зомби, и они начали драться врукопашную, словно два тиранозавра. Бой был равным.

Тем временем Вольфганг, выпустив костяные когти, попытался ударить одного из зомби в горло. В его атаке чувствовалась решимость и уверенность в своих силах.

Но мутировавший зомби не был простым противником. Он резко увернулся, и удар Вольфганга пришелся в пустоту.

— Черт! —

Вольфганг потерял равновесие и тут же получил мощный удар в грудь. Выплюнув кровь, он отлетел назад.

— Бл*дь! Да у этого монстра силища! — Вольфганг, врезавшись в дерево, перекатился по земле и, как ни в чем не бывало, встал на ноги.

Удар мутировавшего зомби мог бы сломать ребра обычному человеку, но Вольфганг выдержал его благодаря своей регенерации.

Бой продолжился. Хотя Вольфганг и уступал зомби в силе, он был быстрее и ловчее, а его когти были острыми, как бритвы, оставляя на теле зомби глубокие раны. Кроме того, теперь Вольфганг мог пережить практически любое ранение, если только ему не размозжат голову, и вскоре он начал одерживать верх.

Последний зомби бросился на Чэнь Фэна, но тот лишь усмехнулся и отступил.

Как он и ожидал, с неба спустилась пуля и снова попала зомби в глаз.

— Р-р-ав! —

Зомби взревел от боли. Он ненавидел этого снайпера на крыше. Затем он издал беззвучный крик.

Чэнь Фэн, увидев это, изменился в лице. — Хелена, отступайте! Немедленно! И не задавайте вопросов! — крикнул он по рации.

Хелена, хоть и была удивлена, беспрекословно выполнила приказ. Она убрала винтовку и побежала к лестнице, но, выглянув в проем, увидела, как к ней бежит не меньше пятидесяти зомби!

Беззвучный крик мутировавшего зомби был сигналом для всех зомби в общежитии — атаковать Хелену!

— Сяо Хуан, быстрее, помогите ей! —

Чэнь Фэн тут же отдал приказ. Хелена могла справиться с десятью зомби, но пятьдесят — это было слишком!

— Хозяин, а как же вы?

Сяо Хуан колебался. Если он уйдет, Чэнь Фэн останется один на один с мутировавшим зомби.

— Быстрее! Это приказ! — в голосе Чэнь Фэна послышался гнев.

Сяо Хуан, помедлив секунду, подчинился. Приказ хозяина — превыше всего. Он бросился к крыше женского общежития.

Но он не побежал по лестнице, как Хелена. Он, словно нарушая законы физики, побежал прямо по стене!

Мутировавший зомби, оставшийся внизу, смотрел на Чэнь Фэна единственным глазом. В его взгляде читалась жажда крови, не свойственная обычным зомби. Он словно говорил: «Тебе конец».

Но Чэнь Фэн лишь усмехнулся. — Хотите меня убить? Ну, попробуйте! Посмотрим, получится ли у вас!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 48. Хотите меня убить? Ну, попробуйте!

Настройки


Сообщение