Я и розы (Часть 2)

Цинь Му, казалось, пропустил ее слова мимо ушей. Он какое-то время смотрел на эпипремнум на стеллаже, а потом вдруг вскочил из-за стола.

— Я придумал! Я немного изменю текст песни и спою ее (точнее, попрошу кого-нибудь спеть) для У Инчжэнь на свадьбе! Это будет мой ответ ей. Как думаешь?

Цинь Юйшэн была вдохновлена его энтузиазмом. Она сжала кулак в знак поддержки:

— Двоюродный брат, я полностью тебя поддерживаю! Но ты не можешь забрать этот текст.

— Что?

На лице Цинь Му появилась тень разочарования. Мысли лихорадочно забегали в его голове, и он тут же понял, в чем дело:

— Шэн, сестренка, ты боишься нарушить конфиденциальность клиента, верно? У меня есть решение! Поможешь мне?

Цинь Юйшэн моргнула. Какое еще может быть решение?

— И какое же?

Цинь Му хитро улыбнулся и наклонился к ней:

— Шэн, я слышал, что в старших классах ты прекрасно пела. Но после одного небольшого инцидента на вечеринке ты перестала это делать. Как насчет того, чтобы вернуть свой голос?

Зрачки Цинь Юйшэн расширились. Словно солнечный свет, проникающий через дверь, осветил ее воспоминания, открывая дверь в беззаботную юность.

На встрече выпускников, когда ей было восемнадцать, Цинь Юйшэн попросили спеть. Несмотря на всеобщий энтузиазм, она понимала, что большинство, вероятно, ждали, когда она опозорится. Тем не менее, она исполнила песню.

Когда песня закончилась, под всеобщим молчаливым взглядом она уже собиралась отдать микрофон, как вдруг девушка, с которой она постоянно конфликтовала, решила ее поддеть.

— Цинь Юйшэн, если мне не изменяет память, сегодня твой день рождения. Раз уж ты так хорошо выступила и выглядишь как принцесса, давай сыграем в игру.

— Если в течение двух минут кто-нибудь встанет перед тобой на колени и назовет тебя принцессой, я закажу огромный торт, и мы все вместе его съедим. Согласна?

Ее слова вызвали смех и улюлюканье у ее компании. Цинь Юйшэн не успела отказаться, как ее окружили и загнали на сцену. Отступать было некуда.

В самый напряженный момент, когда Цинь Юйшэн уже приготовилась к насмешкам, свет вдруг погас, и сцена погрузилась во тьму. Лишь небольшой участок, где она стояла, был освещен бледно-фиолетовым светом.

Юноша в белой клоунской маске прошел сквозь толпу и предстал перед ней.

К ее удивлению, он медленно опустился на одно колено и протянул ей ярко-красную розу.

— Принцесса, я и эта роза — ваши трофеи. Примите их.

Под искренним взглядом юноши Цинь Юйшэн протянула руку и взяла розу.

Зрители застыли в изумлении. Когда они пришли в себя, юноша уже исчез. Возможно, из-за его гордой осанки или потому, что никто не знал, кто он, никто не посмел его остановить.

Она тайно выиграла эту игру, но с тех пор почти не пела.

— Шэн!

Голос Цинь Му вырвал Цинь Юйшэн из воспоминаний. Она опустила глаза и пробормотала:

— Что ты хочешь, двоюродный брат?

Цинь Му хихикнул и что-то прошептал ей на ухо. Заметив ее нерешительный взгляд, он добавил с искренним убеждением:

— Шэн, мое счастье в твоих руках.

Цинь Юйшэн усмехнулась, но не смогла устоять перед его уговорами и в конце концов согласилась. Довольный Цинь Му ушел.

Время пролетело быстро. Цинь Юйшэн еще не успела успокоиться, как зазвенел колокольчик над дверью. Кто-то пришел.

Появление этой посетительницы ее удивило.

— Мама Гэн?

И Сю сдержанно улыбнулась и подошла к ней.

— Это я. Девушка, скажите, вы нанимаете сотрудников?

Цинь Юйшэн кивнула, а затем, осознав ситуацию, спросила:

— Вы хотите устроиться на работу?

— Да. Вы здесь хозяйка?

Цинь Юйшэн потерла лоб. Неожиданно ее «Хранилище потерянных вещей» пользовалось такой популярностью. Так быстро появились желающие работать. Вот только кандидаты оставляли желать лучшего. Слишком молодые или… Впрочем, И Сю не такая уж и старая.

— Ну…

Цинь Юйшэн не успела произнести вежливый отказ, как шевельнулась занавеска на двери. Она повернула голову и увидела администратора из свадебного агентства — ту девушку, которая ей понравилась.

— Хозяйка, мой начальник просил передать, чтобы вы зашли к нему. Он сказал, что еда готова, и вам не нужно заказывать доставку.

Цинь Юйшэн закатила глаза. Ей не хотелось идти, но тут как раз пришло сообщение от Гэн Чжоуюя.

«Как и договаривались вчера, мне нужно с вами поговорить».

— Хорошо, передайте своему начальнику, что я скоро подойду.

Цинь Юйшэн заблокировала телефон и, посмотрев на И Сю, решила все же дать ей шанс.

— Так и быть. У вас два часа испытательного срока. Я буду рядом, в соседнем магазине. Если что-то понадобится, позовите меня. И запомните два правила: в подсобку заходить нельзя, и трогать вещи на стойке тоже.

И Сю обрадовалась:

— Хорошо, спасибо! Не волнуйтесь, я все сделаю как надо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение