В этот раз целью Чэнь Фэна были доисторические руины в Университете Фоксли. Помимо огнестрельного оружия, он также взял с собой холодное.
Чэнь Фэн выбрал металлическую биту, Вольфганг — два боевых ножа, а Хелена — катану.
Это оружие идеально подходило к их стилю боя: мощные удары Чэнь Фэна, смертоносная грация Вольфганга и хладнокровная точность Хелены.
Десяток обычных зомби не представляли для них никакой угрозы. Троица расправилась с ними, словно с капустой, даже не прибегая к помощи Сяо Хуана и Сяо Фалао.
— Разминка закончена, — сказал Чэнь Фэн, размяв мышцы, и посмотрел на заблокированный зомби Ford. — Вольфганг, проверьте.
Вольфганг убрал ножи, подошел к машине и заглянул внутрь. — Босс, там мальчик! — крикнул он удивленно.
Он открыл дверь и вытащил из машины мальчика лет тринадцати-четырнадцати. Веснушчатое лицо и взъерошенные волосы ребенка вызывали чувство жалости.
— Господин, прошу вас, спасите моих родителей! Они заперли меня в машине, чтобы защитить, а сами увели зомби в тот переулок. Вы такие сильные, пожалуйста, спасите их! — испуганно закричал мальчик, хватая Вольфганга за руку.
— Босс, давайте поможем им, — сказал Вольфганг, тронутый просьбой мальчика.
— Хелена, что вы думаете? — спросил Чэнь Фэн, не отвечая Вольфгангу.
— Не уверена. Похоже на ловушку, — нахмурилась Хелена.
— Это не ловушка! Я бы не стал вас обманывать! Пожалуйста, поторопитесь! Если мы опоздаем, мои родители погибнут! — закричал мальчик, услышав слова Хелены.
— Босс, посмотрите, как он волнуется. Он не врет. Даже если это ловушка, мы можем проверить, — Вольфганг все еще хотел помочь.
Чэнь Фэн вздохнул. Он был уверен, что это ловушка, причем довольно примитивная. Вольфганг снова дал волю своим чувствам. Что ж, придется его проучить.
— Хорошо, пойдемте спасать ваших родителей, — сказал Чэнь Фэн.
— Босс! — Хелена хотела что-то сказать, но Чэнь Фэн остановил ее взглядом.
— Но, Вольфганг, я хочу заключить с вами пари, — спокойно сказал Чэнь Фэн.
— Пари? Какое?
— Если мы пойдем в этот переулок и обнаружим, что это ловушка, вы лично убьете этого мальчика, — взгляд Чэнь Фэна был острым, как лезвие ножа.
— Что…? — Вольфганг опешил, но затем, сжав зубы, сказал: — Хорошо!
Мальчик, явно не ожидавший такого поворота событий, заплакал. — Пожалуйста, не надо! Мы теряем время! Поторопитесь!
— Веди нас, — сказал Чэнь Фэн, многозначительно посмотрев на мальчика.
Мальчик тут же перестал плакать и быстро побежал к узкому переулку. Троица последовала за ним.
В конце переулка они увидели группу зомби, которые что-то яростно грызли.
— Помогите… — донесся из толпы зомби слабый голос.
— Мама! — Мальчик, дергая Вольфганга за руку, закричал: — Господин, спасите мою маму!
Вольфганг, выхватив ножи, бросился на зомби. Несколько мертвецов, заметив его, повернулись и потянулись к нему своими гниющими руками. Но Вольфганг был слишком ловок для них. Взмахнув ножами, он расчистил себе путь.
— Эй, вы двое! Помогите ему! — закричал мальчик, видя, что Чэнь Фэн и Хелена стоят на месте.
— Не волнуйтесь, ваш господин справится. Видите, мы даже оружие не достаем, — Чэнь Фэн похлопал по кобуре пистолета.
— Ого, вы такие сильные, хе-хе, — хихикнул мальчик и хотел было сбежать, но Хелена схватила его за руку.
— Куда собрался? Твоя мама ждет тебя, — с усмешкой сказала Хелена.
Лицо мальчика исказилось, и он злобно сказал: — Вы, конечно, сильные, но вы недооценили меня! Вам всем здесь конец!
С этими словами он пронзительно свистнул.
В этот момент Вольфганг пробился сквозь толпу зомби и с удивлением обнаружил, что в центре не было никакой женщины. Зомби окружили магнитофон, обмотанный кусками мяса.
— Это действительно была ловушка! — Вольфганг был потрясен. Его охватили смешанные чувства.
В этот момент у входа в переулок появились около десяти человек. Пять-шесть из них были вооружены огнестрельным оружием, остальные — ножами и мачете. Их лица не предвещали ничего хорошего.
— Отпусти меня! Иначе босс Йорк с вами разберется! — Мальчик, увидев своих сообщников, почувствовал себя увереннее и попытался укусить Хелену за руку.
Но Хелена, Смертоносная Роза, легендарная снайперша, не позволила этому маленькому негодяю себя укусить. Она ударила его по лицу, выбив пару зубов. Мальчик, ударившись головой о стену, упал. Было неясно, притворяется он или действительно потерял сознание.
— Ого, какая дерзкая! — Один из бандитов, тощий и неряшливый, с похотью посмотрел на Хелену, оглядывая ее с головы до ног. — Босс Йорк, давайте возьмем ее живьем! Вы первый, а потом и нам достанется!
Остальные бандиты, услышав это, захихикали. — Хе-хе, да, Босс! А эти двое — вон какие мясистые! На всех хватит! А девчонку оставим себе!
Эти люди были каннибалами!
Даже Хелена и Вольфганг, привыкшие к ужасам апокалипсиса, пришли в ярость, услышав эти слова. Им хотелось разорвать этих ублюдков на куски.
Чэнь Фэн был гораздо спокойнее. В прошлой жизни он видел столько ужасов, что его ничто не могло удивить. Он лишь холодно смотрел на бандитов.
В центре группы стоял мужчина в черном плаще с пистолетом-пулеметом в руках. Это был их главарь, Йорк. В отличие от своих людей, он был спокоен и собран, и то, что эти трое не выказывали ни капли страха, а на лице китайца играла холодная улыбка, насторожило его.
— Тихо, уроды! Дело пахнет жареным! Эти трое — не промах! Не облажайтесь! — рявкнул Йорк, заставляя своих людей замолчать, и, посмотрев на Чэнь Фэна, сказал: — Эй, брат, предлагаю вам выбор: оставьте девчонку, и мы вас отпустим.
То, что он сразу определил, кто из троих главный, говорило о его наблюдательности. Но этого было недостаточно, иначе он бы не связался с ними.
— Я тоже предлагаю вам выбор: бросайте оружие, оставьте этого мальчишку и убирайтесь отсюда. Тогда, возможно, я сохраню вам жизнь, — холодно сказал Чэнь Фэн.
Все замерли в изумлении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|