Глава 20. Что за спектакль?

Она была неглупа. Свадьба, о которой никто не знал, заключенная незадолго до возвращения госпожи Гу-старшей… Стоило немного подумать, и все становилось ясно.

Ци Мэнжань перебрала в уме всех известных ей богатых наследниц, но так и не смогла догадаться, кто это мог быть.

Ци Хаотянь, глядя на сестру, испытывал одновременно жалость и раздражение.

— Ладно, хватит гадать. Это не та, кого ты знаешь. И не вздумай расспрашивать о ней.

— Я рассказал тебе об этом, чтобы ты перестала думать о Гу Чжане.

Ци Хаотянь ласково потрепал сестру по голове: — Поехали домой, погуляем с мамой по магазинам. А через пару дней я подарю тебе новую спортивную машину, последнюю модель!

Ци Мэнжань молча кивнула. — Тогда я поехала, брат.

— Хорошо, умница. Будь осторожна на дороге, не гони.

Глядя на унылую фигуру сестры, Ци Хаотянь почувствовал себя неловко, но лучше горькая правда, чем сладкая ложь. Когда-нибудь она поймет.

Как только Ци Мэнжань закрыла за собой дверь, ее лицо исказила гримаса ненависти. Никакой послушности и в помине не было.

Гу Чжань принадлежит ей!

И никто не посмеет его у нее отнять!

Раз он не хочет объявлять о свадьбе, значит, эта женщина ничем не примечательна. Если у нее будет шанс сблизиться с Гу Чжанем, он увидит, какая она хорошая, и влюбится в нее!

Если брат не хочет ей помогать, она сама найдет способ. Если хорошо заплатить, то можно узнать все что угодно, даже местонахождение Гу Чжаня.

— Учитель, можно вас на минутку?

Е Яо проверяла работы учеников, когда в дверях появился один из студентов, который ранее пропустил занятие.

— Да, конечно, одну секунду.

Она отложила работы и вышла из студии. — Что случилось?

Этот студент был примерно ее возраста. Некоторое время назад он пропустил несколько занятий. Е Яо вспомнила, что его зовут Сунь Ихан.

Высокий, худой, внешность ничем не примечательная, но по дорогой одежде было видно, что он из богатой семьи.

— Учитель, я хотел бы попросить вас позаниматься со мной дополнительно. У меня дома. Платно, — Сунь Ихан огляделся по сторонам, убедившись, что никого нет рядом, и с улыбкой посмотрел на Е Яо.

— Это против правил, — сразу отказала Е Яо. — Можете позаниматься здесь. Я могу перенести ваши занятия на вечер.

— Но вечером вы же не будете со мной заниматься. Я хочу учиться только у такой красавицы, как вы.

Его слова заставили Е Яо почувствовать себя неловко, и она незаметно отступила на шаг.

— Извините, но вам придется меня простить. В студии запрещены частные платные уроки.

— Если мы никому не скажем, никто не узнает, — Сунь Ихан беззаботно улыбнулся.

Затем он достал телефон, нашел ее в WeChat и перевел ей пять тысяч юаней!

Когда он записывался на курсы, то специально добавил ее в WeChat, чтобы, как он сказал, иметь возможность задавать вопросы.

— Вот, перевел. Если мало, могу еще перевести!

Отец Сунь Ихана был владельцем компании, и у них была обеспеченная семья, поэтому ему было все равно, сколько денег потратить.

— Пожалуйста, уважайте чувства других людей, прежде чем принимать решения. Я эти деньги не возьму, — Е Яо разозлилась на его настойчивость.

Если она не примет перевод, то через 24 часа деньги вернутся обратно.

— Нет, возьмите! А то я буду продолжать переводить!

— Делайте, что хотите! — холодно ответила Е Яо и вернулась в студию.

Она ненавидела таких людей, которые думают, что им все позволено, потому что у них есть деньги. Ее тошнило от одного его вида.

— Что за спектакль? Видимо, мало предложил. Я тебя еще добьюсь! — презрительно сказал Сунь Ихан и ушел.

Е Яо с недовольным видом смотрела на уведомление о переводе. «Ладно, буду его игнорировать, может, отстанет».

— Учитель, я закончил. Не могли бы вы посмотреть мою работу? — раздался приятный голос.

Е Яо отложила телефон, взяла себя в руки и подошла к Лу Вэньшэну.

Он все время наблюдал за ней. Еще недавно у нее было хорошее настроение, а после возвращения из коридора она помрачнела.

— У вас что-то случилось? — с заботой спросил он.

— Все в порядке, — Е Яо слабо улыбнулась. Она не любила жаловаться и предпочитала не выносить сор из избы.

Глядя на его работу, Е Яо поняла, что он точно пришел сюда не учиться рисовать.

Этот портрет был идеален во всем: композиция, свет, тени…

Изображенный на бумаге человек был как живой!

Этот мужчина рисовал лучше нее!

Осознав это, Е Яо схватилась за голову и со смехом сказала: — Вы же художник!

Как она могла давать ему советы? Это было бы смешно!

— Не такой уж я и художник, — скромно ответил Лу Вэньшэн. — Просто провел пару выставок за границей.

«Какой скромный! Если он проводил выставки за границей, значит, он настоящий художник!»

— А зачем вы тогда пришли сюда учиться? — Е Яо подумала, что с его уровнем он мог бы сам преподавать.

Лу Вэньшэн, видя ее недоумение, рассмеялся: — Работа у меня напряженная, вот и решил развеяться.

Раз… развеяться?

«Ну ладно. Хотя мне сейчас точно не до развлечений!»

Лу Вэньшэна вызвали из-за границы, чтобы он возглавил семейную компанию, которая занималась изданием художественных журналов.

Разговор о живописи оказался для Е Яо очень полезным.

Многие вопросы прояснились. Е Яо была впечатлена эрудицией и манерами Лу Вэньшэна. Они отлично поладили.

После занятий Е Яо собрала вещи и написала Гу Чжаню:

— Я закончила. Если вы еще заняты, я могу доехать на автобусе.

Он быстро ответил:

— Я тоже освободился. Спускайся, я жду тебя внизу.

— Хорошо.

Е Яо попрощалась с коллегами и, взяв сумку и контейнеры, вышла из студии.

Гу Чжань, прочитав сообщение, закрыл папку с документами. Сегодня днем он заключил сделку по приобретению одной компании.

Оставалось еще много нерешенных вопросов, и раньше он бы точно остался работать допоздна.

Но не сегодня!

У него было отличное настроение, и после подписания контракта он постоянно поглядывал на телефон, ожидая сообщения от Е Яо.

У Дун украдкой посмотрел на начальника.

«Похоже, он не просто уходит вовремя, а еще и раньше времени!»

— Поработай за меня, я пошел! — сказал Гу Чжань, взяв розовый контейнер и похлопав У Дуна по плечу.

У Дун подумал: «…» «Как будто я могу вас остановить!»

Гу Чжань выехал с парковки на своем черном Фольксвагене и увидел Е Яо, которая ждала его на обочине.

Лучи заходящего солнца освещали ее лицо, делая его еще более прекрасным. Он не мог отвести от нее глаз.

Е Яо, увидев машину Гу Чжаня, помахала ему рукой.

Пристегнувшись, они вместе поехали на рынок за продуктами, как обычная семейная пара.

Припарковавшись у дома, Гу Чжань взял пакеты с продуктами, а Е Яо, держа контейнеры, искала ключи.

— Вы вернулись?

Неожиданный голос напугал Е Яо, и она уронила ключи.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Что за спектакль?

Настройки


Сообщение