Глава 9. Запечатанная правда (9)

— А потом? Почему в комнате оказались следы У Ваньжу?

— В то время я уехал за границу, чтобы починить любимые туфли Ваньжу. Когда я пошёл к Се Ии, туфли были со мной. Се Ии пыталась их отобрать, чтобы присвоить себе, но я выхватил их, и они случайно упали на пол, — Кан Цзиньмин схватился за голову, мучаясь от боли. Глубокое раскаяние и самобичевание охватили его. — Я действительно не должен был так поступать с Ваньжу, иначе всё не дошло бы до такого!

Мо Цинъинь взглянула на Кан Цзиньмина. Раздался звуковой сигнал её телефона: другие сотрудники прислали отчёт о результатах экспертизы улик.

— Кан Цзиньмин, ты говоришь очень подробно и убедительно. Но неужели ты думаешь, что, взяв всю вину на себя, ты сможешь обмануть нас, полицию? — спокойно сказала Мо Цинъинь.

— Я уже во всём признался! Арестовывайте меня, приговаривайте к смертной казни, делайте что хотите! Чего вы ещё хотите! — Кан Цзиньмин внезапно в ярости ударил по столу и закричал.

— Мы лишь хотим, чтобы живые обрели покой, а мёртвые упокоились с миром.

— Ха, упокоилась? Если бы Се Ии не была такой тщеславной, она бы не умерла. Она сама напросилась! Я убил эту дрянь, чтобы другие мужчины не были обмануты! — глаза Кан Цзиньмина налились кровью.

— Позавчера ты говорил, что, в конце концов, она была с тобой, и ты бы её не убил, — безмолвно произнёс Фэн Мин. — А сегодня так быстро передумал и считаешь, что она заслужила смерть?

— Она сама напросилась!

Мо Цинъинь посмотрела на Кан Цзиньмина и спокойно спросила: — Вы женаты на У Ваньжу пять лет. Неужели вы не замечали, что иногда она ведёт себя немного иначе?

— Что вы имеете в виду? Ваньжу — это Ваньжу! Какой бы у неё ни был характер, она — моя Ваньжу!

Мо Цинъинь видела реакцию Кан Цзиньмина. — Похоже, ты не знал, что У Ваньжу, с которой ты жил, — это не один и тот же человек.

— Что ты имеешь в виду? — недоумение Кан Цзиньмина было неподдельным. Похоже, он действительно не знал, что у У Ваньжу есть сестра-близнец.

— У твоей жены У Ваньжу есть сестра-близнец У Линжу. Наше полицейское расследование показало, что в Хайнане отдыхала вовсе не У Ваньжу, а У Линжу. Это значит, что У Ваньжу вообще не покидала отель «Сакура Интернешнл». В ту ночь ты вместе с У Ваньжу убил Се Ии!

— Вы врёте!

————

Отель «Сакура Интернешнл».

Мо Цинъинь заранее приказала другим сотрудникам всё подготовить. Остальные гости отеля были благополучно эвакуированы, и теперь в отеле осталась только У Ваньжу.

Фэн Мин смотрел на спокойную и собранную Мо Цинъинь рядом с собой и невольно восхищался. Ему очень хотелось узнать, как она догадалась обо всём этом, но сейчас было не время для вопросов.

Чу Юй взяла мегафон и обратилась к отелю: — У Ваньжу, ты окружена! Советую тебе сдаться. Нет смысла в бесполезном сопротивлении.

— Ха-ха-ха, посмотрим, сможете ли вы меня поймать, — на втором этаже отеля появилась У Ваньжу и с презрением посмотрела на полицейских на первом этаже. — Кучка идиотов, ещё и думают меня поймать. Просто несбыточные мечты!

Бах — бах —

Два быстрых и точных выстрела попали У Ваньжу в ноги. Мо Цинъинь убрала пистолет. — Злодеи гибнут от болтливости — такой простой истины не понимает, а ещё такая дерзкая?

У Ваньжу, раненная в обе ноги, была вынуждена сдаться.

Все ожидали напряжённой схватки, но всё разрешилось так просто. Присутствующие чувствовали себя немного ошеломлёнными, словно ещё не отошли от только что пережитого напряжения.

Полицейский участок Юйчжоу.

Комната для допросов.

Мо Цинъинь сидела на стуле, глядя на У Линжу напротив. — Помнишь, утром во время допроса я спросила, У Ваньжу ли ты? Ты сказала «да». Хотя ты очень хорошо притворялась, притворство остаётся притворством и никогда не станет правдой.

— Хм, — У Линжу холодно усмехнулась.

— Лучше признавайся честно. Раз мы снова допрашиваем тебя, очевидно, мы уже поймали твою сестру У Ваньжу, — Мо Цинъинь взглянула на У Линжу.

У Линжу недоверчиво сказала: — Это невозможно! Не пытайтесь меня обмануть! Моя сестра такая умная, как её могли поймать?

Фэн Мин закатил глаза. — Кто внушил тебе уверенность, что твоя сестра очень умна? Если бы твоя сестра была умной, вы бы сейчас здесь не сидели.

— Думала, раз после последнего убийства прошло больше десяти лет и никто ничего не узнал, то ты невероятно умна? — спокойно сказала Мо Цинъинь.

Глаза У Линжу широко раскрылись, она недоверчиво смотрела на Мо Цинъинь. — Ты… ты…

— Шила в мешке не утаишь. Лучше признавайся, — Мо Цинъинь смотрела на неё.

У Линжу медленно подняла голову, её взгляд был особенно твёрдым. — Да, Цзян Мэймэй убила я.

— Ха, — Мо Цинъинь рассмеялась.

— Не думай, что если ты глупа, то и все остальные такие же. Если хочешь взять на себя чужую вину, то хотя бы говори правдоподобно, — Фэн Мин тоже был раздражён этой самонадеянной «сообразительностью» У Линжу.

— Тринадцать лет назад вы с У Ваньжу уехали из деревни Баншань, сказав, что ваша мать снова вышла замуж в городе и забирает вас жить туда. Но на самом деле вы с У Ваньжу вместе убили вашего тогдашнего отчима У Юна! — бесстрастно сказала Мо Цинъинь.

— Ха-ха-ха… — У Линжу рассмеялась. — Не ожидала, что вы это раскопаете. Ну и молодцы! Ну и что с того, что это мы его убили? Он заслуживал смерти, и та женщина тоже заслуживала смерти, они все заслуживали смерти!

— Та женщина? — спросила Мо Цинъинь. — Ваша мать, которая, по вашим словам, снова вышла замуж?

— Тьфу! Как эту дрянь можно называть матерью! Она так заслуживала смерти! Она не достойна быть матерью! Она относилась ко мне и сестре как к вещам, отдавая нас на потеху мужчинам за деньги! Она заслуживала смерти! — У Линжу потеряла контроль над собой. — У Юн, этот мерзавец, даже со сломанными руками продолжал издеваться над моей сестрой! В ту ночь сестра кричала до разрыва сердца, но он не отпускал её. Я пошла просить ту женщину, но она сказала, что такие, как мы, рождены для мужских утех. В ушах у меня стояли крики сестры о помощи, и в тот момент я захотела их смерти.

Мо Цинъинь и Фэн Мин молча слушали, как У Линжу продолжает рассказывать о случившемся.

— Та женщина, не обращая внимания, уткнулась в телефон и продолжала флиртовать с другими мужчинами. Я схватила стоявшую рядом мотыгу и ударила её по голове. Она упала, не издав ни звука, её глаза были открыты, но она уже не дышала. Этот взгляд, полный ненависти... я снова ударила мотыгой. Затем я с мотыгой вошла в комнату. Тот мерзавец был с моей сестрой. Одним ударом мотыги я покончила с ним. Затем мы с сестрой шесть раз ходили на задний двор и закопали тело того мерзавца. А тело той женщины я бросила бродячим собакам. Видеть, как они избавляются от неё, принесло мне огромное облегчение.

Выйдя из комнаты для допросов, Мо Цинъинь чувствовала тяжесть на сердце, словно гора давила на неё, не давая дышать.

— Капитан, — обеспокоенно сказал Фэн Мин. — Капитану лучше сначала отдохнуть. В эти дни капитан совсем не отдыхала.

— Нет, ордер на арест уже пришёл? — Мо Цинъинь глубоко вздохнула и спросила.

— Только что получили.

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Запечатанная правда (9)

Настройки


Сообщение