Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Телохранитель

Лагерь для военнопленных изначально располагался в тюрьме в нескольких десятках километров от города Кабуши, но два месяца назад он был переполнен, и большая часть его обитателей ждала военного трибунала.

Поэтому такие чувствительные и многочисленные «бродячие солдаты», как наёмники, временно содержались в плену в захваченных ими военных лагерях.

Эти более десяти человек, содержавшихся в китайской зоне дислокации, были захвачены в районе Кушских гор. Это была группа наёмников, долгое время наводившая смуту в окрестностях Кабуши. Хотя их средний возраст составлял всего около двадцати лет, они были чрезвычайно хитры и жестоки.

До прибытия этих китайских спецназовцев они буйствовали уже год или два, участвуя не только в междоусобных войнах, но и совершая многочисленные нападения на мирных жителей, на их руках было немало человеческих жизней.

Поэтому группа юристов ООН даже не удосужилась лично встретиться с этими людьми, так как от них всё равно нельзя было добиться правды.

Их расследование, помимо изучения досье и просмотра некоторых военных видеозаписей, сводилось максимум к посещению временных тюрем, чтобы проверить условия проживания и питания пленных, наличие чистой питьевой воды и отсутствие следов жестокого обращения.

В китайском военном лагере эти условия всегда строго контролировались и были, как и сказал Чжао Се, безупречны.

Только с этим Андреасом Су Яньян настояла на личной встрече.

Чжао Се нахмурился, едва увидев одежду Су Яньян: белая полосатая рубашка, шорты, длинные ноги, открытые в кроссовках NB. Она выглядела как недавняя выпускница университета. В глазах этих жестоких наёмников она казалась жалкой и милой овечкой.

Он небрежно натянул свои большие солнцезащитные очки на лицо Су Яньян: — Не снимай их, не дай им разглядеть твоё лицо.

Затем он поправил штурмовую винтовку QBZ-95 на груди, обеими руками обхватил приклад и ствол, слегка размял плечи и шею, и, словно высокая безэмоциональная статуя божества, встал позади Су Яньян: — Госпожа, пойдёмте.

Спускающиеся ступени уходили в тень.

Полуподземная тюрьма была разделена почти на десять камер, лишь половина из которых имела разбитые оконные рамы, пропускавшие ограниченное количество света. Большая часть тюрьмы была погружена во мрак, виднелись лишь смутные очертания двух-трёх десятков человек.

Су Яньян шла впереди, и едва показались её длинные ноги, как в тюрьме раздался долгий свист, смешанный с нецензурной бранью на разных акцентах. Но затем, когда за ней появился высокий мужчина с холодным лицом, передёргивающий затвор винтовки, все звуки мгновенно стихли.

Дело было не в том, что этот суровый китайский солдат был особенно жесток, но его боевые навыки эти парни уже видели на поле боя, и никто не хотел связываться с этим мужчиной-львом.

Чжао Се взглядом указал на юношу, свернувшегося на полу в маленькой камере в конце тюрьмы. Он был тощий, кожа да кости, с жёлто-коричневой кожей. Будучи единственным из них, кто не был белым, его положение в этой наёмнической группе, вероятно, было невысоким.

Его «сокамерник» и товарищ по оружию, невысокий, очень волосатый белый мужчина, сидел на полу в углу, холодно глядя на приближающихся людей. В его взгляде читалась жестокость, присущая наёмникам.

Увидев ноги Су Яньян, его взгляд жадно блеснул.

Чжао Се слегка наклонился, следуя за Су Яньян в камеру.

— Андреас, — позвала Су Яньян по имени, затем наклонилась и на не очень беглом, но очень приятном местном языке задала несколько вопросов. Чжао Се, пробывший в Кабуши несколько месяцев, примерно понял, что она кратко представилась, а затем спросила юного наёмника, говорит ли он по-английски или на каком-либо другом языке.

Глаза юноши, который до этого вяло сидел на полу, внезапно загорелись, и он, словно пружина, вскочил и приблизился к Су Яньян. Чжао Се почти рефлекторно шагнул вперёд и прижал его, встав между ним и Яньян.

Юноша со слезами в голосе, жестикулируя, произнёс ряд неуклюжих и непонятных слов. Это был не только дари, распространённый в Афганистане, но и английские слова, а также некоторые новые термины. Половину времени это было похоже на взволнованное и хриплое всхлипывание, но Чжао Се услышал, как в его речи несколько раз прозвучало слово «мама» — это слово произносится почти одинаково во всём мире.

— Да, — медленно, почти по слогам, произнесла Су Яньян на дари, стараясь, чтобы юный солдат её понял: — Мама написала нам письмо. Я пришла, чтобы помочь тебе. Тебе нужно рассказать мне всё.

Молодой наёмник внезапно подавил своё волнение, на мгновение замер, а затем почти бессознательно бросил взгляд на своего товарища позади себя.

Су Яньян ни секунды не колебалась, повернулась к Чжао Се и сказала: — Обеспечьте мне место, мне нужно поговорить с ним наедине. — Голос был негромким, но тон решительным, словно она давала указания помощнику.

Чжао Се никогда не видел её такой, он, казалось, на мгновение замер, затем выпрямился, с силой поднял худого юношу, словно цыплёнка, и угрожающе положил ладонь ему на плечо. Это было очень профессиональное защитное движение: если бы тот хоть немного дёрнулся, он немедленно получил бы сильный удар локтем и был бы повален.

— Андреас, сейчас будет ваш четвёртый допрос. Пожалуйста, сотрудничайте. — Чжао Се слегка надавил на запястье, подталкивая юношу к выходу.

Он даже не взглянул на другого заключённого, но тот белый мужчина, казалось, почувствовал его давление и послушно сидел на месте, лишь бросая вокруг ненавидящие, холодные взгляды.

Позже Су Яньян узнала, что входить в камеру для допроса заключённого в одиночку было очень опасно. Обычно требовалось два или более вооружённых до зубов солдата: один вёл заключённого, а другие отвечали за охрану.

Подставлять спину этим наёмникам, лишённым чести и человечности, полагаясь только на абсолютную силу и смелость, было далеко не достаточно.

Просто в тот момент то, что она собиралась сделать, всё это расследование было очень деликатным. Весь военный лагерь проливал пот и кровь, захватывая этих наёмников, и единоличное спасение одного из них могло легко вызвать всеобщий гнев.

Когда Чжао Се брал на себя риск ради неё, он всегда молчал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение