Глава 18. Что с того, что я тебя обижаю? (3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чисто-белое газовое платье облегало её маленькое тело, гладкие волосы были закреплены лишь одной синей шёлковой лентой. От неё исходил холод, а в её маленькой фигурке чувствовалась грация и изящество, способные затмить весь мир.

Ся Лоцянь могла терпеть их оскорбления ради дедушки, но она ни за что не потерпит, чтобы кто-то пытался очернить её дедушку, используя необоснованные обвинения!

Ся Цян смотрела на маленькую фигурку перед собой. Она была всего лишь бесполезной, неспособной к культивации, но от неё исходило ощущение недосягаемой высоты.

После минутного оцепенения лицо Ся Цян покраснело. Стыд и гнев в её сердце довели её отвращение к Ся Лоцянь до предела. Слова Ся Лоцянь были поистине ядовиты.

Она посмела назвать её собакой!

Но Ся Цян не была Ся Вэй. Она не могла, как Ся Вэй, поднять руку на прямую дочь Клана Ся. Даже если эта прямая дочь была бесполезной, Ся Лоцянь всё равно оставалась самой любимой внучкой Ся Хаоюя. Она ни за что не могла и не должна была нападать на Ся Лоцянь, хотя её силы хватило бы, чтобы лишить Ся Лоцянь жизни в мгновение ока.

Но если бы она действительно это сделала, и Ся Лоцянь получила бы хоть малейшее повреждение, вся побочная ветвь не смогла бы выдержать гнева Ся Хаоюя.

Ся Цян сама ничего не предпримет, но это не значит, что она не сможет подстрекать других. Под руководством матери она уже умела в полной мере использовать свою красоту и кажущуюся слабость, чтобы вызвать сочувствие у других.

Подумав об этом, выражение лица Ся Цян стало таким, будто она вот-вот заплачет. Её нежные глаза-персиковые лепестки сияли несравненной красотой. Одиннадцатилетняя Ся Цян уже обладала девичьей прелестью и невинностью, и вся она выглядела как бутон пиона, манящий и застенчивый.

И выражение её лица было крайне обиженным, влажные глаза сияли соблазнительной влажностью, словно она пережила огромную несправедливость, а губы дрожали, колеблясь, словно она хотела что-то сказать, но не могла. Она выглядела точь-в-точь как добрая старшая сестра, которую несправедливо обидела младшая.

Ся Лоцянь смотрела на эту лицемерку, чья актёрская игра была на высоте, и в душе холодно усмехалась.

Она действительно была сложнее, чем Ся Вэй. Неудивительно, что среди побочной ветви, за исключением Ся Мэн, которая постоянно училась за пределами клана, Ся Цян была первой.

С такой актёрской игрой и выдержкой ей было трудно найти соперников среди девочек примерно десяти лет.

В прошлой жизни Ся Лоцянь, выполняя различные миссии, часто сталкивалась с самыми разными людьми. Таких лицемерок, как Ся Цян, она уничтожила не одну сотню, уж точно не единицы. Не то чтобы Ся Лоцянь в прошлой жизни любила убивать, просто ей не нравились такие притворные женщины, поэтому всякий раз, когда ей попадались такие, которые пытались её оскорбить, Ся Лоцянь придерживалась принципа никогда не отпускать их.

Три года счастливой жизни в этой жизни позволили Ся Лоцянь немного расслабить свои боевые нервы. Ни прямая старшая сестра из семьи её дяди, которая была её заклятым врагом, Ся Лояо, ни побочная старшая сестра Ся Лодань не были такими лицемерками. Поэтому Ся Лоцянь поддерживала с ними "поверхностные отношения", то есть они просто вели словесные баталии, причём очень мягкие.

Но столкнувшись с такой женщиной, как Ся Цян, с её нежной и миловидной внешностью, но коварной и хитрой натурой, особенно когда эта женщина, не зная себе цены, посмела угрожать ей дедушкой!

Ся Лоцянь излучала изнутри наружу почти насмешливую ауру.

— Цяньцянь, я всё-таки твоя старшая сестра. Даже если я из побочной ветви, но по старшинству я всё равно выше. Если ты будешь так оскорблять меня, старшую сестру, то и дедушка не потерпит этого!

Голос Ся Цян, полный бесконечной обиды, донёсся до ушей Ся Лоцянь.

Ся Лоцянь холодно усмехнулась. "Дедушка", о котором говорила Ся Цян, был именно её дедушкой. Побочная ветвь Клана Ся также состояла из потомков побочной линии поколения её дедушки. Так что Ся Цян обращалась к дедушке правильно, но именно этого "дедушку", которого она называла, она хотела очернить, чтобы заставить Ся Лоцянь отдать мистический артефакт!

И очевидно, что все остальные из побочной ветви стояли на стороне Ся Цян. В конце концов, Ся Цян была самой высокопоставленной и самой сильной среди них. Самое главное, Ся Цян была единственной, кто мог противостоять Ся Лоцянь.

Истинные намерения Ся Цян были ясны как день: Ся Цян хотела, чтобы Ся Лоцянь отдала защитный мистический артефакт на глазах у всех. Даже если Ся Хаоюй позже узнает, что мистический артефакт попал к ней, поскольку Ся Лоцянь отдала его собственноручно, и то, что глава клана передал такой важный мистический артефакт бесполезной, было бы нарушением его обязанностей. Ся Цян была уверена, что как только мистический артефакт окажется в её руках, он останется её!

Подумав о том, что она сможет обладать защитным мистическим артефактом на стадии великого мистического мастера, сердце Ся Цян не могло не загореться. Хотя в её глазах всё ещё виднелись слезы, отражающееся в её тёмных глазах желание было трудно скрыть, и Ся Лоцянь, стоявшая прямо перед ней, полностью уловила эти мысли в её глазах.

Глядя на это нежное лицо, отражающее такие отвратительные мысли, насмешливая улыбка на губах Ся Лоцянь стала глубже.

Вторая в побочной ветви?

И это всё.

Ся Лоцянь спокойно произнесла, в её голосе звучали бесконечные унижение и сарказм:

— Ся Цян, правила клана гласят: прямая линия превосходит побочную. Мне, юной госпоже, нужно тебе об этом напоминать? Раз уж знаешь, что ты из побочной ветви, знай своё место. Не желай того, чего не должна, иначе, если ты не выдержишь, не вини никого, кроме себя!

Ся Цян, услышав это, чуть не выплюнула кровь. Раньше всякий раз, когда она показывала такое обиженное выражение лица, окружающие заступались за неё, и противник обычно сдавался. Но перед Ся Лоцянь ситуация была совершенно иной.

Ся Лоцянь была прямой дочерью главной ветви, поэтому никто из окружавших её людей не осмеливался заступиться за неё открыто. А Ся Лоцянь была именно тем человеком, чьи слова пронзали прямо в сердце.

Она хотела быть слабой, но другая сторона совершенно не жалела её, называя её то низкородной, то из побочной линии, и прямо лишала её всякого достоинства!

Она хотела разгневаться, но совершенно не знала, с чего начать!

Ся Цян давно не испытывала такого удушающего чувства. В конце концов, в побочной ветви Ся Цян занимала такое же положение, как Ся Лоцянь в Клане Ся: все превозносили её, эту высокопоставленную госпожу побочной ветви. Но даже такое преклонение перед статусом Ся Лоцянь ничего не значило!

Ся Цян, которой Ся Лоцянь постоянно напоминала о различии между прямой и побочной линиями, уже не заботилась о поддержании своего обычного нежного и улыбчивого образа. Она прямо оскорбила Ся Лоцянь:

— Ся Лоцянь, что ты из себя строишь! Ты всего лишь бесполезная, неспособная к культивации. Если бы не твой статус четвёртой мисс главной ветви Клана Ся, ты бы просто не выжила!

Слова Ся Цян были действительно слишком резкими. Даже если Ся Лоцянь не могла культивировать, её статус прямой дочери всё равно оставался. Для человека из побочной ветви оскорблять прямую дочь главной ветви — если бы это услышали другие, Ся Цян точно не поздоровилось бы.

Особенно, если бы эти слова дошли до Ся Хаоюя... Последствия, разве могла бы их выдержать какая-то Ся Цян?

Ся Цян, в ярости выкрикнув эти слова, тут же опомнилась, и её лицо мгновенно побледнело. Даже остальные люди из побочной ветви, стоявшие рядом и наблюдавшие за происходящим, были ошеломлены.

Область, в которой они находились, погрузилась в странную тишину.

Ся Лоцянь взглянула на Ся Цян, которая уже сама себя напугала до смерти. В её сердце не было того высокомерного удовольствия от превосходства в статусе. Она знала, что Ся Цян была права: если бы она не была внучкой дедушки и дочерью отца, то такая неспособная к культивации, как она, была бы хуже обычного смертного.

Но Ся Лоцянь знала, что сейчас она не может проявить ни малейшей такой мысли, потому что если она так опустится, то что почувствует дедушка, который так сильно её любит?

Ся Лоцянь изо всех сил поддерживала внешнее равнодушие, а слова, казалось, выдавливала сквозь зубы, холодно произнося:

— Встань на колени и трижды поклонись мне, юной госпоже, и я посчитаю, что твои слова были пустым звуком! В противном случае, последствия будут на тебе!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение