Глава 8: Перерождение Феникса (3) Тепло прямо перед глазами, можно дотронуться... (Часть 1)

После того как Гу Сицы завернул Мяомяо в свою одежду, Мяомяо сделала шаг вперед, но, только что принявшая человеческий облик, она не удержалась на ногах и упала в его объятия.

Она лишь небрежно завернулась в одежду Гу Сицы. При этом движении, когда Гу Сицы поддержал ее, его ладонь коснулась ее тела.

Не как перья, а мягче и глаже перьев. Не как шелк, а теплее и комфортнее шелка.

В тот момент лунный свет был очень ярким, падая на лицо Мяомяо.

Мяомяо подняла голову, глядя на него. В ее глазах был только он, все ее сердце и глаза были полны зависимости и доверия.

Она приняла человеческий облик женщины – для него.

Гу Сицы смотрел в ее глаза, его дыхание стало глубже. Спокойно и сдержанно он сказал: — Я отведу тебя обратно в пещеру.

— Но я еще хочу поиграть, — в ногах Мяомяо еще не было сил, все ее тело было мягким. Опираясь на Гу Сицы, она чувствовала себя очень комфортно. Ее голос был мягким, и она капризно сказала: — Побудь со мной, хорошо?

Гу Сицы помолчал немного, затем кивнул в знак согласия.

В ту ночь лунный свет был прекрасен. Сначала Мяомяо послушно сидела в его объятиях, но вскоре начала проявлять нетерпение. В его одежде она бродила повсюду, смотрела то тут, то там. Потом сорвала цветок Фусан, надела себе на ухо, повернулась и посмотрела на него.

— Гу Сицы, я так красива?

Гу Сицы улыбнулся: — Красива.

Его верхняя мантия была широкой, свободно висела на Мяомяо. Стоило ей пошевелиться, как обнажались ее длинные ноги, ослепительно белые.

Ярко-красный цветок Фусан на ее ухе выглядел совсем не вульгарно, наоборот, подчеркивал ее яркость и очарование.

Гу Сицы сидел прямо рядом, тихо наблюдая за ней. Казалось, он был спокоен, как старый колодец без волн, но на самом деле его сердце было неспокойно.

В ней была чистая Сила Огня. До трансформации эта аура была слабее, лишь привлекала его, заставляла его хотеть оставить ее рядом.

А сейчас ее тело словно обладало странной магической силой, не дававшей ему отвести взгляд.

Наверное, это просто Сила родословной Чжуцюэ проказничает...

Гу Сицы пришел в себя и обнаружил, что уже зафиксировал маленькую Чжуцюэ на стволе дерева, схватив ее за талию. Его ресницы касались ее щеки.

Мяомяо немного удивленно смотрела на него, не зная, зачем он вдруг подошел так близко.

— Мяомяо, — Гу Сицы знал, что он уже погрузился. Тысяча лет холода и мороза — ему надоело.

Он нуждался в тепле, и сейчас тепло было прямо перед глазами, можно было дотронуться.

— Бессмертный, Бессмертный Владыка, ты...

— Почему называешь меня Бессмертным Владыкой? Только что ты звала меня по имени, — Гу Сицы обнял ее, тяжело дыша у ее уха. — Зови меня Гу Сицы.

— Гу, Гу Сицы, — Мяомяо непонятно почему занервничала. Она почувствовала, что нынешний Гу Сицы чем-то отличается от того, что был только что.

Он внезапно стал очень напористым, отчего ее звериный инстинкт немного испугался. Но в то же время она словно встретила те ядовитые, но великолепные цветы, и не могла удержаться от желания приблизиться.

— Мм? — Его холодные пальцы скользнули по ее уху. Она слегка съежилась, немного дрожала. Пара ясных глаз смело смотрела на него. Она очень нервничала, но не отвернулась.

Глядя на то, как она съежилась, но старалась смотреть прямо на него, Гу Сицы улыбнулся. В его глазах мелькнул серебристый оттенок, делая Бессмертного Владыку в чисто белых одеждах немного зловещим.

— Боишься меня? — Губы Гу Сицы коснулись кончика ее уха, его дыхание было тяжелым. — Мяомяо?

Тело Мяомяо слегка дрогнуло. Она крепко схватила его белые одежды, смяв их. — Нет, не боюсь.

— Знаешь ли ты, что значит любить кого-то? — на губах Гу Сицы играла улыбка, в глазах была жажда обладания.

— Любить кого-то? — Маленькая Чжуцюэ недоуменно смотрела на него, непонимающе покачала головой.

— Любить кого-то – значит отдать ему лучшее в мире, включая самого себя, — Гу Сицы тихо сказал ей на ухо. — Мяомяо, ты поняла?

— Гу Сицы, ты мой спаситель. Я готова отдать тебе все лучшее в мире. Это и есть любовь? — спросила Мяомяо.

Гу Сицы не ответил на ее вопрос, просто смотрел на нее, словно соглашаясь.

— У меня ничего нет, — маленькая Чжуцюэ разочарованно опустила голову. — Что делать? Иначе...

— Я отдам себя тебе, Гу Сицы.

Гу Сицы до сих пор помнит, как выглядела маленькая Чжуцюэ в тот день. Она чисто и наивно смотрела на него, словно принося себя в жертву, отдала ему все.

Даже когда ей было больно до всхлипов и слез, она никогда не отказывала ему.

Чем больше так было, тем больше он словно отравился, причиняя ей боль снова и снова, а затем окружая ее самой крайней нежностью.

С той ночи он больше не позволял ей выходить из пещеры.

Гу Сицы пришел в себя, глядя на маленькую Чжуцюэ, которая только что переродилась и была очень слаба, втянув шею. Он снова снял верхнюю мантию, осторожно завернул ее и нежно обнял.

Она была такой же, как прежде: такое же тепло и мягкость, такие же яркие черты лица и внешность. Эта трансформация даже успешнее предыдущей. Ее хвостового пера не было видно. Перед ним была полностью принявшая человеческий облик Чжуцюэ. Все ее тело излучало легкое золотисто-красное сияние, выглядела даже ярче и ослепительнее, чем прежде, не давала отвести взгляд.

Такая она...

Гу Сицы опустил голову, глядя на человека в объятиях. Его дыхание перехватило.

Мяомяо подняла голову, тихо смотрела на него. Глаза по-прежнему были невероятно чистыми, словно чистый лист бумаги, ничем не отличались от того года, даже более наивная и несведущая, хрупкая, как пламя на сильном ветру.

Но она не радовалась так, как в прошлый раз, и не бросилась в его объятия, как раньше, выражая все свое доверие и радость на лице и в глазах.

Она с сомнением посмотрела на него и спросила: — Ты кто?

Гу Сицы опешил. Долгое время никак не реагировал. Через некоторое время, словно что-то вспомнив, он поднял руку, коснулся ее духовного сознания.

Пустота. Оказалось, ничего не было!

Мяомяо моргнула. В следующую секунду после того, как он коснулся ее духовного сознания, она вырвалась из его рук и слабым голосом спросила: — Ты, что ты делаешь? Я тебя не знаю. Кто ты на самом деле?

— Я... — Гу Сицы впервые в жизни потерял дар речи.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Перерождение Феникса (3) Тепло прямо перед глазами, можно дотронуться... (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение