База Чао Ю одержала победу.
Победа далась слишком тяжело.
Словно проклятие демона легло на них, лидеры этой базы снова пожертвовали собой ради всех.
Люди молча стояли у пылающего костра, поддерживая его до рассвета следующего дня, а затем выкопали небольшую яму у стены и похоронили там своих смертельных врагов и своих героев вместе.
Жизнь должна была продолжаться. После той битвы База Чао Ю приняла оператора.
Оператор сам взял на себя обязанности лидера базы.
(К счастью, в ту ночь он не получил физических травм, потому что у него не было сил толкать тележку.)
И вот, по распоряжению оператора, были введены новые меры, вся база преобразилась, и каждый стал активнее сопротивляться новым типам зомби.
Конечно, эта битва тоже была быстро передана по радио другим базам.
Для других баз База Чао Ю, несомненно, была удачливой.
Мутировавший зомби, с которым столкнулась База Чао Ю, был лишь "силачом" с пятидесятикратной силой, а меры реагирования людей на базе были своевременными и эффективными. Их незначительные боевые потери обсуждались с удовольствием жителями соседних баз.
Только жители Чао Ю, только те, кто сражался плечом к плечу, знали, какую цену они заплатили и с каким врагом столкнулись.
И именно База Чао Ю, пережив родовые муки вторичной мутации, первой вышла из затруднительного положения.
Какие последствия вызовут семьдесят девять инъекций, попавших в орду зомби?
Никто не осмеливался гадать.
Цзинь Дэ с группой заключенных в итоге спрятался в подземном торговом центре, пережив бессонную ночь, слушая радиопередачи.
Воспользовавшись численным преимуществом, они открыли тайные ходы Короля Крыс и завершили исследование подземного царства.
Второй этаж торгового центра на поверхности уже был обнаружен ранее. Там лежали аккуратно обглоданные кучи человеческих костей.
Цзинь Дэ тоже не хотел прятаться под этим зловещим торговым центром.
Поэтому вскоре все разделили еду, и, за исключением небольшой группы тех, кто решил остаться, большая часть отряда численностью почти в пятьсот человек торжественно отправилась на Базу Чао Ю.
Рей Ко с трудом различил номер воинской части на одном из их продуктовых пакетов.
Он решил отправиться с Майрисом на поиски той базы, только там можно было по-настоящему жить.
Однако добраться до такого места было чрезвычайно трудно.
Первым препятствием, с которым они столкнулись, было испытание мутировавшими зомби.
Первая битва выдалась действительно жалкой.
В то время они вдвоем отошли недалеко от городка, когда над их головами сгустились тучи, и вскоре начал моросить мелкий дождь.
Они вдвоем ехали на мотоциклах под дождем, но, к сожалению, через три часа дождь усилился настолько, что даже дорогу стало не видно.
Им пришлось выбрать заброшенный храм у дороги, чтобы укрыться от дождя.
Заброшенный храм выглядел довольно ветхим, все, что можно было разграбить, уже вынесли, что невольно освободило для них место.
Рей Ко закатил мотоциклы и багаж внутрь храма, запер две старые, облупившиеся двери. Хотя в одном углу храма все еще протекала крыша, это было намного лучше, чем снаружи.
Майрис, весь мокрый, дрожа, снял рубашку и отжимал ее, а Рей Ко подобрал два старых футона и развел огонь в стороне.
Снаружи лил проливной дождь, и на мгновение шум дождя заглушил другие звуки.
Но вскоре они оба одновременно почувствовали неладное: весь маленький храм ритмично дрожал.
Рей Ко сделал знак, Майрис бдительно метнулся за его спину, и они вдвоем, прижавшись к стене, поползли к дверям храма.
Не успели они дойти до двери, как стена храма с грохотом проломилась, образовав дыру высотой в полчеловека. Зомби с черными глазницами уставился на них и, не довольствуясь простым взглядом, пытался пролезть внутрь.
Майрис, вздрогнув от неожиданности, бросился вперед, замахнулся каменной гирей, которая служила в храме низкой скамейкой, и с силой, словно Гора Тай давит на вершину, обрушил ее на голову зомби.
С глухим стуком каменная гиря вырвалась из его рук и с тяжелым глухим звуком упала на землю.
— Черт возьми, какая твердая башка.
Пока Майрис, встряхивая рукой, восклицал, Рей Ко быстро схватил его и оттащил в сторону.
Снова с грохотом проломилась нижняя часть стены храма, преграждавшая путь, и странный зомби в лохмотьях протиснулся внутрь.
— Ты сначала спрячься там, — Рей Ко указал на балки крыши и тоже схватил длинный нож.
— Будь осторожен, — Майрис тоже понял, что с этим зомби ему не справиться. В маленьком храме было мало места, и ему пришлось снова стать "джентльменом на балке".
Майрис, запрыгнув на балку крыши, тут же выстрелил в трупного монстра три раза.
На голове трупного монстра вспыхнули три маленькие искры.
Один рикошет даже попал в Рея Ко, заставив его на полсекунды замедлить темп атаки.
К счастью, этот рикошет не причинил Рею Ко серьезных травм.
Майрис лежал на крыше, больше не осмеливаясь двигаться.
Рей Ко тоже передумал. Он ногой выбил засов и первым выскочил наружу.
Зомби, словно обретя сознание, без колебаний последовал за ним.
Майрис все еще лежал на прежнем месте, не решаясь, стоит ли выходить. Он просто откинул черепицу под карнизом, открыв щель, и выглянул наружу.
Вскоре Рей Ко вернулся, расправившись с зомби.
— Не спускайся, — сказал он, наклонился, взял два футона и быстро развел костер снаружи храма.
Тут же Майрис почувствовал в зловонии примесь запаха бензина.
Но именно в этот момент дождь снова ослаб.
— 20, — крикнул Майрис. — Северо-западный угол! — Через маленькую щель он увидел, как еще несколько зомби подкрадываются.
Рей Ко обошел маленький храм, зашел зомби сзади и тоже расправился с ними, убивая одного за другим.
— Похоже, эти зомби тоже разных видов, — заметил Майрис. На этот раз зомби отличались от тех, что они встречали раньше, они явно были сильнее или слабее.
— Что делать? — Он по привычке опустил голову, ища совета у Рея Ко.
— Сначала отдохнем.
Рей Ко перенес их багаж на алтарный стол, выбросил мотоцикл, из которого слили бензин, наружу храма, а другой спрятал под алтарным столом, и просто остался отдыхать на крыше вместе с Майрисом.
— Зомби, кажется, стали сильнее, — глухо сказал Майрис.
— Не волнуйся, я сильнее их.
Дальше, как и сказал Рей Ко, независимо от того, какие зомби приходили, для него они были одинаково легко уничтожаемы.
Майрис сидел на балке крыши, временно не имея возможности помочь, и просто воспользовался моментом, чтобы закрыть глаза и отдохнуть.
Промокшая под дождем одежда была снята и висела на крыше. Легкий ветерок обдувал ее, принося свежую влагу.
Дождь как раз прекратился, небо снова стало ясным. Закрыв глаза, Майрис словно почувствовал запах воды у пруда с лотосами из детства, и постепенно уснул.
Рей Ко просто снова закрыл двери храма и остался снаружи, патрулируя по кругу.
Подходя к пролому в стене храма сзади, он невольно задерживал взгляд в направлении Майриса.
(Нет комментариев)
|
|
|
|