Время вместе

Время вместе

(28)

Снова ранняя весна, туманная морось.

Шэ Цюй мыла посуду на кухне, Хэ Юй мыл пол. Зазвонил телефон.

Он взял трубку и вышел на балкон. На кухне булькал суп.

Внезапно раздался грохот — глиняный горшок с супом треснул, и бульон разлетелся во все стороны. Хэ Юй вздрогнул от звука.

Хэ Юй резко открыл глаза и с облегчением понял, что это был всего лишь сон. Он увидел, что Шэ Цюй снимает его на телефон и хихикает.

Он все еще не отошел от страха, не до конца очнувшись от кошмара. Ему было неловко и немного досадно, и он инстинктивно замахнулся.

Телефон упал на кровать. Сяо Цюй прикрыла лицо рукой, крайне обиженная.

— Почему ты меня не разбудила? Мне было страшно, я не мог проснуться, так мучился, — по-детски упрекнул ее Хэ Юй.

— Кто знает, что ты там делал, то плакал, то смеялся! — Шэ Цюй была в ярости. — Да как ты смеешь меня бить!

— Быстро извинись передо мной! — не унимался Хэ Юй.

— Это ты должен извиниться, — не уступала Шэ Цюй.

Началась холодная война. Шэ Цюй отвернулась, игнорируя Хэ Юя.

Вскоре из комнаты донесся голос Хэ Юя:

— Женушка! Где мои тапочки?

Шэ Цюй парировала:

— Я их надела.

— Нет, зачем ты надела мои тапочки? Быстро отдай, я не могу встать с кровати~

Шэ Цюй не знала, смеяться ей или злиться. Она неохотно вошла в комнату и сразу увидела его тапочки, спокойно лежащие под кроватью.

— Твои тапки еще в зимней спячке, — спокойно сказала Шэ Цюй и легким движением ноги вытолкнула их.

— А ты что там делала? — спросил Хэ Юй.

— Была собой, — ответила Шэ Цюй.

Хэ Юй не выдержал, надул губы и нахмурился:

— Не надо меня игнорировать, у-у-у…

— Тогда извинись, — Шэ Цюй помнила обиду. — Ты больно ударил.

— Прости, женушка, у-у-у…

— Ладно, прощаю, — Шэ Цюй оглядела этого почти тридцатилетнего мужчину и приказала: — Не плачь!

Хэ Юй подполз к краю кровати и крепко обнял Шэ Цюй за талию. Знакомый запах ее тела вернул ему чувство безопасности.

(29)

После ужина, четко распределив обязанности, они встали. Хэ Юй выпроводил Шэ Цюй из кухни:

— Я сам.

Шэ Цюй подумала, что Хэ Юй что-то узнал, и подозрительно спросила:

— Что случилось?

— Чтобы ты была подальше от опасности! — сказал Хэ Юй.

«Он точно знает, что я беременна», — подумала Шэ Цюй.

Она стала прикидывать, кто ему сказал — Чай Лу или врач.

Не придя к выводу, она спросила прямо:

— Кто тебе сказал?

Хэ Юй был озадачен:

— Я… Мне, кажется, приснилось?

«Так вот почему он днем то плакал, то смеялся, — подумала Шэ Цюй. — Неужели это предчувствие?»

(30)

Хэ Юй вымыл посуду и вышел. Он увидел Шэ Цюй, чинно сидящую на диване с задумчивым видом.

— Иди сюда, — Шэ Цюй улыбнулась, и Хэ Юю стало немного не по себе.

— Что такое, женушка… — неуверенно пробормотал Хэ Юй, отвечая Сяо Цюй улыбкой.

— Раз уж ты знаешь, мне нет смысла скрывать этот сюрприз. Но я считаю, мы должны серьезно осознать всю меру нашей ответственности и начать вместе учиться, чтобы стать хорошими родителями. Во-первых, знания по уходу на протяжении всего срока, во-вторых, управление здоровьем и диетология, затем навыки общения с ребенком, а еще правила приема в школу и вопросы образования… — начала Шэ Цюй свою речь.

— Подожди, подожди, Шэ Цюй! — Хэ Юй был сбит с толку этим внезапным совещанием. — Ты хочешь сказать, мы станем родителями?

Шэ Цюй удивленно посмотрела на него:

— Да, ты же сказал, что тебе приснилось? Твое предчувствие оказалось верным!

Хэ Юй посмотрел на Шэ Цюй, и его глаза покраснели. Он обнял Сяо Цюй и сказал:

— Женушка, ты так много пережила.

Затем он повернулся, взял стопку книг рядом с Шэ Цюй и унес их в кабинет.

— Я буду учиться. Сначала я все выучу, а потом расскажу тебе. А ты пока береги зрение и силы, не учись сама. Если что-то будет непонятно, я спрошу у наших мам…

Шэ Цюй смотрела на суетящегося Хэ Юя, чувствуя безграничное предвкушение и удовлетворение от ожидания новой жизни.

Среди огней тысяч домов наконец-то зажегся один для них двоих.

Поздний осенний ветер подул сильнее, снова собрав вместе тех, кого он когда-то разлучил.

В быстротечной жизни время чудесным образом меняет все.

Нам остается лишь принимать дарованные жизнью предопределенные встречи и расставания, и, возможно, в конце мы все еще сможем вспомнить темные ясные глаза любимого человека.

Если встретишь его в толпе, пообещай мне, пожалуйста, еще раз, решительно, пойти ему навстречу.

(Конец)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение