Кто не знал, что Старая госпожа выглядит доброжелательной, но в душе она жестокий человек.
Ее муж умер рано, а сын и невестка были никчемными.
Все эти годы Фу Тинъань был ее самым ценным!
Когда Фу Тинъань еще не принял дела Фуши, именно Старая госпожа лично управляла этой огромной бизнес-империей.
Госпожа Хуан больше не смела подставлять, только умоляла Старую госпожу не придираться к ней.
Но Старая госпожа не ответила ни слова.
Е Син сидела на стуле, завернувшись в толстое одеяло, и крепко прижалась к Старой госпоже.
От боли она крепко сжала руку Старой госпожи, подняла глаза, полные слез, и хныча сказала Старой госпоже: — Бабушка, очень больно.
Старая госпожа, услышав это, с болью в сердце обняла ее и стала уговаривать: — Звездочка, умница, я только что вызвала водителя, мы сейчас же поедем домой.
— Тинъань тоже должен вернуться, потерпи еще немного.
Старая госпожа не стала пользоваться услугами врача, которого собирались вызвать хозяева. Ее личный водитель быстро пришел.
Старая госпожа хотела, чтобы водитель отнес Е Син в машину, но Е Син не позволила.
Она покачала головой, предпочитая терпеть боль и хромать: — Меня должен нести только муж.
Старая госпожа ничего не могла поделать и, поддерживая ее, с трудом посадила в машину.
В дороге.
Старая госпожа велела Фу Ляну ждать в Циюане. Когда Фу Тинъань получил звонок от Старой госпожи, он все еще был в конференц-зале.
— Тинъань, скорее возвращайся, Звездочка поранилась, — строго сказала Старая госпожа: — Дела компании пока отложи, возвращайся посмотреть на Звездочку.
Е Син, прислонившись к Старой госпоже, услышала, как они разговаривают по телефону, и тоже подошла, обиженно позвав в телефон: — Муж.
Сказав это, она замолчала.
Но Фу Тинъань смутно услышал, как она втягивает воздух, словно ей действительно было больно.
Несколько дней назад ударилась головой, а теперь снова поранилась.
Когда Фу Тинъань вешал трубку, он хмурился, думая, что за невезение.
Совещание, конечно, продолжать было невозможно.
Фу Тинъань распустил всех и, толкнув дверь, вышел.
Все, сидевшие в конференц-зале, смотрели друг на друга в замешательстве: — Что случилось?
Что-то случилось с боссом?
Чтобы босс, который всегда так ценил работу, временно распустил совещание.
Это дело, наверное, нелегкое.
Фу Тинъань был ближе к Циюаню. Когда Фу Ци отвез его обратно, машина Старой госпожи тоже только что остановилась.
Е Син не позволяла водителю прикасаться к себе. Старая госпожа была в возрасте и не могла хорошо ее поддерживать.
Она шла одна, хромая и медленно, и на лбу у нее выступили мелкие капли пота.
Лицо Фу Тинъаня слегка потемнело, и он сделал несколько шагов вперед.
В тот момент, когда она увидела Фу Тинъаня, Е Син еще немного опешила.
После секундного оцепенения у Е Син, которая только что упрямо хотела идти сама, защипало в носу, и глаза наполнились влагой.
Она раскрыла руки, выглядя точь-в-точь как маленький несчастный ребенок, оставленный без присмотра: — Муж, обними.
Старая госпожа, увидев вернувшегося внука, тут же вздохнула с облегчением.
Она поторопила: — Скорее отнеси Звездочку обратно, этот ребенок не позволяет никому к себе прикасаться, говорит, что не хочет никого, кроме тебя.
Возможно, это были слова Старой госпожи, а может, маленький несчастный ребенок в этот момент выглядел действительно жалко.
В сердце Фу Тинъаня, которое всегда было без волнений и ряби, вдруг словно бросили маленький камешек.
Он подошел еще на два шага, а затем, наклонившись, поднял Е Син.
Хотя Е Син была завернута в одеяло, ее тело все равно было ледяным.
Она подняла руки, обхватила шею Фу Тинъаня и уткнулась лицом ему в шею.
На таком близком расстоянии дыхание Фу Тинъаня слегка участилось.
— Очень холодно.
Рыбка-Звездочка, которая становилась капризной, стоило ей оказаться рядом с мужем, прижалась к его шее, и ее дыхание касалось его кадыка, когда она говорила.
Рыбка-Звездочка продолжала жаловаться: — Хвост тоже очень болит.
Фу Тинъань: — …
Фу Тинъань взглянул на ее лодыжку и напомнил: — У тебя нет хвоста.
Услышав это, Е Син стала еще более готовой расплакаться: — Да, я уже обменяла рыбий хвост на две ноги.
Фу Тинъань не хотел говорить.
Е Син еще крепче обхватила его, ее голос был до ужаса жалким.
— И правда, в книгах не обманули, маленькая русалка, оказавшись на суше, при ходьбе чувствует боль в ногах.
Она еще теснее прижалась к Фу Тинъаню, словно боясь, что ее отпустят и заставят идти.
Вскоре.
Фу Лян осмотрел лодыжку Е Син: — Это растяжение.
В это время нельзя носить высокие каблуки, носите тапочки, больше отдыхайте, чаще мажьте лечебным маслом.
Фу Лян передал лечебное масло Фу Тинъаню, а Е Син сидела на диване, все еще прислонившись к Фу Тинъаню.
Она не смотрела на свою лодыжку и не верила словам врача.
Это вовсе не растяжение.
Это неизбежные страдания маленькой русалки после выхода на сушу, так написано в книгах.
Фу Тинъань посмотрел на прилипшую к нему рыбку-Звездочку, ничего не сказал, только встал и поднял ее.
Старая госпожа недоуменно: — Зачем ты несешь ее наверх?
Разве сейчас не нужно мазать лечебным маслом?
Фу Тинъань, не оборачиваясь, равнодушно сказал: — Отнесу ее переодеться.
Если не переодеть ее сейчас же, маленькая рыбка в его объятиях замерзнет насмерть.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|