Глава 6. На самом деле, все еще есть некоторая отчужденность, кажущаяся гармоничной, но далекая сердцем

Гу Мочэнь не двигался, в его взгляде читалось раздумье, тяжелый взгляд остановился на лице Чжэн Юсяо, заставляя ее чувствовать необъяснимую неловкость.

Она не знала, когда он вошел, и сколько он услышал?

Чувствуя себя немного виноватой, Чжэн Юсяо внезапно вскочила: — У меня здесь отличный кофе, заварю тебе чашечку.

Он схватил ее за руку: — Не нужно.

Снова усадив ее, Гу Мочэнь помог ей убрать за ухо непослушную прядь волос.

Затем он тоже сел и задумчиво спросил: — У тебя будет фотовыставка?

Тело Чжэн Юсяо немного напряглось, но услышав его вопрос, она немного расслабилась и небрежно ответила: — В следующем месяце в Академии изящных искусств будет совместная фотовыставка, мне выделили один зал.

Гу Мочэнь кивнул: — Мне нужно что-нибудь сделать?

Чжэн Юсяо покачала головой: — Организаторы все сделают, ничего особенного не нужно.

Гу Мочэнь улыбнулся, взял ее руку и неторопливо погладил, его голос был мягким: — Я твой муж, должен как-то проявить себя. Может, я пришлю поздравительные цветочные корзины?

Чжэн Юсяо почувствовала нежное прикосновение его подушечек пальцев. Они были женаты больше трех лет, и хотя внешне казались гармоничной парой, на самом деле между ними была некоторая отчужденность, кажущаяся гармоничной, но далекая сердцем. Этот момент близости заставил ее растеряться. Спустя некоторое время она ответила: — Хорошо, я пришлю тебе время и место позже.

...

Как бы она ни не хотела, от семейных мероприятий, которые нужно было посещать, никуда не деться. В половине седьмого машина Гу Мочэня въехала в Сянъюань — резиденцию родителей Гу и их дочери.

У дверей их встречал старый дворецкий. Он проработал в этой семье больше тридцати лет и прекрасно разбирался во всех их обидах и распрях. Выражение его лица было немного сложным, но он привычно улыбнулся: — Молодой господин, молодая госпожа, вы приехали.

Бросив взгляд на ярко освещенный парадный холл, Гу Мочэнь равнодушно спросил: — Все здесь?

— Все здесь, а также мисс Е Мэй, ее пригласила госпожа, — старый дворецкий, привыкший ко всему, сохранял невозмутимое выражение лица. Гу Мочэнь никак не отреагировал, повернулся и взглянул на Чжэн Юсяо, его голос был спокоен, как всегда: — Е Мэй — дочь семьи Е из Сиюй, дальняя родственница моей матери. Она жила у нас некоторое время в детстве и очень хорошо ладит с Синьюэ. Она актриса.

Сказав всего несколько слов, он посчитал, что представил ее достаточно ясно, и, понизив тон, добавил: — Пойдемте внутрь.

Чжэн Юсяо улыбнулась и с невозмутимым видом последовала за ним внутрь, но ее мозг переваривал услышанное. Она знала, что недавно вышел популярный сериал, и актрису, играющую главную роль, звали Е Мэй. Она обладала очаровательной внешностью и превосходным актерским мастерством, и сейчас была очень востребованной звездой первой величины. Неужели это та же самая женщина? Думая об этом, она вошла в гостиную.

Ее свекровь Янь Ясянь по-прежнему выглядела высокомерной и холодной. Увидев, как они вошли, ее острый взгляд упал прямо на лицо Чжэн Юсяо: — Почему вы так поздно?

Чжэн Юсяо была весьма удивлена. По обычному сценарию, разве она не должна была просто презрительно взглянуть на нее, а затем высокомерно встать и направиться в столовую? Сегодня она вдруг задала вопрос?

— По дороге попали в аварию, простояли в пробке больше получаса, — она соврала на ходу. Гу Мочэнь стоял рядом, на его лице было обычное невозмутимое выражение, он, конечно, не стал ее разоблачать. Янь Ясянь, хоть и была недовольна, ничего не могла сказать.

Нахмурившись, она повернулась и представила: — Это моя дальняя племянница Е Мэй. Она жила у нас несколько лет, когда училась в начальной школе, и у нее очень близкие отношения с Мочэнем.

Последние три слова были произнесены с нажимом, что придало им особый смысл. Чжэн Юсяо моргнула, ее взгляд последовал за ними. На длинном диване сидели двое. Слева была ее невестка Гу Синьюэ, с выражением лица, которое было полуулыбкой, полунасмешкой, словно она наблюдала за представлением. Та, что сидела рядом с ней, обладала яркими глазами и очаровательным взглядом, с необыкновенным темпераментом. Действительно, это была та самая красивая большая звезда.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. На самом деле, все еще есть некоторая отчужденность, кажущаяся гармоничной, но далекая сердцем

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение