Глава 2. Часть 2

— Раз уж вы пообещали, то действительно должны провести похороны, — Ань Юй Ю улыбнулась, её тон был лёгким и непринуждённым.

Да Бэнь, не смея возразить, дрожал как осиновый лист.

Дух всё ещё был рядом, и ведущий не мог вымолвить ни слова.

— Возможно, вы не знаете, — Сяо Цзян, к счастью, быстро сориентировалась и, дрожащим голосом, начала объяснять: — Речь идёт о пожаре в загородном особняке на улице Аньтунлу, где погибли четыре человека, а один пропал без вести. Этот дух и есть тот самый пропавший.

Это дело, известное как «пожар в загородном особняке», вероятно, было связано с деловыми разборками. Четыре человека — родители и двое взрослых детей — были убиты в своём доме, после чего преступник поджёг здание.

Убийцу поймали, дело раскрыли, но, согласно его показаниям, он не смог найти младшего сына, четырнадцатилетнего мальчика. Он хотел убить всех, но одного «проглядел».

— Он, должно быть, всё ещё в доме. Вы ведь были на месте происшествия? Не только потревожили покойного, но ещё и дали обещание. Неудивительно, что он вас преследует, несмотря на треугольный талисман.

Ань Юй Ю, поглаживая подбородок, задумчиво посмотрела на настоящий защитный амулет, который носил Да Бэнь.

— Треугольный талисман? — он непонимающе посмотрел на неё.

— Даосский. Талисман с прядью ваших волос, — она указала на красный треугольник, который он носил на шее. — На самом деле, его одного достаточно. Все эти буддийские амулеты вам не помогут, потому что вы в них не верите и носите их совсем недавно. Самый сильный амулет — это треугольный талисман.

【Я тоже такой носил в детстве!】

【Да, и у меня был. Но я давно его не ношу.】

【Кажется, я свой рано выбросил…】

【А что делать, если мой талисман намок и испортился?】

【Он действительно «испортился»?】

【Брр, мурашки по коже.】

— Мне мама дала его. Она верит во всё это… — Да Бэнь с опаской коснулся треугольного талисмана из красной ткани.

— Он действительно работает? — воскликнула Сяо Цзян, с завистью глядя на амулет на шее ведущего. — А если я сейчас такой сделаю, поможет?

— Обычно их дают детям лет с четырёх-пяти, чтобы усмирить душу. Носят до пятнадцати-шестнадцати лет, а потом ритуал завершается. — Ань Юй Ю с удивлением посмотрела на Да Бэня. Она не ожидала, что он до сих пор его носит.

К её удивлению, на лице ведущего появилось смущение. Он откашлялся и сказал: — Я… я в девятнадцать лет его надел.

Ань Юй Ю поразилась. Судя по его лицу и одежде, она думала, что ему уже за двадцать. Неужели он всего на год старше неё?

Присмотревшись повнимательнее, она убедилась, что он действительно совсем недавно стал совершеннолетним. Просто его неформальный стиль и наклейки-татуировки скрывали его возраст.

— Наклейки-татуировки?

— Да, не настоящие, — ответил он. — Я каждый день новые клею.

Это тоже было частью образа Да Бэня: каждые две недели новая причёска, каждый месяц новый цвет волос, плюс экстравагантная одежда, которая часто шокировала старшее поколение. Он был настоящим неформалом.

Но ради шоу он немного сдерживал себя и не использовал слишком вызывающие рисунки.

— А… а это… — он указал на невидимого ему духа и дрожащим голосом обратился к Ань Юй Ю.

— Хм, вам просто нужно его похоронить. Преступник уже понёс наказание, так что сильной обиды у него нет. Он преследует вас, потому что не может упокоиться. И все эти слухи о доме с привидениями тоже из-за него.

— Но ведь его… эм, останки не нашли? — Сяо Цзян немного успокоилась, узнав, что дух не такой уж и злобный.

— Он в доме, — уверенно сказала Ань Юй Ю. — Он сам мне сказал.

— Подождите, то есть он — тот самый пропавший младший сын?

— Когда он вам это сказал?! — воскликнули Да Бэнь и Сяо Цзян одновременно. Лицо ведущего стало землистого цвета.

— Только что, когда я сжигала бумагу. Он сказал, что вы пообещали ему помочь, но не сдержали слова, поэтому он злится и преследует вас, пытаясь забрать вашу жизненную энергию.

Ань Юй Ю моргнула, словно прислушиваясь к чему-то.

Она видела рядом с Да Бэнем мальчика лет тринадцати-четырнадцати. Из-за того, что он сгорел, от него осталась лишь изуродованная оболочка, и состояние его души было не лучшим. Он выглядел так же, как в момент смерти.

Его голос был хриплым, но голоса духов отличаются от голосов живых. По крайней мере, Ань Юй Ю слышала его слова очень отчётливо.

— У него… у него есть какие-то просьбы? — дрожащим голосом спросил Да Бэнь. На самом деле, он хотел узнать, где находится тело мальчика, ведь полиция так и не смогла его найти.

— Вы проходили мимо его тела, когда осматривали дом. Более того, вы ещё и прыгали у него над головой. Неудивительно… — Ань Юй Ю посмотрела на него с нескрываемым восхищением.

Она впервые видела такого смельчака. Этот городской житель и правда крут!

Услышав про «пляски на могиле», Да Бэнь всё вспомнил.

— Это было на лестнице на втором этаже… Но почему раньше не нашли его… его тело?

— Потому что он умер, испытывая сильную обиду, и его душа не могла попасть в загробный мир. Духи инстинктивно скрывают свои тела — это их слабость. После того, как убийца был наказан, а справедливость восторжествовала, и дело было решено по законам мира живых, его обида и обида его семьи рассеялись. Но он умер иначе, чем остальные, и его тело не было предано земле, поэтому он не мог переродиться и был привязан к дому.

— Полицейские, которые расследовали это дело, находятся под защитой небес и государства. Обычные духи не могут им показаться, и этот дух не исключение. Он скрыл своё тело с помощью духовной энергии, поэтому «пропавшего младшего сына» так и не нашли.

Выслушав её, Да Бэнь немного успокоился и даже почувствовал сострадание к мальчику.

— Что я могу сделать? — спросил он, взяв себя в руки.

Денег у него было достаточно. Если девушка не лгала, он мог связаться с полицией и всё проверить, а затем нанять специалистов по погребению, чтобы устроить духу достойные проводы. Тогда уж он точно сможет упокоиться.

— Он хочет быть похороненным вместе с семьёй. Останки его родных тоже ещё не захоронены, хотя их души уже отправились в загробный мир. Он хочет убедиться, что его и его семью похоронят вместе… Его отец ещё при жизни купил место на кладбище. Интересно, можно ли их там похоронить.

Ань Юй Ю смотрела на бабочку, которая порхала у неё на пальце, и говорила так, словно просто передавала чужие слова.

— …Нет, так нельзя. Ты не можешь требовать большего. Это нарушает договор. Нужно соблюдать условия сделки. Он поможет тебе с похоронами, а ты перестанешь его преследовать и отправишься на перерождение. Ты же помнишь об этом? Это было наше условие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение