Казалось, у этого старика была какая-то тайная история, скрытая глубоко в сердце.
Чэн Вань не совсем понимала, что происходит. Она посмотрела на Инь Цзи и тихо спросила: — Старший брат, я что-то не то сказала? Не поставила тебя в неловкое положение?
Она переживала, что это какой-то деловой партнер, и он пришел сюда по работе.
— Нет, все в порядке. Не накручивай себя, — Инь Цзи улыбнулся и посмотрел на картину. — На самом деле, это картина господина Хо. Ты очень проницательна, почти угадала. Эта картина действительно отражает незабываемые чувства, которые господин Хо испытал в молодости. Он и спонсировал эту выставку. Вернее, он поддерживает все художественные выставки в Фэнчэне.
Чэн Вань только сейчас заметила, что на картине нет подписи. Неудивительно, что у господина Хо было такое сложное выражение лица — ведь автором был он сам.
— Я тоже собирался сегодня отдохнуть дома, но господин Хо позвонил мне и сказал, что хочет лично прийти сюда. У него давние связи с семьей Инь. Он когда-то просил меня кое-что найти, но пока безрезультатно. Он чувствует себя виноватым передо мной, поэтому я и пришел с ним. Господин Хо — достойный человек. Он уже несколько десятилетий ищет и ждет человека, который, возможно, давно ушел. Он говорит, что не сдастся, пока жив.
Инь Цзи объяснял, почему он здесь, хотя отдал билеты Чэн Вань.
— Это его возлюбленная? — Чэн Вань была тронута.
Как же сильно нужно любить, чтобы сохранять верность столько лет?
— Да, — кивнул Инь Цзи. — Это давняя история. Я узнал о ней случайно.
Он посмотрел на часы. — Уже поздно. Давай досмотрим остальные картины и пойдем обедать. Если хочешь, я могу рассказать тебе эту историю. Это не секрет.
Наживка была слишком заманчивой, и Чэн Вань не могла отказаться. Ей действительно было любопытно.
— Хорошо. Сегодня я угощаю, в благодарность за твою заботу обо мне эти дни, — с готовностью согласилась она.
— Как можно позволить девушке платить за обед? — усмехнулся Инь Цзи. — К тому же, заботиться о младшей сестре — долг старшего брата. Не стоит благодарности.
— Нет-нет, сегодня угощаю я. Старший брат, не спорь со мной, — Чэн Вань покачала головой, ее голос невольно стал мягче.
Мурашки пробежали по коже Инь Цзи, и он решил уступить ей.
— Старший брат, посмотри на эту картину. Какое красивое стихотворение!
— Я тоже умею писать стихи.
— Правда? Ты такой талантливый! Я думала, ты силен только в математике и бизнесе.
— Раньше я мечтал стать современным поэтом, как Ли Бо.
— Старший брат, у тебя много мечтаний. Ты же еще хотел стать поваром, — Чэн Вань рассмеялась. — А почему ты не стал поэтом?
— Я как-то напился в винном погребе, но вместо гениальных стихов чуть не отравился алкоголем, — с сожалением сказал Инь Цзи. — Зато теперь я могу выпить хоть тысячу чаш и не опьянеть. Специально тренировался.
— Старший брат, ты такой шутник!
Чэн Вань подумала, что он действительно хотел попробовать все на свете, как и говорила Инь Сяоя.
Инь Цзи потер нос. — Один мастер сказал, что я до сих пор жив только благодаря своей крепкой судьбе.
— Мастер?
— Когда-то я хотел стать гадалкой, — Инь Цзи всегда имел широкий круг интересов. — В пятнадцать лет ко мне подошел гадалка и сказал, что мне суждено богатство, что я стану очень богатым, но на моем пути есть препятствия, и мне нужно избавиться от злых духов.
— И что было дальше? — с любопытством спросила Чэн Вань. Она так увлеклась разговором, что даже не заметила, как Инь Цзи взял ее за руку, чтобы не потеряться в толпе.
— Я его побил. Он не только не обладал никакими способностями, но еще и проклял меня.
Инь Цзи говорил с легкой иронией: — Семья Инь и так достаточно богата, а он сказал, что я только в будущем разбогатею. Разве это не проклятие?
Чэн Вань рассмеялась, но, подумав, согласилась, что для Инь Цзи это действительно было похоже на проклятие.
Гадалка, наверное, и не подозревал, что человек, которого он пытался обмануть, разоблачит его ложь таким образом.
— А почему ты все-таки не стал гадалкой? — с интересом спросила Чэн Вань.
— Я собрал вещи и отправился в даосский храм, чтобы стать монахом. Но меня не приняли, сказали, что у меня нет связи с этим местом, что я погряз в мирской суете и не создан для духовной жизни. Я спросил, как мне обрести эту связь. Они сказали, что это зависит от небесной воли. Но моей любимой фразой тогда была «Моя судьба в моих руках, а не в руках небес». Тогда я пожертвовал десять миллионов и стал первым в списке жертвователей на благовония для накопления заслуг. А когда пожертвовал еще десять миллионов, меня с распростертыми объятиями пригласили присоединиться к ним, говоря, что у меня огромная карма. Но в этот раз я отказался. Сказал, что лучше вернусь к своей мирской жизни и буду тратить деньги направо и налево.
Вот ты какой, господин Инь!
Чэн Вань изо всех сил сдерживала смех, но ее глаза сияли, а уголки губ дрожали. — Старший брат, ты был таким бунтарем! Наверное, твоим девизом было «Тридцать лет на восток от реки, тридцать лет на запад. Не смейтесь над бедным юношей»?
— Знаю я эту поговорку, но она мне не подходит. У меня с юности были сотни миллионов на карманные расходы. Тридцать лет назад семья Инь уже скупила весь восток реки, и ничто не мешало мне тридцать лет спустя купить и запад.
Инь Цзи был разборчив в молодежном сленге и отвергал все, что не соответствовало его статусу.
— Нет-нет, старший брат, это поведение настоящего злодея! — Чэн Вань уже смеялась до колик.
Инь Цзи изобразил удивление. — Что, крутые парни больше не в моде?
Чэн Вань, смеясь, кивнула. — Ага. Сейчас в моде холодные красавчики с каменным лицом. Взгляд должен быть на две части насмешливым, на три части холодным и на пять частей безразличным.
— Видно, я давно не был в интернете. Не знал, что пластические хирурги теперь могут превратить глаза в круговые диаграммы. Не успел за модой, — с сожалением сказал Инь Цзи, приподняв бровь. Он почесал подбородок, задумавшись. — Но «каменное лицо» — это болезнь, проблема с лицевыми нервами. Ее нужно лечить.
— Старший брат, это называется «харизма», — смеясь, поправила его Чэн Вань. Ее забавляло, как он притворяется серьезным.
Инь Цзи вздохнул. — Вот как… Похоже, наша эпоха прошла.
— А, эпоха эмо? — подхватила Чэн Вань. — Старший брат, когда ты дрался, твой левый глаз, наверное, всегда был скрыт челкой?
Если посчитать, Инь Цзи как раз был подростком в то время, когда это было модно.
Представив эту картину, Чэн Вань затряслась от смеха.
Инь Цзи погладил ее по волосам и с гордостью похвалил: — Младшая сестра, ты такая умная! Как ты догадалась?
Чэн Вань была потрясена. — Не может быть, старший брат! У тебя правда был такой образ?
Она думала, он шутит!
— Угадай.
— Не могу угадать. Скажи мне!
— …
Болтая, они вышли из музея. Красивая пара, идущая вместе и весело смеющаяся, привлекала всеобщее внимание.
Они оба подумали, что красивые пары действительно радуют глаз, словно сошедшие со страниц комиксов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|