Ли Мин посмотрел в указанном отцом направлении и увидел странное яйцо.
С одной стороны, оно было похоже на яйцо, но с другой — больше напоминало большой камень, только с красивыми зелеными узорами.
Покемон: Земляной Дракон (женский)
Уровень: 0
Тип: Земляной/Каменный
Способность: Песчаная Ловушка (может создавать множество нор на поле боя и быстро перемещаться по ним, не давая противнику выбраться).
Классификация: Покемон Червь.
Примечание: Находится в невылупленном состоянии. Имеет серьезный дефект. Из-за воздействия высокой и низкой температуры на внутреннюю часть яйца, зародыш Земляного Дракона страдает от недоедания и неполноценного развития. Даже при тщательном выращивании, во взрослом состоянии он достигнет лишь одной пятой от обычного размера Земляного Дракона, а его боевая мощь значительно снизится.
Ли Мин знал, что этот так называемый Земляной Дракон — это просто очень большой червь без глаз и носа, с одной большой пастью, который питается землей и камнями, а иногда и мясом.
Видя, что Ли Чанъе заинтересовался яйцом, Ли Мин остановил отца: — Папа, давай не будем брать это яйцо Земляного Дракона.
Ли Чанъе опешил. Увидев серьезное выражение лица Ли Мина, он спросил: — Но это же Земляной Дракон! Он может достичь ранга Управляющего Духом-эксперта на пике своего развития! Ты уверен?
— Угу, — Ли Мин кивнул, не желая продолжать разговор. Рядом было полно людей из Сокровищницы, и если бы он сказал правду, это могло бы привести к неприятностям.
— Жаль, — Ли Чанъе с сожалением посмотрел на яйцо Земляного Дракона и вздохнул.
— Пойдем, папа. Я еще не видел, как выглядит аукционный зал, — сказал Ли Мин с улыбкой.
Затем отец и сын направились к крытому переходу, ведущему в аукционный зал.
Проходя мимо молодого человека в дорогой одежде, который спорил с продавцом, они услышали, как тот, покраснев от гнева, кричал: — Вы, мошенники! Как вы смеете продавать мне бракованные товары?! Вы знаете, кто я?!
Управляющий, мысленно усмехаясь, с наигранным сожалением ответил: — Господин, пожалуйста, не обвиняйте нашу Сокровищницу несправедливо. Мы действительно не знаем вас. Это яйцо Земляного Дракона точно не из нашей Сокровищницы.
— Я купил его у вас! Я вам говорю, если вы не дадите мне объяснений, я… я отсюда не уйду! — молодой человек дрожал от гнева. Как эти люди из Сокровищницы могли быть такими бесстыжими!
— Тогда, молодой господин, будьте добры, предъявите доказательство. Все сделки в нашей Сокровищнице оформляются документально, — Управляющий развел руками, в его глазах мелькнула насмешка. Обманывать богатых молодых господ из других городов — легкие деньги.
Ли Мин взглянул на Управляющего и покачал головой. Все торговцы в мире одинаковы, но одни наживаются на цене, а другие — на обмане.
Сокровищница, один из крупнейших аукционных домов Южного Предела, а у них такой управляющий. Вряд ли это хорошо скажется на их репутации.
Молодой человек в дорогой одежде гневно посмотрел на Управляющего, указывая на него пальцем: — Ты сам отвел меня в сторону и сказал, что у тебя есть отличное Яйцо Духовного Зверя! Ты ничего не говорил о документах! Ты меня обманул!
— Ой, молодой господин, вы насмерть замучаете нашу Сокровищницу своими обвинениями! — с наигранной невинностью и сарказмом ответил Управляющий.
Тут же к нему присоединились и другие сотрудники Сокровищницы.
— Да, наша Сокровищница никогда не продает подделки. У нас все сделки оформляются документально.
— Предъявите документы, предъявите доказательства!
— Если это клевета, мы можем подать на вас в суд!
— ...
Саркастические выкрики раздавались один за другим, заставляя молодого человека краснеть от стыда. Он сжимал кулаки так, что костяшки пальцев побелели, и стискивал зубы от злости, не в силах вымолвить ни слова.
Ли Чанъе остановился, нахмурившись. Этот юноша выглядел ровесником Ли Мина. Выслушав их разговор, он почувствовал к нему сочувствие.
Любому было ясно, что Управляющий обманул молодого человека, но никто не хотел вставать на сторону незнакомца и идти против могущественной торговой компании.
К тому же, если тебя обманули в чужом городе, сам виноват — не нужно быть таким наивным.
Ли Мин тоже собирался просто пройти мимо, ведь это его не касалось, и не стоило лезть не в свое дело. Но тут вмешался его отец, переполненный чувством справедливости.
— Вам не стыдно так издеваться над ребенком? — с возмущением спросил Ли Чанъе, вступаясь за юношу.
Ли Мин: «…»
«Папа, зачем ты подставляешь своего сына?!»
Управляющий Сокровищницы, увидев внезапно появившегося мужчину, опешил. В его глазах мелькнула тень, но он тут же натянуто улыбнулся, глядя на Ли Чанъе, и, прищурившись, сказал: — Господин, вы, должно быть, шутите. Наша Сокровищница всегда стремится к мирному разрешению конфликтов. Я никогда не обижаю детей и не применяю силу.
Однако в его голосе слышалась угроза.
Ли Чанъе фыркнул, оглядев зевак и многочисленных слуг и прислужников Сокровищницы: — Если толпой травить ребенка и вынуждать его к чему-то словами — это не издевательство, то что тогда издевательство?
Ли Мин, видя, как лицо толстого Управляющего становится все мрачнее, понял, что конфликт неизбежен.
Раз уж так, то Ли Мину не было смысла притворяться сторонним наблюдателем. Он тоже решил вмешаться.
— Мы просто говорим правду. Наши сотрудники вышли, потому что услышали, как оскорбляют Сокровищницу. Это был просто рефлекс, — прищурившись, сказал Управляющий. — Сотрудники Сокровищницы имеют право защищать свою компанию, не так ли?
— Если ваш способ защиты — это издевательство над людьми, то ваша Сокровищница вызывает разочарование, — Ли Мин встал рядом с отцом, глядя прямо в маленькие глазки толстяка.
— Ты! — Управляющий вытаращил глаза и указал пальцем на Ли Мина. Слова Ли Мина застали его врасплох.
Ли Чанъе замер, его сердце бешено заколотилось. Он не ожидал, что его глупый сын окажется таким смелым.
Ли Чанъе растерялся.
Молодой человек в дорогой одежде смотрел на отца и сына, вступившихся за него. Чувство безысходности и отчаяния сменилось надеждой и теплом. Он положил руку на плечо Ли Мина: — Благодарю вас, господа, за вашу поддержку, но это мое личное дело. Пожалуйста, не вмешивайтесь.
Поздно!
Ли Мин потер нос. С того момента, как его отец ввязался в спор, Управляющий Сокровищницы уже не собирался отпускать их просто так.
Если бы это был просто один человек, это было бы не так страшно.
Но когда несколько человек объединяются против тебя, да еще и на глазах у толпы, это уже серьезный конфликт.
Толстый Управляющий посмотрел на Ли Мина и спросил: — Кто вы такие? Зачем пришли в нашу Сокровищницу устраивать беспорядки?
— Мы не собирались устраивать беспорядки. Это вы, Управляющий, слишком много себе вообразили. Или, может быть, вы просто испугались? — спокойно ответил Ли Мин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|