Глава 5. Камень у мусорной кучи (Часть 1)

Крайний лоток держал молодой человек.

В этот момент он увлеченно играл в PSP, не обращая внимания на потенциальных покупателей.

Чжан Вэйдун уже собирался позвать Ван Панцзы и уйти, разочарованный обилием подделок и тщетными попытками найти что-то ценное. Вдруг зеленая шкатулка, которая до этого молчала, несколько раз дрогнула. Он почувствовал, что источник этого ощущения находился где-то в нескольких метрах от него, как раз в направлении того лотка.

Неужели у этого молодого человека есть что-то стоящее?

Заинтригованный, Чжан Вэйдун направился к лотку.

Отправляясь на улицу антикваров с Ван Панцзы, Чжан Вэйдун не особо надеялся найти что-то ценное по дешевке. Как он читал в интернете и слышал в реальной жизни, найти такую вещь было невероятно сложно, особенно для новичка. Это было все равно что искать иголку в стоге сена.

Напротив, шансов переплатить было гораздо больше. Это было как две стороны одной медали.

— Осторожнее, не толкайтесь! — ворчали люди вокруг, но ничего не могли поделать. На рынке было очень тесно, и даже предупреждения не помогали.

С трудом протиснувшись, Чжан Вэйдун окинул взглядом товары на лотке и почувствовал, что что-то не так.

На лотке молодого человека был только фарфор. Крупных предметов не было, зато было семь-восемь небольших: чашки, вазы, чайники, тарелки — все выглядело очень изысканно.

В этот момент какой-то мужчина, долго рассматривавший один из предметов через лупу, встал и покачал головой с разочарованным видом.

— Ну как? — тихо спросил его спутник.

— Не уверен…

Эти слова говорили сами за себя.

Судя по тому, что эти двое ушли, фарфоровые изделия с изображением драконов и фениксов, скорее всего, были подделками.

В таких случаях, даже если покупатель понимал, что перед ним подделка, он обычно не говорил об этом прямо, чтобы не создавать проблем. Он говорил, что не уверен.

Не торговаться и не обсуждать подлинность — это тоже было частью негласных правил.

Услышав их разговор, Чжан Вэйдун удивился. Мужчина с лупой не выглядел новичком, он очень внимательно изучал предмет, но все равно решил, что это подделка. Неужели его собственное чутье подвело его?

Не подавая виду, он потрогал все фарфоровые изделия, кроме тех, что рассматривал мужчина. Как и ожидалось, все они оказались подделками!

— Хм!

Чжан Вэйдун уже решил, что все вещи на лотке — подделки, но, коснувшись одной маленькой чашки-пиалы, он испытал странное чувство. Неужели это настоящий антиквариат?!

Как такое возможно?

Неужели тот мужчина проглядел?

Теперь Чжан Вэйдун решил рассмотреть чашку повнимательнее.

На самом деле, не держа предмет в руках, он мог только притворяться, что разбирается в нем.

На чашке-пиале было изображение дракона и феникса. Чжан Вэйдун не знал, к какой эпохе она относится и как называется, но чувствовал, что это подлинная вещь, или, по крайней мере, очень старая!

— Неплохо, красивая вещица! — пробормотал Чжан Вэйдун достаточно громко, чтобы его услышали окружающие.

Он старался выглядеть знатоком, и чуть не рассмешил стоящих рядом зевак.

Молодой человек услышал его слова, отложил PSP и посмотрел на Чжан Вэйдуна. В его глазах мелькнула радость.

«Я торгую здесь уже полмесяца, и ничего не продал. Неужели сегодня мне наконец повезет?» — подумал он.

Однако торговец, очевидно, был опытным. Видя, как Чжан Вэйдун не сводит глаз с чашки-пиалы размером с ладонь, он молчал, ожидая, что тот предложит цену.

И действительно, через некоторое время Чжан Вэйдун спросил:

— Друг, эта чашка очень красивая. Сколько она стоит? Если цена подойдет, я куплю ее для своей коллекции!

— Тридцать тысяч, и ни юанем меньше!

— Что? Так дорого? — Чжан Вэйдун покачал головой.

— Слишком дорого. Даю тысячу. Не хочешь — как хочешь!

Увидев, что молодой человек не соглашается, Чжан Вэйдун развернулся, чтобы уйти.

Хотя он и хотел найти что-то ценное по дешевке, он знал пределы своих возможностей. У него не было специальных знаний, и полагаться только на свою способность отличать подделки от оригинала было слишком рискованно. С небольшими суммами еще можно было рискнуть, но, когда речь шла о десятках, сотнях тысяч или даже миллионах, он мог легко переплатить.

Переплата в данном случае не означала, что Чжан Вэйдун купит подделку. Даже за настоящий антиквариат можно было заплатить слишком дорого.

Он предложил тысячу юаней, потому что видел, как тот мужчина с лупой, приняв чашку за подделку, даже не стал торговаться.

Чжан Вэйдун развернулся решительно и без колебаний, и молодой человек тут же передумал: — Эй, постой, цена договорная!

Наконец-то попался!

— Ты слишком мало предлагаешь! Восемь тысяч, как насчет этого?

— Тысяча. Не думай, что я ничего не понимаю. Эта чашка стоит не больше тысячи. Для коллекции сойдет, но если я заплачу больше, то, скорее всего, прогорю! — сказал Чжан Вэйдун, качая головой.

— Только тысяча, ни юанем больше!

— Ладно, считай, что я продешевил. Первая сделка за сегодня… эх… — лицо молодого человека несколько раз меняло выражение, пока наконец не приняло страдальческий вид.

Чжан Вэйдун отсчитал десять купюр, и сделка состоялась.

Утром он продал несколько тысяч медных монет за двадцать восемь тысяч юаней. Деньги все еще лежали у него в сумке, он не успел положить их на счет, так что это было очень удобно.

Получив чашку, Чжан Вэйдун вздохнул с облегчением. Он не знал, можно ли считать это удачной покупкой.

Но купить настоящий старинный фарфор за тысячу юаней — это в любом случае неплохо.

Наверное, он все же в плюсе?

Молодой человек, глядя на удаляющегося Чжан Вэйдуна, злорадно усмехнулся: «Простофиля, еще и строит из себя знатока! Я купил эту чашку за двадцать юаней, а продал за девятьсот с лишним!»

——

С тех пор как Ван Панцзы вошел на рынок, он был в состоянии крайнего возбуждения. Он тяжело дышал, его тучное тело словно налилось силой, и он рвался в самую гущу событий, тараща глаза на все вокруг. Он видел, как люди покупают и продают, как находят ценные вещи по дешевке, но сам не мог отличить подделку от оригинала. Ему казалось, что все эти вещи настоящие!

Это сводило его с ума!

В этот момент Ван Панцзы совершенно забыл о поручении начальства найти знающего человека.

«Если бы я тоже нашел что-то ценное, то смог бы купить и дом, и машину! Эх!» — думал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Камень у мусорной кучи (Часть 1)

Настройки


Сообщение