Глава 11. Почтенная госпожа

Тетушка Фу оставалась в комнате около получаса. Когда температура в комнате снизилась, она повысила температуру кондиционера, укрыла Вэй Юйсянь одеялом и вышла.

В гостиной Мать Фу все еще разговаривала с Фу Сюаньи о Вэй Юйсянь. Увидев вышедшую Тетушку Фу, Мать Фу спросила: — Как дела?

Тетушка Фу ответила: — Температура снизилась, и Госпожа спит намного спокойнее.

После того как температура снизилась, в комнате стало очень комфортно. Вэй Юйсянь спала еще крепче на мягкой большой кровати.

Она проспала дольше трех часов. Проснувшись, она почувствовала, что вокруг очень комфортно, прохладно, а одеяло укрывает идеально, не холодно и не жарко.

Эй?

Одеяло?

Она помнила, что ложилась спать без одеяла. Почему сейчас она укрыта?

И еще, она помнила, что в комнате было очень жарко. Почему сейчас... так комфортно?

Вэй Юйсянь села на кровати, огляделась и услышала звук работающего кондиционера. Посмотрев туда, она увидела, что кондиционер добросовестно работает, установленный на 26 градусов!

Когда она его включила?!

Она же точно не включала кондиционер!

Неудивительно, что она проснулась и почувствовала себя так комфортно! Оказывается, это из-за кондиционера!

В комнате было прохладно, ни малейшего намека на жару.

Услышав звук работающего кондиционера, Вэй Юйсянь почувствовала, будто слышит шум текущих денег!

Не успев подумать, она встала, нашла пульт и сначала выключила кондиционер, чтобы вовремя остановить потери!

Она с болью в сердце положила пульт и вздохнула с облегчением.

Неизвестно, как долго работал кондиционер и сколько денег на электричество было потрачено.

Она очень хорошо помнила, что перед сном не включала кондиционер, но проснувшись, обнаружила, что он работает. Это было немного странно.

Поэтому она встала, умылась в новой ванной комнате новыми туалетными принадлежностями, вышла из комнаты, думая спросить Тетушку Фу, что произошло.

Тетушка Фу была управляющей дома и должна была знать, что случилось.

Вэй Юйсянь шаг за шагом спускалась вниз, по пути ища Тетушку Фу. Не успела она найти Тетушку Фу, как в поле ее зрения попали Фу Сюаньи и незнакомая пожилая женщина.

Эта пожилая женщина выглядела довольно старой и немного похожей на Фу Сюаньи. Ее аура ничуть не уступала ауре Фу Сюаньи!

Вэй Юйсянь сразу догадалась, кто эта пожилая женщина — мать Фу Сюаньи.

Изначально она хотела избежать их взгляда и найти Тетушку Фу, ведь в ее нынешнем положении встречаться с матерью Фу Сюаньи, кажется, было не очень хорошо.

Она, женщина, беременная ребенком Фу Сюаньи, без имени и статуса. Почтенная госпожа, вероятно, не примет ее. Лучше ей не мозолить глаза Почтенной госпоже.

Размышляя так, Вэй Юйсянь почувствовала легкую боль в сердце и пошла в другую сторону, стараясь ступать как можно тише.

Неожиданно, как только ее фигура появилась на лестничной площадке, двое в гостиной заметили ее.

Мать Фу ждала, когда она подойдет и поздоровается, и сидела на диване, с ожиданием глядя на маленькую фигурку.

В итоге Вэй Юйсянь повернула в другую сторону, на ее лице было написано некоторое чувство неполноценности.

Мать Фу не могла не понять, о чем она только что подумала: вероятно, она боялась, что ее не примут, и не осмеливалась подойти.

Этот ребенок... Мать Фу и так жалела ее, считая несчастным ребенком, а теперь еще больше видела в Вэй Юйсянь маленькую бедняжку, лишенную любви.

— Юйсянь, — позвала она, останавливая ту, что собиралась уйти в другую сторону.

Вэй Юйсянь вся застыла, остановилась на месте, и стало видно, как она нервничает.

Сейчас она стояла спиной к Матери Фу, и никто не видел, насколько беспомощным было ее выражение лица.

Она глубоко вздохнула, стараясь не нервничать, медленно повернулась и, выдавив улыбку, спросила: — Вы... здравствуйте... что-то нужно?

Аура Фу Сюаньи и Почтенной госпожи была сильной, а когда они сидели вместе, давление становилось еще сильнее!

Вэй Юйсянь даже говорила не очень бегло.

В этот момент она чувствовала себя неполноценной и испуганной. Она боялась, что Почтенная госпожа будет презирать ее, считая деревенской девчонкой, недостойной находиться в таком высоком месте, как резиденция Фу.

Выросшая в такой среде, где ее любили немногие, и даже самые близкие родственники в основном испытывали к ней отвращение, Вэй Юйсянь стала очень неуверенной в себе.

Мать Фу едва сдерживала жалость. Выражение ее лица было очень мягким, она пыталась успокоить легко пугающуюся маленькую девочку.

Ее тон тоже был максимально нежным, она сказала: — Юйсянь, подойди.

Тело Вэй Юйсянь стало еще более скованным. Ее обычно легкие шаги теперь казались тяжелыми, словно налитыми свинцом!

Она не хотела двигаться ни на шаг, не хотела подходить. Хотя выражение лица Почтенной госпожи выглядело очень доброжелательным, Вэй Юйсянь все равно испытывала благоговение перед такой знатной особой.

Но Почтенная госпожа сказала, и ей пришлось повиноваться. Если она расстроит Почтенную госпожу, ее жизнь, вероятно, станет еще труднее.

Чтобы в будущем жить немного лучше в резиденции Фу и благополучно родить детей, Вэй Юйсянь, превозмогая страх, шаг за шагом пошла вперед.

Двигалась она очень медленно, как глубокая старуха в преклонных годах.

Фу Сюаньи смотрел, как она подходит. На его лице не было никаких эмоций, он ничего не говорил, просто спокойно наблюдал. Никто не мог понять его мыслей.

Даже у самой длинной дороги есть конец. К тому же, Вэй Юйсянь была недалеко от Матери Фу, поэтому она быстро подошла к ней и, немного поколебавшись, почтительно опустила голову и произнесла: — Почтенная госпожа.

Она поставила себя очень низко, как одна из служанок в резиденции Фу.

Мать Фу протянула руку и взяла ее руку, которую та держала перед животом, сказав: — Не нужно так.

Вэй Юйсянь вздрогнула, подняв голову, в глазах у нее мелькнул испуг. Она хотела выдернуть руку, но боялась, что может слишком сильно потянуть и поранить Почтенную госпожу, поэтому лишь слегка сопротивлялась.

Мать Фу крепко схватила ее за руку, не давая вырваться, и сильно потянула ее вперед, усаживая на диван.

— Юйсянь, не будь такой. Я не злой человек.

Вэй Юйсянь не могла выдернуть руку. Чувствуя тревогу, она могла только позволить Почтенной госпоже держать ее руку и сказала: — Не смею.

Мать Фу похлопала ее по руке и сказала: — Не бойся, я ничего тебе не сделаю, просто хочу поговорить с тобой.

Вэй Юйсянь нервно сглотнула, на лбу чуть не выступил холодный пот, и сказала: — Говорите.

Мать Фу: — Наверное, ты уже догадалась, я мать А-Сюаня.

Вэй Юйсянь все еще принужденно улыбалась: — Да, я догадалась. Вы мать Мастера Сюаня.

— Я знаю, что ты носишь кровь и плоть нашего А-Сюаня. А-Сюань привез тебя сюда, чтобы ты могла спокойно выносить беременность, поэтому тебе не нужно ни о чем беспокоиться, просто живи здесь в мире.

— И еще, возможно, ты не знаешь, но у нашей семьи Фу с давних времен были трудности с потомством. Теперь, когда ты носишь кровь семьи Фу, мы, конечно, не позволим ей остаться вне дома.

— Этот год будет для тебя нелегким.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Почтенная госпожа

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение