Приют (Часть 2)

Под руководством инстинкта самосохранения, она зарылась головой в грудь Мо Лина и жалобно посмотрела на него, моргая глазами.

Белый щенок, казалось, действительно испугался и продолжал прижиматься.

Как будто по воле случая, Мо Лин отказался от мысли отпустить ее.

— Эм... Господин, это недоразумение. — За эти несколько минут парень успел много чего обдумать.

Глядя на этот Bentley, он слышал, что богатые люди содержат питомцев как принцев и принцесс, и даже их собачьи будки брендовые.

Если бы тот узнал, как он только что обошелся с его собакой, у парня похолодело внутри. Он почувствовал, что даже если его продать, он не сможет возместить ущерб.

Услышав это, Мо Лин наконец осознал его присутствие. — М?

— Дело в том, господин, я проходил мимо и увидел вашу собаку, лежащую у дороги. Я подумал, что она ранена, поэтому погладил ее, но она, кажется, приняла меня за плохого человека, укусила меня и убежала. Вот я и гнался за ней до сюда.

Парень быстро соображал. Увидев, что Мо Лин, похоже, не собирается с ним разбираться, он немного исказил факты.

Возможно, даже удастся получить компенсацию.

Се Ии, услышав это, не смогла успокоиться. Этот человек действительно умеет переворачивать все с ног на голову.

Она же маленькая фея-собака с отличной собачьей добродетелью, кто будет просто так кусать его от нечего делать?

Она сама считала его руки грязными.

Се Ии решительно повернула голову, полностью утратив только что принятый в объятиях Мо Лина ласковый вид, несколько раз гавкнула на парня, затем положила подбородок на руку Мо Лина, задержалась на несколько секунд, а затем тут же поднялась, ткнула одной передней лапой вперед, а затем снова легла, жалобно "ууукая", и ее тело непрерывно дрожало.

Парень: — ...

Он замер на несколько секунд.

Увидев, что она воспроизводит недавнюю сцену, парень широко раскрыл глаза.

Эта собака! Она что, проявляет себя?

Такая умная?!

Мо Лин, очевидно, тоже все понял.

Его слегка холодные глаза взглянули на парня, и тот тут же поправился: — Нет, го-господин, я просто случайно наступил ей на лапу, я ее не трогал.

Тело Се Ии задрожало еще сильнее, казалось, добавились всхлипывания, она сжалась в маленький комочек, выглядя очень жалко.

Парень: — ...

Почему ему кажется, что он нарвался на мастера притворства?

Нет, братан, ты же только что скалился на меня совсем по-другому!

Даже если у тебя есть поддержка, нельзя так ею пользоваться.

-

В конце концов, благодаря идеальной игре Се Ии, парень не только не получил денег, но и чуть не подумал, что ему придется платить.

Услышав, как Мо Лин сказал, чтобы он в следующий раз не обижал животных, он трижды поклонился, с энтузиазмом, сравнимым с выигрышем в лотерею, затем взглянул на Се Ии и удрал, словно смазав пятки маслом.

— Господин Мо, эту собаку отвезти обратно или отправить в приют?

Мо Лин опустил взгляд на собаку у себя на руках. Казалось, она уснула. Белый щенок закрыл глаза, ровно дышал, и его животик ритмично поднимался и опускался.

Погладив ее гладкую шерсть, он подумал, что она либо потерялась, либо ее бросили.

— Сначала отправьте ее в приют.

-

После того, как она "чудом спаслась", Се Ии свернулась в объятиях мужчины. Его рука, казалось, обладала магией, и она незаметно уснула.

Когда она снова проснулась, то обнаружила себя в каком-то незнакомом месте.

Мужчина нес ее, собираясь отнести куда-то.

Цепляясь передними лапами за его одежду и оглядываясь назад, она увидела, что это место похоже на зоопарк. В разных зонах были разные животные: кошки, птицы, кролики, маленькие поросята...

Неужели этот человек торговец животными?

Се Ии мгновенно почувствовала неладное.

Мысль о том, что мужчина спас ее и он неплохой человек, тут же испарилась.

Нет, она не может здесь оставаться.

Ей еще нужно найти способ снова стать человеком, и к тому же...

Подумав о Цзян Чуане, он наверняка сейчас очень волнуется. Ей нужно найти способ вернуться домой.

Мо Лин принес Се Ии в зону для собак. Здесь было все необходимое, и регулярно приходили люди, чтобы убираться и купать их.

Только он собрался опустить собаку с рук, как Се Ии тут же схватила его за переднюю часть одежды, обеими лапами цепляясь вверх, плотно прижавшись головой к нему, всем видом показывая, что ни за что не слезет.

— ...

Впервые его обнял маленький щенок, и Мо Лин слегка опешил.

Увидев, что она боится, он терпеливо уговорил: — Не бойся, здесь очень безопасно.

— Ууууу... — Се Ии хныкала. Она чувствовала, что этот человек очень восприимчив к такому.

И действительно, Мо Лин колебался некоторое время, а затем спросил: — Маленькая бедняжка, тебе здесь не нравится?

— Ууу...

Вздохнув, Мо Лин снова поднял ее на руки и повернулся к водителю: — Ладно, сначала отвези ее ко мне.

Не придется ночевать с кучей животных, Се Ии внутренне торжествующе улыбнулась.

Впрочем...

Она слышала о ловушке красоты, но никогда не слышала о ловушке собачьей красоты.

Она подняла голову и посмотрела на четко очерченный профиль мужчины.

Сердце красавца — иголка на дне моря.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение