Маленькая сотрудница в романе о властном боссе 7 (Часть 2)

Казалось, у этого старика была какая-то тайная история, скрытая глубоко в сердце.

Чэн Вань не совсем понимала, что происходит. Она посмотрела на Инь Цзи и тихо спросила: — Старший брат, я что-то не то сказала? Не поставила тебя в неловкое положение?

Она переживала, что это какой-то деловой партнер, и он пришел сюда по работе.

— Нет, все в порядке. Не накручивай себя, — Инь Цзи улыбнулся и посмотрел на картину. — На самом деле, это картина господина Хо. Ты очень проницательна, почти угадала. Эта картина действительно отражает незабываемые чувства, которые господин Хо испытал в молодости. Он и спонсировал эту выставку. Вернее, он поддерживает все художественные выставки в Фэнчэне.

Чэн Вань только сейчас заметила, что на картине нет подписи. Неудивительно, что у господина Хо было такое сложное выражение лица — ведь автором был он сам.

— Я тоже собирался сегодня отдохнуть дома, но господин Хо позвонил мне и сказал, что хочет лично прийти сюда. У него давние связи с семьей Инь. Он когда-то просил меня кое-что найти, но пока безрезультатно. Он чувствует себя виноватым передо мной, поэтому я и пришел с ним. Господин Хо — достойный человек. Он уже несколько десятилетий ищет и ждет человека, который, возможно, давно ушел. Он говорит, что не сдастся, пока жив.

Инь Цзи объяснял, почему он здесь, хотя отдал билеты Чэн Вань.

— Это его возлюбленная? — Чэн Вань была тронута.

Как же сильно нужно любить, чтобы сохранять верность столько лет?

— Да, — кивнул Инь Цзи. — Это давняя история. Я узнал о ней случайно.

Он посмотрел на часы. — Уже поздно. Давай досмотрим остальные картины и пойдем обедать. Если хочешь, я могу рассказать тебе эту историю. Это не секрет.

Наживка была слишком заманчивой, и Чэн Вань не могла отказаться. Ей действительно было любопытно.

— Хорошо. Сегодня я угощаю, в благодарность за твою заботу обо мне эти дни, — с готовностью согласилась она.

— Как можно позволить девушке платить за обед? — усмехнулся Инь Цзи. — К тому же, заботиться о младшей сестре — долг старшего брата. Не стоит благодарности.

— Нет-нет, сегодня угощаю я. Старший брат, не спорь со мной, — Чэн Вань покачала головой, ее голос невольно стал мягче.

Мурашки пробежали по коже Инь Цзи, и он решил уступить ей.

— Старший брат, посмотри на эту картину. Какое красивое стихотворение!

— Я тоже умею писать стихи.

— Правда? Ты такой талантливый! Я думала, ты силен только в математике и бизнесе.

— Раньше я мечтал стать современным поэтом, как Ли Бо.

— Старший брат, у тебя много мечтаний. Ты же еще хотел стать поваром, — Чэн Вань рассмеялась. — А почему ты не стал поэтом?

— Я как-то напился в винном погребе, но вместо гениальных стихов чуть не отравился алкоголем, — с сожалением сказал Инь Цзи. — Зато теперь я могу выпить хоть тысячу чаш и не опьянеть. Специально тренировался.

— Старший брат, ты такой шутник!

Чэн Вань подумала, что он действительно хотел попробовать все на свете, как и говорила Инь Сяоя.

Инь Цзи потер нос. — Один мастер сказал, что я до сих пор жив только благодаря своей крепкой судьбе.

— Мастер?

— Когда-то я хотел стать гадалкой, — Инь Цзи всегда имел широкий круг интересов. — В пятнадцать лет ко мне подошел гадалка и сказал, что мне суждено богатство, что я стану очень богатым, но на моем пути есть препятствия, и мне нужно избавиться от злых духов.

— И что было дальше? — с любопытством спросила Чэн Вань. Она так увлеклась разговором, что даже не заметила, как Инь Цзи взял ее за руку, чтобы не потеряться в толпе.

— Я его побил. Он не только не обладал никакими способностями, но еще и проклял меня.

Инь Цзи говорил с легкой иронией: — Семья Инь и так достаточно богата, а он сказал, что я только в будущем разбогатею. Разве это не проклятие?

Чэн Вань рассмеялась, но, подумав, согласилась, что для Инь Цзи это действительно было похоже на проклятие.

Гадалка, наверное, и не подозревал, что человек, которого он пытался обмануть, разоблачит его ложь таким образом.

— А почему ты все-таки не стал гадалкой? — с интересом спросила Чэн Вань.

— Я собрал вещи и отправился в даосский храм, чтобы стать монахом. Но меня не приняли, сказали, что у меня нет связи с этим местом, что я погряз в мирской суете и не создан для духовной жизни. Я спросил, как мне обрести эту связь. Они сказали, что это зависит от небесной воли. Но моей любимой фразой тогда была «Моя судьба в моих руках, а не в руках небес». Тогда я пожертвовал десять миллионов и стал первым в списке жертвователей на благовония для накопления заслуг. А когда пожертвовал еще десять миллионов, меня с распростертыми объятиями пригласили присоединиться к ним, говоря, что у меня огромная карма. Но в этот раз я отказался. Сказал, что лучше вернусь к своей мирской жизни и буду тратить деньги направо и налево.

Вот ты какой, господин Инь!

Чэн Вань изо всех сил сдерживала смех, но ее глаза сияли, а уголки губ дрожали. — Старший брат, ты был таким бунтарем! Наверное, твоим девизом было «Тридцать лет на восток от реки, тридцать лет на запад. Не смейтесь над бедным юношей»?

— Знаю я эту поговорку, но она мне не подходит. У меня с юности были сотни миллионов на карманные расходы. Тридцать лет назад семья Инь уже скупила весь восток реки, и ничто не мешало мне тридцать лет спустя купить и запад.

Инь Цзи был разборчив в молодежном сленге и отвергал все, что не соответствовало его статусу.

— Нет-нет, старший брат, это поведение настоящего злодея! — Чэн Вань уже смеялась до колик.

Инь Цзи изобразил удивление. — Что, крутые парни больше не в моде?

Чэн Вань, смеясь, кивнула. — Ага. Сейчас в моде холодные красавчики с каменным лицом. Взгляд должен быть на две части насмешливым, на три части холодным и на пять частей безразличным.

— Видно, я давно не был в интернете. Не знал, что пластические хирурги теперь могут превратить глаза в круговые диаграммы. Не успел за модой, — с сожалением сказал Инь Цзи, приподняв бровь. Он почесал подбородок, задумавшись. — Но «каменное лицо» — это болезнь, проблема с лицевыми нервами. Ее нужно лечить.

— Старший брат, это называется «харизма», — смеясь, поправила его Чэн Вань. Ее забавляло, как он притворяется серьезным.

Инь Цзи вздохнул. — Вот как… Похоже, наша эпоха прошла.

— А, эпоха эмо? — подхватила Чэн Вань. — Старший брат, когда ты дрался, твой левый глаз, наверное, всегда был скрыт челкой?

Если посчитать, Инь Цзи как раз был подростком в то время, когда это было модно.

Представив эту картину, Чэн Вань затряслась от смеха.

Инь Цзи погладил ее по волосам и с гордостью похвалил: — Младшая сестра, ты такая умная! Как ты догадалась?

Чэн Вань была потрясена. — Не может быть, старший брат! У тебя правда был такой образ?

Она думала, он шутит!

— Угадай.

— Не могу угадать. Скажи мне!

— …

Болтая, они вышли из музея. Красивая пара, идущая вместе и весело смеющаяся, привлекала всеобщее внимание.

Они оба подумали, что красивые пары действительно радуют глаз, словно сошедшие со страниц комиксов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Маленькая сотрудница в романе о властном боссе 7 (Часть 2)

Настройки


Сообщение