Глава 6

Глава 6

Сун Цин Ло склонилась над планшетом, усердно раскрашивая комикс. Чем больше она раскрашивала, тем обиднее ей становилось.

Она крепко сжала ручку, лицо её выражало негодование, и даже раскраска стала эмоциональной.

«Решено! В следующей главе я нарисую путь к крематорию погони за женой Госпожи Лисы! Она сама отдастся, чтобы Девушка-Кролик жестоко мучила ее! Лучше использовать все средства, чтобы я… то есть, чтобы читатели получили удовольствие!»

Услышав имена Госпожи Лисы и Девушки-Кролика, бровь Ши Цзин дернулась, и в голове непроизвольно возникли какие-то образы. Они были немного размытыми, но игнорировать их было невозможно.

Она закрыла книгу и, вставая, сказала:

— Цин Ло, пора идти.

Сидевшая за столом Сун Цин Ло промычала в знак согласия, быстро собрала свои вещи, надела рюкзак и вышла вслед за ней.

«Отлично, достаточно холодно! Жена наверняка будет думать, почему я так странно себя веду, возможно, это даже привлечет ее внимание…»

«Нет-нет, ты Нюхулу·Ло! Не будь влюбленной дурочкой!»

Снаружи Цзи Хуачжу уже собрала вещи и собиралась их позвать, как увидела, что они выходят вместе.

— Собрались? — спросила она.

Сун Цин Ло кивнула. Ши Цзин тоже ничего не нужно было собирать.

Вчетвером они спустились вниз, подошли к машине. После того как все вещи были уложены в багажник, Сун Цин Ло естественно открыла дверь переднего пассажирского сиденья и села.

Сзади Цзи Хуачжу и Сун Шужун переглянулись и сели на заднее сиденье.

Дорога от дома семьи Сун до дома семьи Ши заняла всего около сорока минут. Всю дорогу Цзи Хуачжу и Сун Шужун находили темы для разговора, интересовались работой и учебой Ши Цзин и Сун Цин Ло, а также спрашивали об их повседневной жизни.

Сун Цин Ло была единственной дочерью в семье, и Сун Шужун полностью взял на себя всю домашнюю работу. Ни Цзи Хуачжу, ни Сун Цин Ло дома почти ничего не делали, поэтому Сун Цин Ло совсем не умела готовить.

Сун Цин Ло немного нервничала, очевидно, очень боялась этой темы. Со вчерашнего дня, как только Цзи Хуачжу начинала задавать вопросы, она тут же переводила разговор.

Главная причина в том, что они не жили вместе, и на вопросы Цзи Хуачжу об их повседневной жизни она не могла ответить. Если бы ее мама что-то заподозрила, это было бы равносильно публичному порицанию, ведь изначально они сказали, что поженились по взаимной любви.

«У меня нет личной жизни, я же не могу ее выдумать? Хотя выдумать, наверное, можно, но жена рядом, разве не слишком стыдно, если она услышит?»

Сун Цин Ло украдкой взглянула на человека рядом, ее щеки еще больше покраснели.

Она притворилась застенчивой и капризно сказала:

— Мам, ты можешь перестать спрашивать?

Цзи Хуачжу посмотрела на смущенную, застенчивую, словно ничего не стоящую дочь, и почувствовала разочарование.

— Я о вас беспокоюсь! Вы, две девочки, только поженились, одна работает, другая еще студентка. Хотя вы в одном университете, вы, наверное, даже днем не видитесь, кроме вечера?

— Что ты? Мы видимся каждый день, — Сун Цин Ло говорила неправду, глядя прямо. — Сестра в этом году ведет курс в университете, она проводит там много времени, и я могу найти ее, когда у меня нет занятий.

«Но каждый раз не могу найти, а даже если найду, не знаю, под каким предлогом с ней встретиться».

«Как грустно, почему жена не моя учительница!»

Сун Цин Ло немного поникла, не решаясь взглянуть на выражение лица человека рядом. Она продолжила:

— Мы обедаем вместе, проводим много времени вместе, мама, тебе не нужно о нас беспокоиться. К тому же, ты и папа тоже в разных институтах одного университета, и тоже не видитесь днем, кроме вечера?

— Цин Ло, у нас другая ситуация, — сказал Сун Шужун. — Строго говоря, у вас отношения учитель-ученик, а мы с твоей мамой просто коллеги.

— И мы женаты столько лет, уже притерлись друг к другу, а вы только начинаете.

— Мы с сестрой тоже знакомы двадцать лет, и тоже уже притерлись, — Сун Цин Ло обернулась, моргая большими глазами и жалобно говоря: — Ну ладно, госпожа Цзи и господин Сун, не беспокойтесь о нас больше, мы обязательно позаботимся о себе!

«Я постараюсь поскорее прижаться к жене! Интересно, получилось ли прижаться прошлой ночью, я ничего не почувствовала».

Ши Цзин тихо постукивала пальцами по рулю и вовремя сказала:

— Папа, мама, вам не нужно беспокоиться. Наш брак с Цин Ло защищен законом. Ни статус студента, ни статус преподавателя не повлияют на наш брак.

Цзи Хуачжу, казалось, хотела что-то сказать, но Сун Шужун взял ее за руку и мягко сказал:

— Хорошо, у детей свои мысли. К тому же, они в одном университете, смогут присматривать друг за другом, и мы спокойны.

Цзи Хуачжу подняла на него глаза, а он похлопал ее по руке, успокаивая.

На этом тема была исчерпана. Сун Шужун снова спросил Ши Цзин о ее работе в исследовательском институте. Услышав, что она недавно отреставрировала «Свиток Возвращения к Истине» Ван Чжунтуна времен династии Хань, он тут же заинтересовался и начал расспрашивать о деталях.

Сун Цин Ло знала только, что Ши Цзин отреставрировала очень важную культурную реликвию, но не знала, что это был «Свиток Возвращения к Истине» Ван Чжунтуна. Хотя она решила стать человеком, который больше не будет смеяться, она все равно навострила уши, слушая их разговор.

— Да, «Свиток Возвращения к Истине» был довольно сильно поврежден из-за того, как его нашли. Раньше его уже реставрировали один раз, но основная цель была сохранить. А сейчас, из-за выставки в Музее Цзянчэн, его пришлось срочно реставрировать заново, — сказала Ши Цзин, искоса взглянув на навостренные ушки кое-кого. Она продолжила: — На этой выставке в Музее Цзянчэн представлены в основном свитки и картины времен династий Суй и Хань. «Свиток Возвращения к Истине» — лишь одна из важных частей.

Сун Шужун понимающе кивнул.

— Я знаю о выставке в Музее Цзянчэн, но в последнее время в университете много дел, поэтому я не успел сходить.

— Но ничего, это только первая часть, на следующей неделе должна быть вторая, тогда сходить будет не поздно.

— Да, выставка в Музее Цзянчэн каждый раз разная. Через полмесяца музеи из других городов пришлют свои экспонаты. Папа, мама, вы можете приехать посмотреть тогда, — сказала Ши Цзин.

Сун Цин Ло обрадовалась.

«Ура! Тогда пойдем смотреть вместе с женой, спрошу, что именно жена реставрировала, и похвалю ее прямо в лицо!»

Сун Шужун кивнул.

— Хорошо, если в университете не будет много дел, Хуачжу, мы вместе сходим посмотреть.

Цзи Хуачжу согласилась и повернула голову, взглянув на знакомый пейзаж за окном. Они уже въехали в коттеджный поселок, где жила семья Ши.

Ичуаньюань — это коттеджный поселок в Цзиньчэне, расположенный у подножия горы и у реки, с живописными видами. Единственная проблема, пожалуй, в том, что он находится немного далеко от центра города, поэтому здесь живет меньше молодежи, в основном пожилые люди, которые приезжают сюда на пенсию. Молодые члены семьи приезжают только на выходные.

Машина ехала около десяти минут, прежде чем они увидели виллу семьи Ши — отдельный небольшой особняк, выглядящий очень внушительно.

Машина еще не подъехала к воротам, как ждавшая у входа служанка быстро вернулась на виллу. Через некоторое время из дома вышла женщина в темно-пурпурном ципао, лет сорока, очень красивая. Ее лицо было немного похоже на лицо Ши Цзин, но в нем не было той холодной отстраненности. Волосы были собраны, украшены жемчужными заколками, выглядела она благородно и элегантно.

Ши Цзин остановила машину у входа на виллу, и все четверо вышли.

Женщина уже подошла к машине, ласково взяла Цзи Хуачжу под руку, на лице у нее была улыбка.

— Наконец-то приехали, пробки были? Так долго ехали.

Цзи Хуачжу недовольно посмотрела на нее.

— Ты еще смеешь говорить! Купила дом и переехала так далеко, сорок минут в одну сторону. Разве мне не лучше было бы сидеть дома?

— Ужасно устала от поездки, — притворилась рассерженной женщина. — Тогда сиди дома, зачем приехала?

— Если бы не А-Цзин вернулась, я бы и не поехала, — сказала Цзи Хуачжу, некоторое время пристально глядя ей в лицо, а затем нахмурилась. — Хунцзюнь, почему у тебя такой плохой цвет лица? Болезнь еще не прошла?

Шэнь Хунцзюнь потрогала щеку, с невинным видом.

— Плохой? Я даже накрасилась. Почему ты не говоришь, что у тебя самой плохой цвет лица? Наверное, студенты в университете тебя довели.

Сказав это, она перестала смотреть на Цзи Хуачжу, повернулась к Ши Цзин и Сун Цин Ло, стоявшим рядом, оглядела их с ног до головы и одобрительно кивнула:

— Хорошо, не похудели. Но и не поправились. В этот раз, когда вернетесь, я вас хорошо покормлю.

— Мама, — позвали они.

Обе, вместе с Сун Шужуном, взяли вещи и пошли внутрь.

Шэнь Хунцзюнь и Цзи Хуачжу шли рука об руку, последними, препираясь друг с другом, а затем начали сплетничать о третьих лицах.

Все вошли в гостиную и сели. Служанка подошла, чтобы забрать вещи и разобрать их. Цзи Хуачжу, глядя на нее, напомнила:

— Рыбу и мясо внутри нельзя долго хранить, а кое-что можно поставить в холодильник, чтобы охладить.

Служанка кивнула и ушла.

— Не сидите здесь, идите в сад, побудьте с бабушкой. Она утром о вас вспоминала, а вчера вы почему-то не приехали домой, — Шэнь Хунцзюнь сначала ворчала, но, взглянув на Ши Цзин, вдруг смягчилась. — Идите. Скажите на кухне, что хотите на обед. Оставайтесь здесь на ночь, а завтра вернетесь после ужина.

— Поняли, мамочка, но когда возвращаться, нужно спросить сестру, — Сун Цин Ло вела себя очень послушно, но все равно помнила о своем образе и даже добавила себе немного драмы.

«Одна из сцен пути к крематорию погони за женой, нельзя давать жене расслабиться, надо создать ей немного проблем».

Ши Цзин, которой создали «проблему», тоже не улыбалась.

— Слишком поздно, у Цин Ло в понедельник утром занятия, нужно пораньше вернуться, чтобы отдохнуть завтра.

В глазах Шэнь Хунцзюнь мелькнуло разочарование, но она больше ничего не сказала.

Сун Цин Ло и Ши Цзин вместе пошли в сад.

Сад виллы был построен в старинном стиле: искусственные горы, камни, беседки, водоемы. Пройдя вдоль длинной галереи, они увидели седовласую старушку, сидевшую в беседке.

Бабушка, казалось, чувствовала себя не очень хорошо. В сентябре она все еще была одета в длинное платье. На каменном столе рядом с ней стояла чашка из сине-белого фарфора, от которой поднимался пар.

— Бабушка, — звонко позвала Сун Цин Ло, быстро подошла, присела перед ней, с улыбкой глядя в глаза: — Бабушка, почему вы здесь сидите? Не жарко?

Сегодня солнце светило очень ярко, она прошла совсем немного и уже вспотела.

Бабушка была в длинном рукаве и пила горячий чай, но совсем не потела.

Она тихо вздохнула, чувствуя некоторую горечь, одновременно беспокоясь о здоровье бабушки и сокрушаясь о себе.

«Если бы не бабушка, жена бы за меня не вышла».

***

_

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)_

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение