Глава 7 (Часть 2)

Такая сонливость Ся Пэнпэн была вполне объяснима. С момента подписания контракта с компанией до прослушивания в «Возвращении» ее жизнь изменилась слишком быстро. Каждую ночь она погружалась в мысли: «Блин, я же не сплю?», «А что, если завтра утром я проснусь и обнаружу, что все еще в общежитии?», а затем: «К черту, я все равно не буду спать» и так далее.

Вот так и получилась нынешняя сцена.

Водитель не знал точного адреса клиентки, а клиентка спала как убитая, даже довольно похрапывая. Тан Чжихэн, которому было почти тридцать, открыл для себя новую «область знаний»: оказывается, женщины тоже храпят во сне?!

Тан Чжихэн, то и дело поглядывая на часы, наконец обернулся посмотреть на своего «сына». Тот был так голоден, что у него уже не было сил мяукать. Казалось, еще пара минут — и от него останется лишь холодный трупик.

Подумав немного, мужчина снова завел машину и отъехал от жилого комплекса, заодно избавив от своего присутствия охранника.

Они пялились друг на друга через окно машины не меньше получаса, за это время охранник шесть раз брался за телефон.

Через полчаса машина Тан Чжихэна остановилась у ворот его собственного жилого комплекса. В течение пяти минут охранник подбегал трижды, спрашивая, не сломалась ли машина.

Тан Чжихэн потер лоб. В конце концов, он взвалил на спину ту, что была низенькой, но весила как сто пушек. Дабай, понурив голову, плелся сзади, чувствуя полное отчаяние кошачьей жизни и совершенно не понимая, почему его вдруг бросили.

Когда они проходили мимо охранника, тот посмотрел на них с выражением «ага, понятно».

У Тан Чжихэна разболелась голова.

Путь от парковки до двери квартиры занял целых десять минут. За это время женщина на его спине бесчисленное количество раз что-то бормотала во сне, а кот позади бесчисленное количество раз устраивал забастовку.

Тан Чжихэн почувствовал, что даже на собственную дочь у него хватит терпения лишь на столько.

Процесс напоминал путешествие на Запад за священными писаниями. Наконец Тан Чжихэн открыл дверь своей квартиры, с бесстрастным лицом перенес «дочь» в гостевую комнату, даже милостиво включил кондиционер и накрыл ее пледом.

Забытый Дабай уже давно отправился на балкон и вовсю уплетал еду.

Тан Чжихэн почувствовал себя совершенно разбитым. Он рухнул на диван и закрыл глаза.

Просидев так в тишине несколько десятков минут, он направился в ванную.

Выйдя из ванной, он наконец вспомнил о забытом коте. Обыскав все вокруг, он так и не нашел его. Наконец, у него дернулось веко, и он толкнул дверь гостевой комнаты. Женщина спала, раскинувшись звездой, и обнимала кота, уткнувшись лицом ему в живот и даже с удовольствием потершись о него.

Тан Чжихэн: «…»

С непроницаемым лицом он прошел в гостиную, взял свой телефон, включил камеру и злорадно улыбнулся.

Ся Пэнпэн видела сон. Мир во сне был ослепительно белым, повсюду были мягкие облака сахарной ваты, и если потереться о них, можно было почувствовать… запах природы.

Картинка сменилась: она увидела себя на спине Тан Чжихэна. Она стояла на обочине и смотрела, как Тан Чжихэн несет мимо кого-то, очень похожего на нее. Пока она недоумевала, кто же она на самом деле, она опустила голову и увидела… шерсть!!!

В одно мгновение Ся Пэнпэн проснулась.

Она моргнула. Перед глазами все было в шерсти.

Она закрыла глаза и пробормотала: «…Галлюцинация!»

В следующую секунду она отчетливо услышала у самого уха «Мяу~».

Ся Пэнпэн: «…»

Хотелось плакать, но она боялась открыть глаза.

Черт возьми, что она натворила? Почему, проснувшись, она обнаружила рядом с собой пушистое животное, которого так боялась?

— Мяу~ — Животное пододвинулось ближе и лизнуло своим шершавым язычком лицо и веко Ся Пэнпэн.

Ся Пэнпэн не смела пошевелиться, только тихонько всхлипывала.

Именно в этот момент Тан Чжихэну позвонил Ван Шу с вопросом: «Почему у Ся Пэнпэн выключен телефон?». Толкнув дверь, Тан Чжихэн увидел странную картину.

Женщина дрожала всем телом, бормоча: «Это сон, галлюцинация», а из уголков ее глаз текли слезы. Она все крепче сжимала в объятиях животное.

Животное жалобно мяукало от удушья, а женщина сжимала его еще сильнее.

Порочный круг!

Похоже, если бы он не вошел, все закончилось бы смертью кота и сумасшествием женщины.

Он подскочил к ним, силой разжал руки женщины под ее пронзительный визг и мяуканье кота, спасая две жизни.

— Ааааааааа! — Ся Пэнпэн открыла глаза и встретилась взглядом с совершенно обалдевшим Тан Чжихэном.

После секундной тишины женский визг, казалось, пробил крышу.

— Заткнись! — Тан Чжихэн наклонился, поднял ошарашенного кота и бросил его на кровать. Женщина на кровати, которая непрерывно визжала, наконец замолчала, но, судя по всему, была на грани обморока от страха.

Он вздохнул, подошел ближе и похлопал по плечу женщину, которая смотрела на него широко раскрытыми от ужаса глазами. — Вчера вечером ты уснула, и я привез тебя сюда.

Глаза женщины, до этого огромные, немного сузились.

— А потом ты всю ночь спала в обнимку с котом, — продолжил мужчина.

Глаза снова расширились.

Мужчина усмехнулся, обнажив зубы.

Двадцать минут спустя, в машине.

Женщина сидела на заднем сиденье, обхватив колени руками и положив на них подбородок.

— Что это у тебя за вид оскорбленной добродетели? — Мужчина открыл дверь и бросил кота на переднее пассажирское сиденье.

Кот с любопытством повернулся и, вытянув шею, посмотрел на человека сзади, вероятно, недоумевая, почему та, что вчера вечером так нежно обнимала его, теперь шарахается от него, как от чумы.

Кошачье сердце было разбито. Он издал жалобный звук: «Мяу?»

Женщина заметно вздрогнула и отодвинулась в сторону.

Мужчина не выдержал, тихо бросил «Ну и ну!» и, похлопав кота по голове, велел ему сидеть смирно.

Человек и кот временно заключили перемирие.

Приехав в компанию, Ся Пэнпэн как можно быстрее вернулась в свою комнатку, достала телефон и подключила его к зарядному устройству. В следующую секунду посыпались уведомления о сообщениях, а через пять минут раздался звонок.

Ся Пэнпэн с каменным лицом ответила и тут же испуганно отстранила телефон от уха.

Выслушав тираду в течение целых пяти минут, Ся Пэнпэн быстро затараторила: — Жива, жива, не нужно беспокоить дядю полицейского, они очень заняты, да, да, впредь буду носить с собой сто зарядок, ах, никакой распутной жизни, я только окунулась в этот шоу-бизнес, еще не успела наделать глупостей, как я смею выкидывать фортели, хорошо, хорошо, впредь, даже если выйду замуж, буду звонить три раза в день и докладывать, что все в порядке, да, да, моя вина, не стоило заставлять вас волноваться, хорошо, хорошо, вечером вернусь и буду стоять на коленях, всю ночь, и пусть никто не смеет меня поднимать…

Тан Чжихэн: «…»

Ван Шу: «…»

Повесив трубку, Ся Пэнпэн глубоко вздохнула, чувствуя себя совершенно обессиленной.

Ван Шу посмотрел на часы: — Не мешкай, скоро поедем на съемочную площадку.

Ся Пэнпэн ошарашенно подняла голову: — Что?

— Звонили из съемочной группы «Возвращения», сказали, что роли распределены, — сказал Ван Шу.

Глаза Ся Пэнпэн загорелись, она тут же вскочила: — Какая роль, какая роль?

— Еще не сказали, — ответил Ван Шу. — Неважно, какая роль. С такой компанией за спиной, в худшем случае будешь третьей героиней. Поехали быстрее, опаздывать нельзя.

Тан Чжихэн тоже пришел в себя и пробормотал: — А мне почему не позвонили?

Ван Шу: — Я изменил номер телефона в резюме, там указан мой.

— А, — Тан Чжихэн кивнул и махнул рукой. — Быстрее поезжайте.

Снова началась суматоха. Ся Пэнпэн, спотыкаясь, села в машину, и они умчались.

Приехав на киностудию, Ся Пэнпэн немного нервничала и осторожно шла за Ван Шу: — Дядя, я волнуюсь.

— Волноваться — это нормально, — сказал Ван Шу. — Если твоей первой работой станет «Возвращение», это значит, что ты начинаешь с высокой планки, и дальше у тебя нет другого выбора, кроме как подниматься все выше и выше.

От этих слов Ся Пэнпэн мгновенно поняла, что в будущем ее ждет еще больше работы.

Однако не это заставляло ее нервничать больше всего. Войдя на съемочную площадку, она издалека услышала чей-то громкий женский голос:

— Да, только закончила учебу. Раньше играла несколько ролей, но это было так, между делом.

— Хе-хе-хе, правда? У меня с детства хорошая кожа.

— Ой, какая я худая? Раньше я была худее, а недавно даже поправилась.

Ся Пэнпэн: «…»

Она достала телефон с непроницаемым лицом.

【Кинозвезда вернулась: Друзья, в моей жизни начинается полный кавардак.】

【Девушка-красноармеец: ???】

【Апельсин дорожает: Что случилось, что случилось?】

【Гу: Тан Сука с тобой в одной группе?】

【Кинозвезда вернулась: …[Большой палец вверх][Большой палец вверх][Большой палец вверх]】

【Апельсин дорожает: Круто, братан.】

【Девушка-красноармеец: Ставлю свечку.】

Ся Пэнпэн: «…»

Ждать от них утешения было ее ошибкой. Слишком наивно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение