Глава 5. Урок философии (Часть 2)

— Приготовьте лошадей в конюшне, скоро они понадобятся. По одной каждого вида.

Клин и Локи быстро переглянулись, их любопытство росло.

Слуга, не задавая лишних вопросов, поспешил выполнять поручение.

Уроки этикета включали в себя и верховую езду, и как уважаемый графом домашний учитель, Мартин обладал в таких вопросах абсолютным авторитетом. Слуга не имел права и не стал бы его оспаривать.

— Учитель, мы будем кататься верхом? Мне нужно переодеться.

Не выдержала Клин.

Если бы урок действительно проходил так, это было бы просто замечательно.

Мартин покачал головой и с улыбкой ответил: — Переодеваться не нужно. Сегодня вы не будете ездить верхом, только наблюдать.

— О-о…

В глазах брата и сестры промелькнуло разочарование.

Но вскоре оно сменилось радостным возбуждением.

Всё-таки прогулка была лучше, чем сидеть в душной комнате!

Тем более что они только что несколько часов корпели над домашним заданием и им не терпелось подышать свежим воздухом.

Примерно через десять минут все трое пришли на манеж, расположенный в правой части графского поместья.

Манеж был огромным: луга простирались от поместья до подножия холма вдали.

Мартин прикинул, что площадь манежа была примерно равна пятидесяти футбольным полям.

По дороге к конюшне Клин засыпала его вопросами, с нетерпением ожидая ответа, но Мартин лишь загадочно улыбался и молчал.

Добравшись до конюшни, Мартин замер.

Более десятка лошадей, оседланных и взнузданных, стояли в ряд у края поля, помахивая хвостами и встряхивая гривами.

Мартин быстро оглядел их и сразу нашёл чисто-чёрную хисскую боевую лошадь.

Этот необычайно мощный конь, без единого пятнышка на чёрной шерсти, был на голову выше остальных и выглядел особенно величественно. Его невозможно было не заметить.

— Учитель Мартин, лошади готовы.

К ним подошла молодая женщина в элегантном костюме для верховой езды. Стройная, с приятными чертами лица.

Это была Лайли, учительница верховой езды детей, в которую был тайно влюблён прежний хозяин тела Мартина.

Он глубоко скрывал свои чувства, ничем их не выдавая.

Однако при виде Лайли сердце Мартина затрепетало.

Он и сам не мог понять, было ли это мужским инстинктом или же отголоском чувств прежнего Мартина…

— Доброе утро, Лайли.

Быстро отведя взгляд от глубокого декольте наездницы, Мартин галантно поприветствовал её.

Дети тут же последовали его примеру.

После обмена приветствиями Лайли с любопытством спросила: — Сегодня же должен быть урок истории, учитель Мартин?

Мартин заранее продумал ответ: — Нет, сегодня философия. И нам понадобятся лошади.

Лайли изящно подняла бровь и с сомнением спросила: — И чем же я могу вам помочь?

Мартин слегка улыбнулся: — Через минуту вы мне понадобитесь. Вам нужно будет проехаться верхом…

На этих словах он снова невольно взглянул на пышный бюст Лайли и почувствовал, как у него дёрнулся глаз.

Всплыли смутные воспоминания о том, как она скакала верхом…

— Учитель Мартин?

Э-э…

Задумался!

Мартин поспешно перевёл взгляд на лошадей, сделав вид, что не расслышал.

Но вскоре он был пленён красотой этих животных.

Неудивительно, что древние герои так стремились заполучить хорошего коня.

Шерсть каждой лошади блестела, а густые, лоснящиеся гривы говорили об их благородном происхождении.

Всё это были великолепные скакуны!

За каждой лошадью ухаживал как минимум один слуга, их кормили и поили отборными кормами, а их стойла были похожи на небольшие квартиры.

В этот момент Мартин ещё глубже осознал богатство графа.

Жизнь богачей действительно трудно представить!

— Сегодня на уроке философии мы обсудим понятия движения и скорости.

Первый урок физики начался под объяснения Мартина и цокот копыт… топот бегущих лошадей.

За ужином граф Кросс с интересом разглядывал листок с задачами.

«Если два города находятся на расстоянии пятидесяти миль друг от друга, а две лошади скачут навстречу друг другу со скоростью десять и пятнадцать ярдов соответственно, через какое время они встретятся?»

Это была базовая задача на сближение, сложность которых постепенно возрастала.

Дойдя до последних задач, граф обнаружил, что ему нужно как следует подумать и произвести расчёты, чтобы найти ответ.

— Как интересно! Это учитель Мартин задал вам на дом?

С улыбкой спросил Кросс.

Несмотря на строгость в воспитании, в частной жизни граф был очень нежен со своими детьми.

Особенно когда они делали успехи в учёбе.

Клин кивнула, а затем неуверенно добавила: — Не знаю почему, но мне кажется, что учитель стал немного другим.

Кросс посмотрел на Локи.

Локи, словно поняв, что означает взгляд отца, кивнул, затем покачал головой и сказал: — Учитель действительно изменился, но я не чувствую от него никакой угрозы.

Клин, увидев это, недовольно надула губы и достала из-под воротника блестящий молочно-белый камешек.

— Учитель не плохой человек, поэтому амулет никак на него не реагирует.

Увидев это, граф тут же перестал улыбаться. Его лицо, хотя и оставалось спокойным, но взгляд стал строгим.

Клин съёжилась, понимая, что отец рассердился.

— Клин, ты забыла, что я тебе говорил?! Амулет нельзя показывать другим!

Сердце Клин ёкнуло. Она быстро спрятала амулет под одежду и, опустив голову, притворилась, что ничего не произошло.

Хотя она и знала, что отец будет сердиться, такой строгий тон всё равно её испугал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Урок философии (Часть 2)

Настройки


Сообщение