Глава 19: Стратегически презирать, тактически придавать значение

Вскоре после ухода Сян Яня Су Шицяо тоже позвонил клиент.

Это была женщина-владелица той старой развалюхи. Она была очень вежлива и рассказала о своих идеях по хранению, которые они с мужем обсудили вчера вечером.

Су Шицяо внимательно слушала: — Ваши идеи очень хорошие, но есть технические трудности.

— Дизайн-проект почти готов. Когда у вас будет время, давайте обсудим?

Собеседница немного поколебалась: — Подождите, я спрошу.

— Угу.

Су Шицяо терпеливо ждала. За это время она как раз успела поджарить себе два тоста.

Женщина-владелица не задержалась надолго и ответила: — Можно сегодня в полдень?

— Около двенадцати мы приедем в дизайнерскую компанию, чтобы встретиться с вами?

Су Шицяо не возражала и с улыбкой ответила: — Хорошо.

...

Без двух минут десять Су Шицяо вышла из лифта компании.

Обычно она не приезжала так рано, но ей позвонила Фань Инъин, ее голос был подавленным, и она сообщила, что Цзинь Да уже знает о деле с виллой и собирается провести небольшое совещание.

— Обязательно будь к десяти, — напомнила она.

Су Шицяо кивнула.

Она всегда была пунктуальна и вошла точно по времени.

Фань Инъин стояла у стойки администратора, с тоскливым видом глядя в телефон.

Услышав шаги, она подняла голову, и, словно найдя опору, выпрямилась.

Быстро подойдя, она встретила ее: — Сестра Шицяо, наконец-то ты пришла.

Су Шицяо с улыбкой посмотрела на нее, ее голос был очень тихим: — Получила нагоняй?

Фань Инъин сделала несчастное лицо: — Угу.

Су Шицяо вспомнила, как та льстила только что, и нахмурилась: — Цзинь Да, наверное, поставил тебе цель: если справишься, то все как будто и не было.

— А если не справишься, то тебя уволят?

Фань Инъин энергично закивала: — Сестра Шицяо крутая, угадала с первой попытки.

Су Шицяо беспомощно улыбнулась. У старшего коллеги такой простой шаблон действий, совсем не трудно угадать.

Фань Инъин вздохнула: — Я тщательно обдумала. Основная ответственность за это дело лежит на Чжао Шубао, моя ответственность второстепенна.

— Но как ни крути, я все равно несу ответственность, поэтому с результатом «увольнение» я согласна.

— Боюсь только, что убытки будут слишком большими, и придется еще и платить компенсацию. Я только начала работать, откуда у меня деньги на компенсацию?

— Сестра Шицяо, — жалобно сказала она, — ты должна мне помочь.

Она снова так сказала. Су Шицяо сердито посмотрела на нее: — Чего боишься? Мы всего лишь не проверили свидетельство о праве собственности. А у него там две мошенницы. Как распределить ответственность, еще суду предстоит решить.

— Не волнуйся, богатые люди дорожат репутацией, они не станут из-за таких мелочей связываться с тобой, простой работницей.

Фань Инъин моргнула: — Правда?

Су Шицяо похлопала ее по плечу и спокойно сказала: — Стратегически презирать, тактически придавать значение.

— Будем действовать по обстоятельствам.

...

Су Цзиньянь сидел в центре маленькой конференц-комнаты.

Ему сорок лет, он среднего роста, с квадратным лицом, высоким лбом и монолидами. Он не был красив, но его распущенные до плеч волосы, китайская свободная рубашка и равнодушный взгляд придавали ему вид художника.

Фань Инъин сидела рядом с Су Шицяо, как испуганная невестка, не смея дышать.

Прораб Цянь делал отчет о состоянии оплаты работ.

Он говорил просто: — Уже получено четыре миллиона сто двадцать тысяч, осталось получить двадцать три тысячи.

— Если работы не остановятся, то последующие расходы составят около тридцати тысяч.

Су Цзиньянь слегка кивнул, повернулся к Су Шицяо: — Как ты думаешь, как будут развиваться события дальше?

Су Шицяо спокойно ответила: — Трудно сказать, нужно посмотреть, смогут ли они пожениться. Если смогут, ремонт продолжится, и последующая часть будет завершена.

— Если нет, то вариантов развития событий много.

Пальцы Су Цзиньяня слегка постукивали по столу: — А у тебя какие мысли?

Су Шицяо пожала плечами: — На данном этапе остается только ждать.

Су Цзиньянь слегка нахмурился, подумал и тихо сказал: — Ты должна уделить этому делу внимание. Когда будет результат, сообщи мне.

У нее были очень близкие отношения с ним, и она кивнула в ответ: — Я что-нибудь придумаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Стратегически презирать, тактически придавать значение

Настройки


Сообщение