Глава 8. Часть 2

— А что насчёт Чэнду? — с любопытством спросил господин Линь.

— Не знаю, — она поджала губы. — Я попробую связаться с богом-хранителем Чэнду. Если не получится, попрошу бога-хранителя Пекина передать ему сообщение, но это сложнее.

— А мы можем чем-нибудь помочь? — Да Бэнь смотрел, как она неторопливо готовит благовония своими руками.

К счастью, испытание уже закончилось, иначе с такой скоростью она бы точно не уложилась в отведённое время.

— Могу ли я провести ритуал рядом с креслом? Или хотя бы подойти поближе?

— Конечно! — господин Линь тут же согласился. Ему не терпелось избавиться от этого злополучного кресла.

Получив разрешение, Ань Юй Ю поставила на расстоянии примерно тридцати сантиметров от кресла тайши небольшое серебряное блюдце для пепла. Блюдце, похоже, было изготовлено по старинным методам, на нём были выгравированы изображения насекомых и бабочек.

На блюдце она поставила две небольшие курильницы в форме пагод, наполненные приготовленным благовонным порошком, и зажгла их.

От благовоний исходил необычный травяной аромат, не похожий ни на один из известных запахов. Он не вызывал неприятных ощущений, а скорее создавал ощущение спокойствия и умиротворения.

— Что это за дерево? — Да Бэнь указал на благовония, понизив голос.

— Порошок из древесины иньского дерева с добавлением других ингредиентов. Но я не могу вам сказать, каких именно. Это секретный рецепт, — Ань Юй Ю подмигнула.

【Ладно, ты такая милая, что я тебя прощаю.】

【А продаёшь?】

【Судя по лицам людей в комнате, запах очень приятный.】

【У того мужчины даже брови разгладились. До этого он выглядел очень напряжённым. Я изучаю микровыражения, так что не могу ошибаться.】

【Она что, рекламирует свой товар?】

【Совсем стыд потеряли! Фу! Гадость!】

【Наверху, уже отправила жалобу. Не буду говорить, чья это бешеная собака вылезла.】

Дым от благовоний был странного серовато-белого цвета. Странность заключалась в том, что сначала он казался белым, но, окутав кресло тайши, словно менял свой оттенок.

Больше всего поражало то, что дым, казалось, принимал форму человеческой фигуры, но стоило присмотреться, как он снова превращался в бесформенное белое облако.

— Я связалась с духами, — Ань Юй Ю открыла глаза. — Я узнала, где находится девочка. Она видит то, что… не видят обычные люди. Ваша семья, наверное, об этом знала?

Ань Юй Ю посмотрела на господина Линя. Тот вздрогнул, а затем поспешно кивнул.

— Д-да. Когда ей было три или четыре года, она говорила моему дедушке, что видит каких-то людей. Потом мы узнали, что эти люди уже умерли. Мы не знали, кого именно она видит, но это считалось плохой приметой, поэтому мы старались не говорить об этом.

— Да, — кивнула она. — У неё есть дар. Но у неё слабый гороскоп, поэтому, если она действительно хочет заниматься делами духов, ей нужно хорошо подготовиться. И из-за этого она уже наполовину вступила в этот мир. Я потом расскажу вам об этом подробнее.

Услышав, где может находиться девочка, господин Линь тут же позвонил своим родственникам.

Если выйти из их дома и пойти на юго-восток, там есть гора. На северо-восточном склоне горы есть тропинка. Нужно идти по ней, не сворачивая на большую дорогу. Взрослому человеку потребуется примерно полчаса, чтобы дойти до…

— Когда пойдёте в горы, возьмите с собой свежей курицы и клейкого риса, килограмма два-три. На месте вас будет ждать посланник бога-хранителя города. Отдайте ему еду и не смотрите, как он будет её есть. Посланник отведёт вас в пещеру. Девочка спит там. Всё это время она жила под открытым небом. Просто заберите её домой.

— Когда будете спускаться с горы, привяжите красную нить с запястья девочки к тому дереву, где вы встретили посланника. На этом дереве есть особая ветка, которая растёт в сторону. Это «ветка самоубийц». Но не бойтесь, красная нить развеет чары, и вам ничего не грозит. Привязав нить, вы поможете девочке, у которой ослаблена жизненная энергия, накопить добрые дела. После этого сразу же спускайтесь с горы. И пусть девочка какое-то время не ходит в те горы.

Когда Ань Юй Ю вышла из комнаты, Цяо Липань смотрела на неё с нескрываемым восхищением.

— Я угощаю тебя мороженым! Ты такая молодец! — воскликнула она. — Ты не представляешь, как все тебя хвалили на площади! Не читай комментарии в чате. На самом деле, очень многие тебя поддерживают и восхищаются тобой.

— Я не буду, — Ань Юй Ю с улыбкой кивнула. В этот момент зазвонил телефон.

Когда съёмки закончились, Да Бэнь подошёл к Ань Юй Ю и предложил поужинать вместе. Получив согласие Цяо Липань, они отправились в ресторан, где подавали хого.

Цяо Липань пошла покупать мороженое, а Сяо Цзян — фруктовый чай, оставив Да Бэня и Ань Юй Ю наедине.

— Вознаграждение? — Ань Юй Ю удивилась.

— Да-да, — Да Бэнь поспешно закивал. — Извините, мастер, я раньше был немного невежлив. Мои родные тоже смотрели ваше слепое прослушивание и знают, насколько вы способны… Похороны семьи Ли уже организуют. Как только полиция закончит расследование и закроет дело, их смогут похоронить вместе.

Он протянул ей красный конверт. Внутри лежал тонкий лист бумаги. Открыв его, Ань Юй Ю увидела чек на сто тысяч юаней.

— Мастер, эта сумма вас устраивает? — осторожно спросил Да Бэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение