Глава 1

Глава 1

— Учитель, ещё ниже.

В пустой гостиной на диване сидела девушка в студенческой форме. Длинные волосы рассыпались по плечам, на голове — кроличьи ушки. Пушистый кроличий хвост касался стоявшей перед ней женщины. В ярких миндалевидных глазах девушки отражался нынешний облик женщины.

— Учитель, как вам это?

На голове женщины торчала пара ушек. На ней была тонкая, почти просвечивающая чёрная блузка, а ниже — чёрная облегающая юбка до середины бедра. Руки были связаны за спиной поясом, тело непрерывно дрожало.

— Сестрёнка…

Хвост приподнял её подбородок. Лицо женщины, обычно такое сдержанное, залилось румянцем. Она прикусила нижнюю губу, стёкла очков без оправы запотели.

— Я…

— Учителю не нравится?

Девушка склонила голову набок, кроличьи ушки на её голове качнулись. Глаза слегка изогнулись, уголки губ растянулись в невинной и злой улыбке.

Шлёп—

Пушистый кроличий хвост заставил тело женщины слегка вздрогнуть, зуд от его прикосновений распространился по всему телу.

Голос женщины дрожал, вся её сдержанность постепенно исчезала, осталась лишь волнующая хрипота.

— Сун… Сун Цин…

Взгляд девушки потемнел, милый голос мгновенно стал холодным, на лице появилась злорадная улыбка.

— Учитель, вы ошиблись!

Хвост взметнулся вверх, а затем быстро опустился. Внезапное ощущение заставило женщину выгнуть шею, но крик был заглушен.

Ощущения захлестнули всё тело, женщина покраснела, пот струился по ней, смачивая небольшой участок ковра под ней.

Девушка смотрела на неё с непонятным выражением в глазах.

— Учитель Ши, знаете, что мы будем изучать на этом уроке?

— Ммф… — женщина мычала, не в силах говорить.

— Похоже, учитель не знает. Ученице придётся лично научить учителя, как вести урок.

Бледно-розовые губы юной красавицы дьявольски изогнулись—

Тук-тук-тук—

— Сун-Сун! Ты почему ещё спишь? До скольких ты вчера рисовала? Будильник звонил несколько раз, а ты и не слышала.

Сун Цин Ло на кровати сонно услышала голос, перевернулась на другой бок, обняла одеяло и спрятала голову.

— Ты же сегодня собиралась на лекцию профессора Ши?

— Говорю тебе, я только что проходила мимо лекционного зала, там столько народу на лекцию профессора Ши, если не пойдёшь сейчас, то точно не попадёшь.

Лекция?

Сун Цин Ло резко открыла глаза, схватила телефон и, увидев время, широко распахнула глаза.

— А! Уже больше девяти! Всё, всё, опоздала, опоздала!

Сун Цин Ло в панике выбралась из кровати. Почувствовав липкость на одежде, она сделала странное лицо.

Она внезапно вспомнила сцены из сна и тут же покраснела.

Соседка по комнате Цинь Сяосяо увидела, что она застыла, и удивлённо спросила:

— Сун-Сун, что с тобой?

— Ни… ничего.

Сун Цин Ло неловко слезла с кровати, тихонько достала из шкафа нижнее бельё и скрылась в ванной.

Быстро приведя себя в порядок, она добралась до актового зала университета ровно в полдевятого.

Как и говорила Цинь Сяосяо, зал был полон людей, стоял непрерывный гул.

Сун Цин Ло с трудом протиснулась внутрь и, привстав на цыпочки, огляделась по сторонам, наконец заметив свободное место в углу.

— Лекция скоро начнётся, пожалуйста, не толпитесь в проходах, садитесь на ближайшие свободные места.

Сун Цин Ло посмотрела вперёд и поспешно нашла место с краю.

После пятиминутной суматохи в зале постепенно воцарилась тишина.

Преподаватель со сцены спустился вниз и передал микрофон стоявшей рядом женщине.

— Профессор Ши, дальше слово вам.

Женщина была одета в синюю блузку с V-образным вырезом, чёрные брюки и туфли на высоком каблуке. На носу — очки без оправы. Её аура была холодной, а манеры — отстранёнными и равнодушными.

Она взяла микрофон и поднялась на сцену.

Её появление мгновенно накалило атмосферу в зале.

Сун Цин Ло услышала взволнованный шёпот рядом:

— Профессор Ши вышла! Какая красивая! Её внешность просто убивает меня!

— Быстро фотографируй, фотографируй! Вернёмся — будем дразнить остальных!

— Профессор Ши вживую ещё красивее, чем на фото, не зря она самый популярный преподаватель на факультете археологии!

— Профессор Ши популярна не из-за красоты, а из-за её способностей! Университет открыл специальность «Реставрация живописи и древних книг» именно благодаря ей. Кроме студентов этой специальности и других направлений археологии, на её лекции ходят даже студенты с факультетов живописи и скульптуры. Таким, как мы, кто пришёл ради внешности, каждый раз не достаётся мест.

Девушка подпёрла щёку рукой, глубоко вздохнула, не отрывая глаз от женщины на сцене.

— Говорят, профессор Ши в этом семестре будет вести открытый курс «История развития традиционной живописи». Обязательно нужно на него записаться!

Сердце Сун Цин Ло дрогнуло.

Этот курс они тоже должны были посещать в этом семестре, вот только она не знала, что преподавателем будет именно Ши Цзин.

Пока она размышляла, Ши Цзин уже поднесла микрофон ко рту, и её низкий, слегка хрипловатый голос, похожий на шуршание наждачной бумаги, разнёсся по всему залу:

— Здравствуйте, я ваш сегодняшний лектор — Ши Цзин.

— Тема сегодняшней лекции — «Современная реконструкция теории реставрации китайской живописи и каллиграфии». История реставрации и монтировки китайской живописи и каллиграфии уходит корнями в глубокую древность, однако за тысячи лет нашей истории техника реставрации и монтировки так и не сформировалась в цельную теоретическую работу. Долгое время знания передавались от учителя к ученику, из уст в уста. Древние оставили лишь неполные, разрозненные сведения в трактатах о каллиграфии, живописи или различных заметках…

Началось!

Сун Цин Ло достала телефон, включила камеру и положила на стол. Затем вынула альбом и карандаш и, глядя на женщину на трибуне, начала что-то набрасывать на бумаге.

Вскоре на листе появилась женщина в блузке и брюках, с очками без оправы, держащая в руке указку, а под столом…

[Лисий хвост, да?]

[Под столом у холодной, сдержанной преподавательницы случайно выглядывает хвост…]

Что за звук?

Внезапно раздавшийся голос заставил женщину на сцене на мгновение замолчать, её изящные брови едва заметно дёрнулись.

Она подняла глаза. В зале не было тихо, многие перешёптывались, но никто не говорил этого.

Неужели показалось?

Ши Цзин невозмутимо продолжила:

— Различия в характеристиках произведений искусства и эстетической культуре Востока и Запада означают, что мы не можем просто взять «Теорию Реставрации», рождённую на почве западного искусства, и перенести её в нашу культурную среду без изменений. Следует отделить зёрна от плевел и, опираясь на опыт, создать собственную уникальную концепцию реставрации, присущую нашей культуре.

[Хвост… хм… столько людей, если хвост покажется, то…]

[Подожди… хвост можно положить спереди, а потом… потереться…]

Нет! Всё-таки есть голос!

Взгляд Ши Цзин мгновенно стал острым. Она окинула взглядом аудиторию, но все смотрели на проектор, ничего необычного не было заметно.

Они не слышат?

Неужели у неё галлюцинации из-за недавнего недосыпа?

Похоже, сегодня вечером нужно лечь спать пораньше.

— …Цель реставрации — не вернуть произведение искусства в прошлое, а позволить ему передаваться дальше. Поэтому первоочередное внимание следует уделять сохранению материалов — бумаги, шёлка, пигментов, которые являются носителем и средством проявления творчества. Это требует научной поддержки в области анализа и консервации культурных ценностей. В процессе реставрации необходимо выбирать безопасные, обратимые материалы и методы, не влияющие на долговременную сохранность произведения…

[Кафедра… под кафедрой должны сидеть люди, наблюдая, как преподавательница прижимается к кафедре.]

[Зайка здесь, наблюдает, как преподавательница ведёт себя вызывающе.]

Сун Цин Ло, опустив голову, взволнованно рисовала на бумаге.

На рисунке зайка под кафедрой с невинной улыбкой смотрела на лису на трибуне, чьё лицо раскраснелось, и она опиралась на кафедру, чтобы устоять.

[Вот так! Вот так!]

[Аааааааа! Слишком горячо!]

[Холодная, сдержанная юйцзе-шоу x милая, но одержимая лоли-гун…]

[У-у-у, обожаю! Моя вечная любовь!]

Голос становился всё более взволнованным.

На сцене Ши Цзин на мгновение замолчала, поправила очки и, решив игнорировать голос, продолжила свою лекцию.

После окончания лекции она вышла вместе с руководством университета.

— Профессор Ши, лекция прошла очень успешно. У вас ведь не так много работы в исследовательском институте, может, проведёте ещё пару таких лекций?

Внимание Ши Цзин было сосредоточено на том голосе.

После окончания лекции голос стал тише по мере того, как люди расходились, и наконец исчез.

Но когда она вышла из актового зала, голос раздался снова.

[Половина двенадцатого, так есть хочется! Когда же Сяосяо придёт?]

[Что бы поесть? Хочется малатан из первой столовой, и свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе из второй, а жареная лапша с курицей в третьей — просто бомба! И рис с куриной котлетой карри у ворот кампуса тоже очень хочется…]

Ши Цзин остановилась и посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос.

В тени дерева стояла девушка с распущенными по плечам волосами. Под чёлкой виднелось чистое лицо без макияжа. На ней было длинное пурпурное платье. Руки она скромно сложила перед собой, выглядя очень тихо и спокойно.

Девушка, казалось, витала в облаках и не замечала её взгляда.

[Эх, скучаю по жене.]

[Жена, моя жена! Что делать, когда так хочется жену?]

[Кто-нибудь понимает! Уже расписались с женой, а всё равно могу только смотреть на неё и фантазировать, чтобы утолить жажду. Рыбка плачет — вода знает, я плачу — кто знает~]

Брови Ши Цзин слегка нахмурились, выражение её лица наконец на мгновение изменилось.

Этот голос…

***

_

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)_

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение