Глава 12. Падение города

— Довольно! Вэй Мин, ты атакуй городские ворота и прорви оборону, а я займусь этим безумцем Лю!

Лэй Хо чувствовал себя игрушкой в руках Острова Тяньфэн. Если так пойдет и дальше, то, когда все их солдаты будут перебиты, что смогут сделать они вдвоем, оставшись без армии?

— Хорошо!

Вэй Мин тоже был недоволен. Раз уж быстро расправиться с Фэн Бо не удается, то нужно прорвать оборону города.

— Атакуйте изо всех сил! Если город падет, всех воинов ждет щедрая награда! — крикнул Лю Сюй, чтобы поднять боевой дух своих солдат. Важность высокого морального духа в войне неоспорима. Когда солдаты полны решимости, им кажется, что у них бесконечный запас сил.

— Баллисты и пушки — цельтесь в того воина Земного ранга! Огонь по нему!

Лю Сюй выделил часть войск, чтобы задержать Вэй Мина, который уже почти достиг стены.

На этот раз Вэй Мин не мог безрассудно использовать свои мощные атаки и был вынужден постоянно уклоняться.

— Черт возьми! Куда ты прячешься?! Остановите его!

Лю Сюй подбежал к одной из баллист, желая лично взять управление на себя. Он видел, как Вэй Мин вот-вот прорвет оборону, и от волнения никак не мог попасть в него.

— Посмотрим, куда ты теперь денешься!

Раздался свист. Поскольку Лю Сюй впервые управлял баллистой, его рука дрогнула, и стрела взмыла высоко в ночное небо. Окружающие солдаты на мгновение остолбенели, а затем снова бросились в бой.

— Идиот! — презрительно усмехнулся Вэй Мин, глядя на стрелу, которая, хоть и летела в его сторону, промахнулась на огромное расстояние.

— Кхм! Первый раз… Случайность, просто случайность! — смутился Лю Сюй. Он опозорился перед всеми своими воинами, отправив стрелу в никуда. Он думал, что управлять баллистой несложно, но реальность оказалась иной.

— Что за звук? — Лэй Тин нахмурилась, оглядываясь по сторонам в поисках источника звука, который вызывал у нее беспокойство.

— Показалось? Надеюсь, мы скоро захватим Остров Тяньфэн, — подумала Лэй Тин.

— Госпожа, осторожно! — испуганно крикнул один из солдат, указывая на небо.

— Что это? — Лэй Тин почувствовала необъяснимую тревогу и резко подняла голову.

Огромная стрела, толщиной с человеческое бедро, летела прямо на нее. Уклоняться было уже поздно.

Ей следовало уклониться, как только она услышала свист. Пока она оглядывалась, темное ночное небо скрывало летящую стрелу, и никто ее не заметил.

Раздался глухой удар, от которого содрогнулась земля.

Лэй Тин, оцепенев, повернула голову и посмотрела на стрелу, которая глубоко вонзилась в землю в нескольких сантиметрах от нее. Она сглотнула.

По ее спине пробежал холодок. Лэй Тин чувствовала потоки воздуха от пролетевшей над ее головой стрелы.

Солдаты столпились вокруг, настороженно оглядываясь по сторонам. Этот внезапно появившийся снаряд стал для них серьезным уроком.

— Я в порядке. Можете идти, — стараясь казаться спокойной, сказала Лэй Тин. На самом деле в тот момент, когда стрела летела на нее, она думала, что ей конец. Но, к счастью, снаряд пролетел мимо.

«Вот она, война. Даже в тылу нет полной безопасности», — подумала Лэй Тин, с трудом передвигая ноги. Все ее тело дрожало от пережитого ужаса.

Лю Сюй, выпустивший эту стрелу, ни о чем не подозревал. Иначе он бы раздулся от гордости.

Раздался грохот.

— Все воины! Ворота пали! За мной! В атаку! — Вэй Дун поднял меч и крикнул, усиливая свой голос духовной силой.

— Ррра! — откликнулись воины объединенной армии и бросились в атаку.

— Черт! Вэй Дун, трусливая черепаха! Не ожидал тебя здесь увидеть! — Лю Сюй был в ярости. Сын Вэй Мина, Вэй Дун, обманул его и разрушил городские ворота.

— Воины у ворот, приготовьтесь к рукопашному бою! Баллисты, огонь!

Лю Сюй отдавал приказы. К счастью, он был осторожен и принял меры предосторожности. Иначе с падением ворот Остров Тяньфэн был бы обречен.

Засвистели стрелы. Баллисты, установленные у ворот, открыли огонь. Десятки солдат объединенной армии упали на землю, пронзенные стрелами.

— За мной! Отомстим за наших братьев! — Вэй Дун, размахивая мечом, подбадривал солдат, но сам оставался в стороне.

Мощь баллист была ужасающей. Каждая стрела пронзала четырех-пятерых солдат. В узком проходе у ворот даже воины Желтого ранга были беспомощны.

Тем не менее, воины объединенной армии продолжали наступать. Когда их стало слишком много, баллисты уже не могли сдерживать натиск.

Солдаты обеих сторон сошлись в рукопашной схватке. Раздавались крики и стоны. Ворота превратились в кровавое месиво. Тела погибших, отрубленные конечности — все было смешано в ужасающей картине.

— Вэй Дун, ты сам напросился! — Лю Сюй схватил копье и повел своих солдат на помощь, устремив ледяной взгляд на Вэй Дуна.

— Ха! Отброс всегда останется отбросом! Я возьму тебя в плен и сделаю твою жизнь хуже смерти! — Вэй Дун, увидев Лю Сюя, тоже пришел в ярость. Не говоря ни слова, он взмахнул мечом и атаковал.

— Да пошел ты! — Лю Сюй вложил в этот удар всю свою силу, превысив пределы своих возможностей.

— Невозможно! — Вэй Дуна отбросило назад ударом копья. Он врезался в стену, скатился на землю и выплюнул кровь, не веря своим глазам.

Увидев, как молодой господин одним ударом поверг воина Желтого ранга, солдаты Острова Тяньфэн воспрянули духом и с яростными криками бросились в атаку.

— Дун! — Вэй Мин, увидев, что его сын повержен и его жизнь в опасности, был вне себя от ярости.

Не обращая внимания на обстрел из пушек и баллист, он бросился к воротам. Снаряды и стрелы оставляли на его теле раны.

Он был горд, увидев, как его сын возглавил атаку и прорвал оборону города. Но в мгновение ока тот же сын был повержен этим никчемным молодым господином Острова Тяньфэн, чье имя было известно всем в Море Ваньсин.

Любящий отец, Вэй Мин, больше ни о чем не думал. Время словно замедлилось.

Несмотря на свою скорость, Вэй Мин не успевал. Он видел, как копье Лю Сюя опускается на его сына, готовясь пронзить его грудь.

— Нет!.. — Вэй Мин стиснул зубы так, что они заскрипели, но был бессилен что-либо изменить.

— Ха! Получай! — Увидев приближающегося Вэй Мина, Лю Сюй, зная, что не сможет победить его, отбросил Вэй Дуна в сторону отца и быстро отступил.

— Щенок, я убью тебя! — поймав сына, Вэй Мин с пылающими глазами и вздувшимися венами на лбу смотрел на отступающего Лю Сюя, пылая ненавистью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Падение города

Настройки


Сообщение