Глава 13

Фэн Ци, увидев, как Инь Чэньсю кивнул, тайком облегчённо вздохнул.

Ему самому никогда не везло в лотереях. Если бы и Инь Чэньсю был неудачливым, их команда, какой бы сильной ни была, с трудом бы выжила.

С открытием входа в Царство Пустоты небо потемнело, словно бесчисленные чудовища прятались за облаками, выжидая.

Фэн Ци нахмурился, стал серьёзным и настороженно сказал: — Не торопитесь. В мистическом царстве самое табуированное — это бездумно бродить.

Запомните, войдя, ничего не трогайте. Любая вещь может быть ловушкой.

Особенно ты, Фэн Сюй.

Фэн Сюй серьёзно кивнул и плотно последовал за ними двумя в мистическое царство.

Мягкий ветер окутал их троих, плавно опуская их на землю.

— Щёлк.

Фэн Сюй застыл, глядя на свои ноги. Отлично, он наступил на ловушку.

Фэн Ци тоже услышал этот лёгкий щелчок и почувствовал, как ком старой крови застрял у него в горле.

Он резко схватил Фэн Сюя за рукав и бросил его Инь Чэньсю.

Инь Чэньсю тут же отступил назад, действуя слаженно.

В это мгновение тысячи острых стрел вылетели из травы, направленные прямо на Фэн Ци, стоявшего в центре.

Инь Чэньсю, ступая по стрелам, взлетел в воздух, посмотрел вниз и увидел, как Фэн Ци вытянул руку, выпуская демоническую ци, которая обвилась вокруг стрел. Время словно остановилось, дождь из стрел завис в воздухе, и когда Фэн Ци медленно опустил руку, стрелы тоже упали на землю.

Инь Чэньсю, держа Фэн Сюя, медленно опустился на землю. Убедившись, что на земле нет ловушек, он бросил Фэн Сюя.

Фэн Ци вздохнул, присел на корточки, похлопал Фэн Сюя, сидевшего на земле, по плечу: — Обычный человек, честно говоря, не осмелился бы взять тебя с собой.

Фэн Сюй неловко рассмеялся: — Раньше сила была не такой большой, не знаю, что сегодня случилось.

Фэн Ци протянул руку, поднял его и огляделся.

Они находились на травянистой равнине, где сорняки достигали колен, закрывая обзор и скрывая таящуюся в них опасность.

По краям равнины располагался густой лес.

Деревья были пышными и высокими, скрывая небо.

Фэн Ци, помахивая веером, сделал несколько шагов в ту сторону, внезапно взмахнул веером, и три чёрных дракона с изогнутыми когтями вырвались наружу, улетев в густой лес.

Вслед за этим раздались несколько криков, и три человеческие фигуры упали перед Фэн Ци.

Все трое были опутаны чёрными драконами и непрерывно стонали от боли, поскольку тела драконов постоянно сжимались.

Фэн Ци, помахивая веером, с улыбкой сказал: — У вас троих, должно быть, отличный вкус, раз вы можете валяться на земле и развлекаться в таком месте.

Трое, поняв, что их коварный план нападения из засады раскрыт, поспешно стали молить о пощаде.

— Я могу отпустить вас, но вы должны поклясться небесам, что больше не будете совершать злодеяний.

Если вы снова будете грабить других, пусть вас поразит небесная молния.

Трое переглянулись, немного колеблясь. Они всегда жили за счёт этого, а теперь должны поклясться...

Фэн Ци, видя их колебания, снова сжал демоническую ци: — Не хотите?

— Хотим, хотим, мы сейчас же поклянёмся, — трое, хоть и нехотя, но ради спасения жизни, подняли руки и принесли ядовитую клятву.

Только тогда Фэн Ци отпустил их и спросил Фэн Сюя: — Как выйти из этого Царства Пустоты?

— Из Царства Пустоты можно выйти в любое время, нет никаких ограничений, — ответил Фэн Сюй.

Фэн Ци кивнул, развернул и взмахнул веером, подняв сильный ветер, который подхватил троих с земли и унёс их в небо: — Тогда я сделаю доброе дело и отправлю вас наружу.

Его действия вызвали немалый переполох. Многие вокруг увидели это. Те, кто собирался напасть из засады, оценили силу и тихонько отступили.

Хотя этот приём Фэн Ци "убить курицу, чтобы напугать обезьян" сработал, Инь Чэньсю всё же сказал: — На руках тех троих немало жизней. Ты отпустил их, не чувствуешь ли ты, что подвёл тех, кто погиб?

Фэн Ци с удивлением посмотрел на него: — Почему ты так думаешь?

Раньше ты не был таким добрым.

— По крайней мере, я говорю в соответствии с твоей логикой.

— Ха-ха, — рассмеялся Фэн Ци. — У них своя карма, зачем мне вмешиваться и брать эту карму на себя?

Я надеюсь, что больше людей обратятся к добру, но не до такой же степени.

Фэн Сюй не совсем понимал их разговор и стоял в стороне, ища сокровища.

Внезапно он увидел на дереве у края густого леса цветок. Он нахмурился, взглянув на него дважды, похоже, это было высококачественное духовное лекарство.

Он тут же обрадовался, подумав: "Неужели мне наконец-то повезло?"

Фэн Ци как раз обсуждал Дао с Инь Чэньсю, когда, обернувшись, увидел его действия и тут же громко крикнул: — Не двигайся!

Но было уже поздно. Цветок, почувствовав ауру живой человеческой плоти и крови, словно ожил. Лозы зашевелились и выпрямились.

Только тогда Фэн Сюй ясно увидел, что этот маленький цветок был всего лишь небольшим украшением на лозе, а настоящий большой цветок находился на вершине лозы. Этот цветок был не только большим, но и содержал внутри липкую жидкость.

Когда цветок наклонился, две капли липкой жидкости упали вниз, мгновенно разъев на земле большую яму.

Фэн Ци тихо выругался. Меч Драконьей Ночи на его запястье мгновенно превратился в шёлк, обвился вокруг Фэн Сюя и притянул его обратно.

Цветок, промахнувшись, снова ринулся на Фэн Ци.

Фэн Ци убрал веер, и чёрный шёлк, обвиваясь, превратился в истинную форму Меча Драконьей Ночи.

Одним ударом меча он отрубил лозу большого цветка. Цветок дрогнул и быстро увял.

Фэн Сюй широко раскрыл глаза и громко захлопал в ладоши: — Брат Фэн Ци действительно силён!

Фэн Ци отступил на два шага, держа меч в одной руке и его за пояс в другой: — Это ещё не началось.

Фэн Сюй в замешательстве поднял голову и увидел, как ветви деревьев в густом лесу зашумели, и бесчисленные цветы высунулись из крон, все направленные в их сторону.

Он испугался и сглотнул: — Это... это ты сможешь решить?

Фэн Ци усмехнулся: — Если тебя выбросить, будет проще.

Фэн Сюй тут же опустил голову и замолчал.

Из-за необычного движения в густом лесу многие культиваторы, находившиеся там, взлетели на мечах. Увидев, что цветы нацелены не на них, они зависли в воздухе, наблюдая за происходящим.

Фэн Ци перевернул руку, достал из пространственного кольца маску и бросил её Инь Чэньсю: — Вэй Чан узнает тебя. Лучше тебе прикрыться.

Инь Чэньсю послушно надел маску.

Маска закрывала только верхнюю половину лица, она была из чистого серебра с узором паучьей лилии.

Фэн Ци присвистнул: — Круто.

Инь Чэньсю взглянул на него, и его губы, казалось, слегка изогнулись.

Цветы на лозах, словно взбешённые их безразличием, внезапно резко атаковали.

Фэн Ци, таща за собой Фэн Сюя, быстро уворачивался, лишь изредка отрубая несколько цветов.

Дело не в том, что он не хотел атаковать, а в том, что уровень культивации Фэн Сюя был слишком низок.

Если бы Фэн Ци сконцентрировал демоническую ци для атаки, одной только демонической ци, собравшейся вокруг него, хватило бы, чтобы убить Фэн Сюя несколько сотен раз.

Фэн Ци снова увернулся от лозы и крикнул Фэн Сюю: — Почему ты такой бесполезный?!

Фэн Сюй неловко рассмеялся.

Инь Чэньсю услышал крик Фэн Ци и, видя, как тот старательно защищает Фэн Сюя, слегка поджал губы.

Инь Чэньсю опустился на землю, взмахнул рукой, и порыв ветра превратился в острое лезвие, отрубившее часть лозы.

Он нахмурился. Слишком медленно.

Он собрал демоническую ци вокруг себя в даньтянь, поднял руку и нарисовал заклинание в воздухе, затем резко опустил обе руки вниз.

Демоническая ци хлынула под землю. Земля и камни, словно поверхность воды, потревоженная камнем, поднялись волнами.

Фэн Ци, стоявший на дереве, услышал оглушительный грохот, а затем дерево под его ногами начало наклоняться.

Он спрыгнул на землю. Земля вокруг была словно после тайфуна, а деревья вокруг были срезаны у корней на уровне пояса. Лозы, конечно, тоже.

Фэн Ци отпустил Фэн Сюя, посмотрел на полностью разрушенный густой лес и с сожалением сказал: — Тебе не нужно было разрушать его так основательно.

— Хлопотно, — Инь Чэньсю бросил эти два слова, снова взглянул на Фэн Сюя и шагнул вперёд. Неизвестно, говорил ли он о лозах, о Фэн Сюе, или и о том, и о другом.

Фэн Сюй почувствовал холод. Как и ожидалось, Фэн Ци лучше, а этот Инь Чэньсю слишком страшен.

Фэн Ци похлопал Фэн Сюя по плечу, показывая, чтобы тот поспешил за ними.

Едва они вышли из густого леса, как позади раздался шорох.

Они обернулись и с удивлением посмотрели на густой лес, который восстановил свой прежний вид.

Фэн Ци подошёл, похлопал по стволу дерева и сказал: — Деревья настоящие.

Он поднял голову, оглядывая мистическое царство: — Не думал, что, выйдя сегодня, найду такое сокровищницу. Хочу посмотреть, какой великий мастер её оставил.

Инь Чэньсю, видя его интерес, сказал: — Если тебе нравится, я велю запечатать мистическое царство и отдам его тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение