Она взмахнула хлыстом, целясь в мужчину. Каждый удар был точным и безжалостным. Но мужчина, очевидно, был опытным бойцом. Он ловко увернулся, и порыв ветра обдал ее лицо. Когда она отпрянула, перед ней уже никого не было.
— Доктор Бай, как он? — с тревогой спросила Ло Иньчунь.
— Если раны не воспалятся, то завтра он будет вне опасности. Его руки много раз были травмированы, и ему не всегда вовремя оказывали помощь, поэтому есть риск, что он потеряет способность ими владеть… Госпожа Ло, вам лучше поехать домой, приходите завтра.
Ло Иньчунь с облегчением вздохнула, но, услышав о возможном увечье, ее лицо помрачнело. Она достала телефон — больше десяти пропущенных вызовов, значок сообщения мигал.
— Секретарь Ло, почему вы покинули рабочее место? Президент вас давно ищет, он в ярости! Спасайся, кто может! — Ван Янь, ставшая ее помощницей, звонила ей больше десяти раз с тех пор, как она ушла.
— Я знаю, скоро буду, — спокойно ответила Ло Иньчунь.
Она совсем забыла, что должна была взять документы. Из-за этой задержки совещание сорвалось, и И Цзюньсюань наверняка взбешен. Хорошо, если он ее просто не уволит.
И тот шанс, который она так долго ждала, был упущен. Но для нее это была лишь небольшая потеря времени.
046: Наглый тип
— Пу Пу, Юэжань, вы будете дежурить по очереди. Если что-то случится, сразу сообщите мне! — Хотя это была ее личная клиника, и круглосуточное наблюдение было обеспечено, она все равно волновалась. Как ей теперь смотреть в глаза Юй Исюню?
— Секретарь Ло, что это значит? — И Цзюньсюань сидел за столом, и его взгляд, которым он смотрел на «провинившуюся», был полон высокомерия.
— Простите, президент И. У меня дома случилось ЧП, нужно было срочно уехать. Я только что из больницы.
— Секретарь Ло, вы понимаете, что иногда каждая минута промедления может привести к непоправимым последствиям? На этот раз я вас прощаю, но не хочу, чтобы это повторилось! — холодно сказал И Цзюньсюань.
«Ха! Какой наглый! Совсем не думает о своих подчиненных!»
— Да, президент И, это моя вина. Я готова понести наказание! Такого больше не повторится! — искренне сказала Ло Иньчунь.
— Завтра нужно будет пойти на банкет. Приготовьтесь, нужно выглядеть подобающе. Не позорьте меня.
— Президент, завтра суббота. Как ваш секретарь, я должна сопровождать вас на мероприятиях, но я плохо себя чувствую последние два дня. Мой друг ранен и лежит в больнице, мне нужно за ним ухаживать. Пожалуйста, найдите кого-нибудь другого.
— Разве посещение больного занимает целый день? Секретарь Ло, вы же клялись, что будете хорошо выполнять свою работу! Завтра в три часа дня я пришлю за вами машину. В противном случае вам не стоит занимать эту должность! — его лицо помрачнело, голос стал еще холоднее. В его словах не было места для возражений. Казалось, отказ приведет к необратимым последствиям.
Ло Иньчунь кипела от злости, но не могла ничего сделать. Она еще не выполнила задание, как она может бросить эту работу?
— Хорошо! Президент И! Я сейчас пойду в уборную. Вы закончили? Я все поняла! И не нужно присылать за мной машину, у меня есть ноги, я сама дойду! — бросив на него сердитый взгляд, она вышла, не оглядываясь.
И Цзюньсюань смотрел на ее удаляющуюся спину, и его лицо становилось все мрачнее. Но через мгновение он невольно улыбнулся, чувствуя одновременно и злость, и веселье. Его лицо приобрело загадочное выражение.
В больничной палате Ло Иньчунь тихо сидела у кровати, наблюдая за спящим Юй Исюнем. Он один раз проснулся утром, но быстро снова заснул. К счастью, раны заживали хорошо.
Постепенно ее глаза начали слипаться, и она задремала, положив голову на край кровати.
Ей показалось, что кто-то нежно гладит ее волосы.
047: Самый преданный друг
— А, ты проснулся! — радостно воскликнула Ло Иньчунь, увидев открытые глаза Юй Исюня. Он счастливо улыбнулся.
— Ты так устала. Не нужно было сидеть здесь со мной, но мне очень приятно, что ты это сделала.
— Что ты такое говоришь? Ты был ранен, выполняя мое задание, и даже закрыл меня собой от пули! Я должна быть благодарна тебе! И ты мой друг, как я могу не волноваться?
— Хе-хе, я счастлив, что ты бросила все дела и пришла ко мне, — улыбнулся он. — Но миссия провалена. Похоже, кто-то подставил нас!
— Не думай об этом, уничтожить «Врата Безмятежности» не так-то просто! Тебе не нужно об этом беспокоиться, лучше поправляйся. Я попросила Ван Ма приготовить куриный бульон, тебе нужно восстановить силы.
Ло Иньчунь, конечно же, знала, что это была подстава, но решила разобраться с этим позже.
Она открыла термос и налила бульон в тарелку. Так как рука Юй Исюня была ранена, ей пришлось помочь ему сесть и терпеливо кормить его с ложки.
Юй Исюнь улыбался, словно был на седьмом небе от счастья, послушно открывая рот и съедая все до последней капли.
— Чего ты лыбишься, как дурачок? — Ло Иньчунь стало не по себе от его странной улыбки. Она волновалась, что он будет расстроен из-за травмы, но, похоже, зря. Этот здоровяк, наверное, и не знает, что такое грусть.
— Хе-хе, Иньчунь, разве ты не знаешь, что я терпеть не могу куриный бульон? — он продолжал загадочно улыбаться.
— Что? Откуда мне знать? Ты же мне не говорил! И ты все съел, не похоже, что тебе не понравилось! — «Какой странный! Придумывает, что ли?»
— Я съел его, потому что ты меня кормила. Если бы ты попросила, я бы съел все, что угодно! Если бы не эта травма, ты бы никогда в жизни не стала меня кормить! Оно того стоило! — сказал он.
— Ты… ты дурак! С каких пор ты научился говорить такие сладкие речи? — она легонько стукнула его по голове и бросила на него сердитый взгляд. На работе они редко вели себя так непринужденно, обычно их отношения были чисто деловыми.
Он специально получил травму, чтобы она покормила его и позаботилась о нем! Какой милый! Сейчас он казался ей тем самым пятилетним мальчиком, которого она подобрала на улице. Он был так голоден, что не мог поднять руку к еде, в его глазах читались страх и желание. Увидев ее сочувствующий взгляд, он лишь испуганно жался к стене. Именно в тот день она привела его домой и накормила с ложки.
С тех пор он стал ее тенью. Незаметно для нее он вырос в красивого юношу. Он всегда защищал ее, брал на себя ее проблемы, заботился о ней, как о маленькой принцессе, стараясь оградить ее от всех невзгод.
Он был ее верным другом, ее опорой во всем. Даже когда она сбежала из дома, он был рядом. Она никогда не благодарила его, потому что раньше не ценила его заботу. Но сейчас ее сердце переполняла благодарность.
Она опустила голову, скрывая навернувшиеся на глаза слезы. Подняв голову, она, стараясь казаться спокойной, ущипнула его за щеки и с улыбкой помогла ему лечь.
— Отдыхай, тебе нужно поправиться. Если что-то понадобится, зови меня, — сказала она. Он взял ее руку своей здоровой рукой и не отпускал. Наверное, ему нужно было утешение.
048: Я пришел за тобой
— Иньчунь, я всегда помню, как ты заботилась обо мне, когда я болел. Ты всегда сидела у моей кровати, и мне было так тепло и хорошо, я совсем не чувствовал боли.
Его голос был тихим и нежным.
«Правда? Я не помню, чтобы постоянно сидела у его кровати. Разве что иногда навещала».
— Ты как член моей семьи, ты даришь мне тепло!
— Ты всегда был моей семьей, я всегда считала тебя своим братом!
«Брат…» — он горько улыбнулся. Он совсем не хотел быть ей братом. Внезапно он обнял ее за голову и притянул к себе. Его губы коснулись ее губ.
— Иньчунь, всего на мгновение, всего на одно мгновение… Я буду твоим братом! — Ло Иньчунь в изумлении смотрела на него, пытаясь вырваться, но он умоляюще посмотрел на нее и поцеловал, проникнув языком в ее рот, жадно и отчаянно.
Когда Ло Иньчунь пришла в себя, он уже отпустил ее, нехотя оторвавшись от ее губ.
— Прости, забудь о том, что произошло. Я устал, хочу спать. Иди, — его голос снова стал спокойным и безразличным, словно ничего не случилось.
Ло Иньчунь бросила взгляд на Юй Исюня, который закрыл глаза, и, чувствуя тяжесть в сердце, вышла из палаты.
«Пора идти на встречу», — подумала она и, подняв голову, замерла на месте. У двери стоял высокий красивый мужчина с гордой осанкой. Он излучал властность и холодность, привлекая восхищенные взгляды медсестер и пациенток.
С ее появлением она стала объектом зависти и ненависти всех женщин.
— Что ты здесь делаешь? — она не знала, как долго он здесь стоял. Видел ли он то, что произошло в палате?
— Я пришел за тобой, — холодно ответил И Цзюньсюань, его лицо было бесстрастным.
— Откуда ты знаешь, что я здесь? — недовольным тоном спросила она. Она не хотела, чтобы он появлялся здесь. Чем больше они общались, тем выше был риск, что ее разоблачат, хотя она и приняла все меры предосторожности.
— Я проезжал мимо, когда ты заходила в больницу. Закончил дела и решил зайти за тобой, — небрежно ответил он. — Время пришло, пойдем! — не дожидаясь ее ответа,…
(Нет комментариев)
|
|
|
|