Глава 19. Кто эта женщина?

— … — молчание Е Яо говорило само за себя.

— Ладно, не думай об этом. Ешь давай. Сегодня я тебя подвезу, — в глазах Гу Чжаня читалась нежность. Он не мог видеть ее расстроенной и хотел заботиться о ней.

— Все в порядке, спасибо. Мне удобно на самокате.

В итоге Е Яо пришлось согласиться и поехать с ним.

По дороге они молчали. Е Яо держала на коленях два розовых контейнера и чувствовала, как их отношения становятся все более близкими и сложными.

— Спасибо, что подвезли. Будьте осторожны на дороге, — сказала Е Яо, отстегивая ремень безопасности.

Они обменялись улыбками. — После работы никуда не уходи, я тебя заберу, — кивнул Гу Чжань.

Е Яо знала, что его офис находится в соседнем здании, и, не раздумывая, согласилась.

Когда Гу Чжань уехал, она вошла в здание, не заметив Чэнь Хайшэна, который стоял за углом с коварной улыбкой…

Резиденция семьи Гу.

— Мама, как думаешь, они спали вместе?

Госпожа Гу-старшая и Мэн Яцзюань проснулись рано утром, но не стали звонить Гу Чжаню, чтобы не беспокоить молодых.

Мэн Яцзюань боялась, что ее бестолковый сын спит отдельно от жены и упускает свой шанс.

Раз он скрывает от нее свою личность, значит, еще не принял ее по-настоящему, и, скорее всего, они просто разыгрывают спектакль для семьи.

— Эх, мы живем далеко и не можем постоянно следить за ними. Мне так нравится Яояо.

— Мне тоже. Вчера по видеосвязи она выглядела такой милой.

Мэн Яцзюань вспомнила ясные глаза невестки. Было видно, что она хорошая девушка.

— Нужно что-то придумать. Если ждать, пока этот паршивец сам догадается, то мы до второго пришествия внуков не дождемся.

Госпожа Гу-старшая немного подумала, и ее глаза заблестели: — Раз мы не можем быть рядом, то переедем поближе. Вот что мы сделаем…

Выслушав план свекрови, Мэн Яцзюань радостно воскликнула: — Мама, вы гениальны! Как говорится, старый конь борозды не испортит.

Договорившись, Мэн Яцзюань позвонила младшему сыну.

В это время Гу Кай был в кабинете брата и всячески пытался вывести его из себя.

— Ого, брат, ты что, не выспался? Такие круги под глазами!

— Не твое дело! — Гу Чжань не хотел с ним разговаривать.

— Ну что ты, братишка просто заботится о тебе, — Гу Кай с наглой улыбкой приблизился к нему. — Неужели ты так разозлил жену, что она выгнала тебя спать на диван?

— Вижу, ты совсем бездельничаешь. Займись-ка лучше поглощением «Цзин Хуэй».

Корпорация Гу занималась финансами, недвижимостью и другими сферами бизнеса. «Цзин Хуэй» была крупной компанией по недвижимости, и Гу Чжань хотел ее заполучить.

— Нет уж, лучше ты сам поговори с их директором. Если я не справлюсь, ты меня убьешь!

— Тогда найди себе какое-нибудь другое занятие. Найми себе помощника-мужчину.

Эти слова задели Гу Кая за живое, и он тут же сник.

Обычно перед подчиненными Гу Кай вел себя строго и важно, но с родными и близкими друзьями он был самим собой.

— Хорошо… Я пойду. Не буду вам мешать, — Гу Кай с улыбкой вышел из кабинета. Не успел он пройти и нескольких шагов, как зазвонил телефон.

— Мама, что случилось?

— Ты сейчас не с братом?

— Нет, я только что вышел из его кабинета.

Гу Кай почувствовал неладное…

— У меня для тебя задание. Слушай внимательно…

Через некоторое время Гу Кай вернулся в свой кабинет, закрыл дверь и со слезами на глазах спросил: — Ты точно моя мама? Скажи честно, вы меня с папой не нашли где-нибудь?!

— Что за глупости ты несешь?! — Мэн Яцзюань закатила глаза. Сколько ему лет, а ведет себя как ребенок.

У нее было два сына: один слишком взрослый, другой — слишком детский!

Хорошо бы их смешать!

— Тогда зачем ты даешь мне такие задания?! Если брат узнает, он меня убьет!

Гу Кай с детства боялся брата. Если его разозлить, он действительно мог ударить!

— Ну и что? Братья должны быть дружны! Не придумывай отговорок. Ты выполнишь задание или нет? Я тебе напомню, что бабушка тоже слушает! — в голосе Мэн Яцзюань послышалась угроза. Если кто-то расстраивал бабушку, то расстраивал всю семью!

Гу Кай чуть не плакал. «Почему всегда страдаю я…»

Компания Ци Ши.

Ци Хаотянь смотрел на свою сестру, которая с самого утра пришла к нему скандалить.

— Брат, пожалуйста, помоги мне. Устрой мне встречу с Гу Чжанем наедине.

Ци Мэнжань умоляюще смотрела на брата, ее красивое лицо было искажено гримасой.

— Ой, отстань от меня! — Ци Хаотянь высвободил руку и отстранился.

— Ты же знаешь его характер. Раз он тебе отказал, не нужно его преследовать.

Ци Хаотянь пытался вразумить сестру, которую родители с детства избаловали.

С ее характером Гу Чжань точно не станет с ней церемониться, а просто будет ее избегать.

— Но я не могу смириться! Наши семьи равны по статусу, и я не хуже других. Почему он меня не любит? — возмущалась Ци Мэнжань.

В городе А семья Ци была второй по влиятельности после семьи Гу. Они были дружны и имели много общих дел.

Многие предполагали, что их семьи породнятся, объединив свои силы.

Подруги Ци Мэнжань, дочери богатых родителей, постоянно подшучивали над ней, говоря, что она станет женой Гу Чжаня.

Со временем она и сама начала считать себя будущей невесткой семьи Гу и часто ходила в их дом, пытаясь понравиться будущей свекрови.

Но Гу Чжань всегда был с ней холоден и старался ее избегать. Каждый раз, когда она узнавала, где он находится, и приезжала туда, он уже уходил.

— Сестра, я тебе скажу по секрету, Гу Чжань уже женат. У тебя нет шансов! В городе А полно хороших парней. Зачем тебе зацикливаться на нем одном?!

С их положением и связями она могла выбрать любого, почему же она этого не понимает?

— Что ты сказал?! — Ци Мэнжань ошеломленно посмотрела на брата. — Ты сказал, что Гу Чжань женился на другой? Когда это случилось?

Она продолжала ждать, потому что знала, что Гу Чжань не интересуется женщинами и у него никогда не было серьезных отношений.

С положением семьи Гу в городе А он не мог жениться тайно.

— Это правда. Он сам мне сказал. Они расписались за несколько дней до возвращения бабушки, но пока не объявляли об этом публично. Так что никому не говори, — Ци Хаотянь вздохнул. Он столько всего ей рассказал, а она услышала только то, что Гу Чжань женился!

— Не объявляли публично? Кто эта женщина? Как она посмела у меня его украсть?! — глаза Ци Мэнжань покраснели, она сжала кулаки так сильно, что ногти впились в кожу, но она не чувствовала боли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Кто эта женщина?

Настройки


Сообщение