Чжичжи, какие у тебя отношения с Сюй Шилином?

В деревню неожиданно приехали несколько важных персон в нарядной одежде и с серьёзными лицами.

Их целью был поиск человека.

Кого же они искали?

Свою сестру.

Свою дочь. И её имя было…

Сюй Чжи.

В этот момент обычно серьёзный мужчина, съёжившись, прятался под деревом и смотрел на Сюй Чжи, которая беззаботно перебирала пальцами бататовый крахмал.

Его глаза покраснели.

Теперь он был уверен.

Его Чжичжи, его любимая доченька, наконец вернулась!

Он ждал двадцать лет, и наконец дождался возвращения своей дочери.

Двадцать лет назад он отправился на юг воевать. Чтобы Сюй Чжи могла жить беззаботно, он с тяжёлым сердцем отправил её в другой мир. Все эти двадцать лет он постоянно тосковал по ней.

Недавно даосский монах, который помог ему отправить её, вдруг связался с ним и сказал, что чувствует, что Сюй Чжи вернулась. Он тут же узнал адрес и поспешил сюда. И вот, кажется, она ни в чём не нуждалась.

Увидев кольцо на безымянном пальце Сюй Чжи, он немного расстроился.

Она… вышла замуж.

Оказывается, его Чжичжи уже выросла!

Это он отсутствовал двадцать лет, ему не на что жаловаться. Но он так ненавидел… Если бы не эта проклятая война, если бы он не пообещал умирающей матери Сюй Чжи отправить её подальше и вернуться только после окончания войны, разве он бы пропустил взросление своей дочери? Он ненавидел войну, но ещё больше ненавидел себя.

Кто бы мог подумать, что он, родной отец, теперь боится подойти к своей дочери.

— Чжичжи, ты будешь винить меня? — пробормотал мужчина.

Он горько усмехнулся.

— Пусть винишь, пусть ненавидишь. Лучше бы ты меня не знала. Лишь бы моя Чжичжи жила беззаботно.

Сюй Чжи вдруг подняла голову, словно что-то почувствовав, и посмотрела на дерево, но ничего не увидела.

Странно, ей показалось, что на неё кто-то смотрит, но, когда она посмотрела, там никого не было.

Очень странно.

Мужчина, прислонившись к дереву, вздохнул с облегчением.

Чуть не заметила.

К счастью, когда Сюй Чжи замерла, он уже среагировал и вовремя спрятался.

Сюй Чжи с недоумением посмотрела на пустое дерево, затем опустила голову и продолжила мять крахмальный комок. Наверное, ей показалось. Ей было очень скучно. Чжэн Сянсюня не было рядом, родители ушли вместе, а Линь Цзяо Цзяо находилась под неусыпным контролем мужа. С таким мужчиной рядом Сюй Чжи не могла расслабиться.

Что же делать? Чжэн Сянсюнь теперь не разрешал ей выходить из дома, поэтому она не могла работать в клинике. Ей было очень скучно, совершенно нечем было заняться.

Внезапно взгляд Сюй Чжи упал на её кольцо.

Неужели играть в детские игры?

Сюй Чжи провела пальцем по кольцу, не решаясь его снять. Это было её обручальное кольцо, Чжэн Сянсюнь рассердится, если она его потеряет.

Сюй Чжи, уже почти сняв кольцо, снова надела его.

Нельзя играть, вдруг потеряет?

Нет, нужно что-то другое.

— Папа, мы не пойдём знакомиться с сестрой?

Он так долго ждал встречи с сестрой, и отец тоже очень по ней скучал, но они, два взрослых мужчины, прятались под деревом и тайком наблюдали за ней.

Мужчина постарше как раз собирался ответить…

…как вдруг из-за дерева высунулась голова Сюй Чжи. Она с любопытством посмотрела на них.

— Что значит «знакомиться»?

Она услышала только последнюю часть фразы.

В ней вдруг проснулось любопытство.

Она случайно заметила, как шевелятся ветки кустарника неподалёку, подошла посмотреть и увидела двух мужчин, которые о чём-то шептались. О, да ещё и довольно симпатичных, с приятными голосами.

Мужчины, казалось, испугались внезапного появления Сюй Чжи.

Они даже говорить разучились.

— Сес… сестра…

«Вот видите, даже говорить не могут, одно слово еле выговаривают», — подумала Сюй Чжи.

Мужчина закрыл рот своему собеседнику рукой. Одного взгляда было достаточно, чтобы тот перестал сопротивляться и успокоился.

— Я пришёл на смотрины, но сваха, которая меня сюда привела, пропала. Не могли бы вы сказать, вы её не видели?

Сюй Чжи не могла поверить своим ушам.

— С такой внешностью тебе нужны смотрины? Я бы просто сказала: «Привет, красавчик!»

Мужчина с недоумением спросил:

— Привет? Что это значит? Ты сказала «красавчик», чтобы сделать мне комплимент?

— «Привет» значит «здравствуйте». А «красавчик» — да, это комплимент.

Поскольку мужчина был чем-то похож на неё, Сюй Чжи не чувствовала опасности.

Проводив мужчин, Сюй Чжи обернулась и увидела Чжэн Сянсюня, который стоял у неё за спиной с каким-то странным выражением лица. Неизвестно, когда он успел подойти.

— Что случилось? У тебя такой задумчивый вид.

Сюй Чжи взяла Чжэн Сянсюня за руку и спросила.

— Чжичжи, какие у тебя отношения с Сюй Шилином?

Он задал этот вопрос не из любопытства, а потому, что они были слишком похожи. Сюй Чжи была точной копией тех двух мужчин.

Поэтому, даже зная, откуда пришла Сюй Чжи, он не мог не спросить.

Сюй Чжи же, напротив, была очень удивлена.

— А? Откуда ты знаешь имя моего отца?

Она никогда не говорила, что её отца зовут Сюй Шилин.

— Так это был твой отец. Тогда тот, кто стоял рядом, должно быть, твой брат.

— А? Какой ещё брат?

У её отца была только одна дочь — она. Иначе почему бы отцу просить её унаследовать IT-компанию? Разве не проще было бы передать её брату?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение