Глава 8. Всеобщая любимица. Ты все еще так мило пускаешь слюни и храпишь… (Часть 2)

Ли Кэ отметил хорошее отношение девушки к работе. Перед уходом он добавил:

— Кстати, Лэ Лэ, поскольку ты перескочила через класс, в следующем году тебе предстоит сдавать гаокао. Вместе с тобой будут готовиться Линь Сюаньци и Ши Цзя. Мы решили организовать для вас троих совместные занятия, чтобы вы могли помогать друг другу.

Вэнь Лэ опешила. Ее охватило чувство тревоги.

Хотя разница в возрасте была всего год, ей все равно приходилось обращаться к ним как к старшим братьям. К тому же, они были знаменитостями, а она — всего лишь стажеркой. Они почти не знали друг друга.

«Ладно, — подумала она. — Пойду и буду учиться как следует».

— Хорошо, я поняла, — послушно кивнула Вэнь Лэ.

Девушка всегда соглашалась с решениями компании. Ли Кэ не мог понять, хорошо это или плохо. Послушание — это, конечно, хорошо, но иногда ему хотелось, чтобы она проявляла больше инициативы.

До начала учебного года оставалось меньше недели, и компания уже начала приглашать учителей.

Расписание Вэнь Лэ тоже изменилось: теперь утром она занималась учебой, а днем — тренировками.

В первый день дополнительных занятий Вэнь Лэ проснулась в половине седьмого, быстро собралась и к семи приехала в компанию, даже не успев позавтракать.

Сотрудник проводил ее в учебный класс и сказал подождать, пока он принесет завтрак.

В классе стояли три сдвинутых стола. Вэнь Лэ села за крайний стол, и ее тут же охватила сонливость. Она взглянула на дверь.

«Так рано, наверное, никого еще нет», — подумала она.

Поборовшись с собой, она все же не удержалась и уснула, положив голову на руки.

Через какое-то время за дверью послышались шаги.

В класс вошли трое юношей, оживленно беседуя.

— Боюсь, я усну прямо посреди урока, — сказал Ши Цзя.

— Я вообще не выпускник, зачем мне учиться вместе с вами? — пожаловался Гу Юй. — Я так хочу спать. Может, мне пойти обратно и доспать?

— Тебе не нужно сдавать гаокао, но выпускные экзамены никто не отменял, — ответил Линь Сюаньци. — Или ты хочешь их провалить?

Гу Юй замолчал, а затем, подняв глаза, заметил:

— О, тут кто-то есть.

Линь Сюаньци и Ши Цзя тоже посмотрели в сторону столов. В классе была только одна девушка. Она спала, положив голову на руки.

— Да… — начал Гу Юй.

Линь Сюаньци инстинктивно закрыл ему рот рукой.

Вырвавшись, Гу Юй спросил:

— Ты чего?

Линь Сюаньци смущенно покачал головой. Он сделал это непроизвольно и сам не понимал зачем.

— Чуть не разбудил ее ни свет ни заря, — прошептал Гу Юй.

Он подошел к Вэнь Лэ и хотел было разбудить ее, но, видя, как крепко она спит, засомневался.

Линь Сюаньци и Ши Цзя сели за оставшиеся столы. Гу Юй решил, что пусть Вэнь Лэ поспит, и тоже хотел сесть, но свободных стульев не было.

В классе было всего три стола и три стула. Гу Юй вопросительно посмотрел на Линь Сюаньци и беззвучно спросил: «Куда мне сесть?»

Линь Сюаньци кивком указал на стол перед собой.

Гу Юю ничего не оставалось, как сесть на стол, иначе пришлось бы стоять.

Все трое молча достали телефоны и начали играть. В классе стало так тихо, что, казалось, можно было услышать, как движется воздух.

Сотрудник вернулся с завтраком. Увидев, что все уже в сборе, он сказал:

— А, вы уже здесь! Идите завтракать, учитель придет к половине девятого.

Юноши одновременно подняли головы, посмотрели на сотрудника, а затем перевели взгляд на спящую девушку.

Сотрудник говорил довольно громко, и Вэнь Лэ, услышав голоса, начала просыпаться. Сквозь сон она увидела знакомое лицо Гу Юя.

— А! — вскрикнула Вэнь Лэ, мгновенно проснувшись.

Она увидела, что на нее смотрят Линь Сюаньци и Ши Цзя. В голове у нее все смешалось. Она растерянно смотрела на них.

«Когда они пришли?» — подумала она.

— Да Лэ Лэ, ты наконец проснулась, — улыбнулся Гу Юй. — Хорошо спалось?

Вэнь Лэ стало ужасно стыдно. «Как я могла так крепко заснуть?!» — ругала она себя.

Ее щеки покраснели. Ей хотелось провалиться сквозь землю. Вдруг она вспомнила что-то важное и дотронулась до уголка губ.

Увидев это, Гу Юй решил поддразнить ее:

— Да Лэ Лэ, ты все еще так мило пускаешь слюни во сне? А еще ты храпела, так громко! Я даже записал.

— Подожди, я тебе покажу, — сказал Гу Юй, делая вид, что ищет видео на телефоне.

Вэнь Лэ поверила ему. Ее щеки пылали. Она посмотрела на него своими большими ясными глазами и спросила:

— П-правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Всеобщая любимица. Ты все еще так мило пускаешь слюни и храпишь… (Часть 2)

Настройки


Сообщение