Глава 7. Скрытое течение 05 (Часть 1)

Глава 7. Скрытое течение 05

Юй Юэ стояла у ворот, молча наблюдая, как высокомерный и необузданный мужчина надевает шлем на Сюй Юньси.

Смотрела, как он наклоняется, чтобы застегнуть ей ремешок под подбородком.

Смотрела, как он помогает ей сесть на заднее сиденье мотоцикла.

Смотрела, как он обхватывает ее руки вокруг своей талии.

Смотрела, как он увозит ее, поднимая пыль…

Они вместе поехали домой, вместе ужинали, вместе находились в одном пространстве, дыша одним воздухом…

Один за другим в голове проносились режущие глаза образы. Юй Юэ кусала губу, сердце ее словно плавало в лимонной воде — кислое и терпкое.

— За-висть-делает-людей-неузнаваемыми… — раздалось рядом фальшивое пение.

Юй Юэ повернула голову и увидела одноклассника Ляо Цзянина, который, оперевшись одной рукой на стену за ней, а другой уперев в бок, строил ей рожи.

Юй Юэ сверкнула на него глазами и, топнув ногой, пошла прочь.

Ляо Цзянин, неся свой помятый рюкзак, развязно пошел за ней: — Эй, классная красавица, в мире столько мужчин, почему ты влюбилась именно в того, кто тебе не принадлежит?

Юй Юэ недовольно закатила глаза, но вдруг что-то вспомнила и резко остановилась.

Ляо Цзянин чуть не врезался в нее: — Ты чего, внезапно останавливаться очень опасно, знаешь?!

— Помоги мне, — Юй Юэ не стала с ним препираться, повернулась и прямо сказала: — После того, как дело будет сделано, я дам тебе…

Она показала три пальца.

Ляо Цзянин предположил: — Триста?

— Три тысячи.

*

Сюй Юньси предположила, что подарок Ли Моцэня — это кровать.

Поскольку заказанная мебель еще не прибыла, всю эту неделю он спал на диване.

Каждый вечер она хотела поменяться с ним местами, но он всегда первым занимал диван, и у нее не было возможности.

Сегодня вечером он наконец-то сможет хорошо выспаться.

Но, вернувшись домой, Сюй Юньси увидела… маленького щенка.

Точнее, маленького сиба-ину.

На нем был красный шарф, и пушистый хвостик слегка покачивался.

Его круглые черные глаза смотрели на нее с послушанием и легкой робостью, и Сюй Юньси растаяла от умиления.

Увидев, что в доме есть все для собаки — лежанка, корм, даже миски для еды и воды, — Сюй Юньси невольно удивилась: — Брат, ты собираешься его завести?

Ли Моцэнь поправил ее: — Мы с Сиси вместе его заведем.

Сюй Юньси недоумевала: — Но ведь Брат Лань говорил, что ты очень не любишь собак?

— Если Сиси любит, брат не будет не любить.

Словно в подтверждение своих слов, Ли Моцэнь присел и погладил щенка по спине.

Сюй Юньси: — …

Он, человек, который так не любил хлопоты, даже не хотел присмотреть за чужой собакой несколько дней, а теперь завел собаку ради нее…

Тепло разлилось по груди, и глаза Сюй Юньси невольно увлажнились.

Она присела рядом с ним и тихо сказала: — Брат, можешь не быть ко мне так добр?

— Мм? — Ее голос был невнятным, Ли Моцэнь не понял: — Что ты сказала?

Встретившись взглядом с его ясными, глубокими черными глазами, Сюй Юньси, прикусив губу, тихонько шмыгнула носом и со слезами в голосе сказала: — Не будь ко мне так добр, я боюсь… не смогу отплатить.

— Глупышка! — Ли Моцэнь легонько погладил ее по аккуратному носику и усмехнулся: — Ты видела, чтобы какой-нибудь брат ждал благодарности от сестры?

— Но мы… — не такие, как другие.

Сюй Юньси не успела договорить, как Ли Моцэнь перебил ее: — Ну, давай дадим ему имя.

Щенок, казалось, понял его слова, сел и тихо смотрел на нее.

Он выглядел таким послушным, что Сюй Юньси нравился ему все больше и больше.

Она погладила щенка по голове, подумала несколько секунд и, повернув голову, спросила Ли Моцэня: — Может, назовем его Чай Бао?

— Чай Бао? — Ли Моцэнь фыркнул от смеха. — Сюй Юньси, ты все-таки училась десять лет, и придумала такое простенькое имя?

Сюй Юньси смущенно поджала губы: — Тогда брат придумает красивое.

— Мм… — Ли Моцэнь нахмурился, почесал подбородок, а затем, под полным ожидания взглядом Сюй Юньси, медленно произнес два слова: — Чай… Бао?

Сюй Юньси на мгновение замерла, затем изогнула губы в улыбке.

— Чего смеешься? Некрасиво? — Он наклонил голову и серьезно спросил ее.

— Красиво, — Сюй Юньси покачала головой, не в силах сдержать улыбку.

*

Узнав, что Ли Моцэнь завел сиба-ину, Вэнь Ян сразу после занятий в кружке помчалась к нему домой.

— О боже, как может быть такая милая собачка? Такая очаровательная и наивная, просто покорила мое сердце! — Вэнь Ян обнимала Чай Бао, не желая отпускать.

Через некоторое время, что-то вспомнив, она повернулась к Вэнь Ланю и сердито сказала: — Вэнь Лань, посмотри, как брат Мо заботится! А ты! Неудивительно, что ты одинок с рождения уже двадцать два года!

Вэнь Лань невозмутимо ответил: — Как бы хорошо он ни был братом, он тоже одинок с рождения, разве нет?

Вэнь Ян тут же парировала: — Брату Мо стоит только захотеть, и он тут же найдет себе пару! А ты? Тебе кто-нибудь нужен?

Вэнь Лань: — …

После целого дня совещаний Вэнь Лань очень устал, ему было лень препираться с ней, и он ушел на балкон, чтобы покурить с Ли Моцэнем.

Прохлада ранней весенней ночи пронизывала.

Вэнь Лань, прислонившись к перилам, смотрел сквозь рассеивающийся сизый дым на сияющий под ночным небом город и нерешительно спросил: — А Мо, ты, наверное… собираешься оставить эту девочку у себя навсегда?

Ли Моцэнь прислонился спиной к перилам, его взгляд через стеклянную раздвижную дверь был направлен в гостиную.

На ковре перед диваном Сюй Юньси и Вэнь Ян сидели рядом, весело играя с собакой.

Теплый желтый свет лился с потолка, освещая ее сияющее улыбающееся лицо, создавая ощущение спокойствия и уюта.

Он прикусил сигарету, и уголки его губ изогнулись в едва заметной улыбке: — Есть проблемы?

— Конечно, есть проблемы! Почему ты должен расплачиваться за долг дедушки? К тому же, ты ведь не собираешься оставаться одиноким навсегда, верно? С таким большим "прицепом", какая женщина захочет быть с тобой?

Вэнь Лань выпалил это одним духом, но Ли Моцэнь никак не отреагировал.

Он запрокинул голову и, глядя в темное ночное небо, продолжал курить.

Вэнь Лань разглядывал профиль Ли Моцэня, и вдруг в его голове возникла поразительная мысль.

Он тут же широко раскрыл глаза, наклонился к Ли Моцэню и тихо спросил: — А Мо, ты, наверное… добровольно?

Ли Моцэнь промолчал, небрежно стряхнул пепел в стоящую рядом пепельницу, на его лице не было видно никаких эмоций.

Глаза Вэнь Ланя расширились еще больше: — Ты… ты правда собираешься вырастить себе "детскую невесту"?

Иначе почему он так хорошо относится к этой девочке, водит ее в парк развлечений, заводит собаку!

Они выросли вместе, и он никогда не видел, чтобы он так заботился о других девушках!

Даже его единственная двоюродная сестра Ли Тинтин не получала такого внимания!

Чем больше Вэнь Лань думал, тем больше убеждался в своей правоте, и от шока покачал головой: — Боже, не знал, что у тебя такие пристрастия…

Ли Моцэнь, который все это время молчал, вдруг окликнул его: — Вэнь Лань.

Вэнь Лань недоуменно ответил: — А?

Ли Моцэнь взглянул на него краем глаза, его голос по-прежнему был спокойным: — У тебя в голове канализационная вода? Ты всех видишь грязными?

Вэнь Лань: — …

Выкурив сигарету, Ли Моцэнь открыл стеклянную раздвижную дверь и вошел в гостиную.

Сюй Юньси уговаривала Вэнь Ян: — Янъян, мы так долго его обнимали, давай дадим Чай Бао поиграть самому.

— Но мне жалко… — Вэнь Ян крепко прижимала Чай Бао к себе, прижимаясь лицом к его пушистой головке.

Ли Моцэнь подошел к кухонной стойке. Из-за спины донесся мягкий голос девушки:

— Когда я была маленькой, дедушка тоже держал маленькую собачку. Мы с друзьями очень любили ее, обнимали по очереди, ни на секунду не отпуская. Знаешь, что потом случилось с той собачкой?

Вэнь Ян подсознательно спросила: — Что случилось?

— Убежала.

— Убежала? — Вэнь Лань удивленно повысил голос.

Ли Моцэнь только что достал из верхнего шкафчика пакет с кофе в зернах, услышав это, повернулся и посмотрел на Сюй Юньси.

Через кухонную стойку и диван, девушка, сидевшая на ковре, повернулась к нему боком, обняв колени тонкими руками, подперев подбородок коленями, слегка сгорбившись, тихо сказала:

— Да, убежала.

В тот момент, когда я должна была ее обнять, она вырвалась из рук моих друзей и, не оглядываясь, выбежала из двора.

До сих пор помню, как она убегала — словно молния, в мгновение ока исчезла из виду…

Ее голос звучал без особых эмоций, но на лице явно читались сожаление и тоска.

Вэнь Ян не ожидала такого конца истории.

Она несколько раз моргнула, а затем посмотрела на Чай Бао, которого держала в руках.

Малыш полузакрыл глаза, выглядел вялым и несчастным.

Она неохотно отпустила его, малыш отряхнул шерсть и тут же убежал в свою лежанку.

— Потом дедушка сказал мне: любишь — дай свободу, не связывай любовью, —

Голос девушки был тихим и мягким, словно нежный весенний ветерок, обдувающий лицо.

Неужели семнадцатилетний ребенок действительно понимает значение свободы и ограничений?

Ли Моцэнь незаметно изогнул губы и, повернувшись, засыпал кофе в кофемашину.

Когда брат и сестра Вэнь ушли, было еще до девяти, до сна оставалось некоторое время, и Сюй Юньси решила сделать контрольную по математике.

Обычно она делала уроки в кабинете, но сейчас пошла в столовую.

Ли Моцэнь сидел за обеденным столом, ожидая начала международной видеоконференции. Увидев, что она подходит с тетрадью и пеналом, он удивленно спросил: — Здесь будешь делать уроки?

Сюй Юньси кивнула и слегка улыбнулась: — Отсюда не только Чай Бао видно, но и самый красивый ночной город.

Она была права. Сидя на его месте, стоило поднять глаза, чтобы увидеть Чай Бао, спящего в своей лежанке, а повернув голову, — огни города и сияющие неоновые вывески.

Ли Моцэнь не сомневался в ее словах и тут же встал, уступив ей свое место.

Боясь помешать ей учиться, он взял ноутбук и ушел в кабинет.

Видеоконференция закончилась почти в десять.

Сюй Юньси все еще сидела, уткнувшись в задачи.

Казалось, она уже умылась и переоделась в светло-желтую домашнюю одежду с мультяшным принтом, пышные длинные волосы рассыпались по плечам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Скрытое течение 05 (Часть 1)

Настройки


Сообщение