Глава 1. Роза (Часть 1)

«Похищение с розами»

Автор: Найю Сяошэн Я

Эксклюзивно опубликовано на Jinjiang Literature City

01

На следующий день после инцидента был опубликован отчет о пожаре.

Причиной возгорания стала утечка газа из-за того, что жилец этажом выше квартиры Сун Имей забыл выключить газовую плиту. В результате весь этаж полностью выгорел.

К счастью, никого из жильцов дома не было, и пожарные приехали очень быстро, поэтому пожар удалось потушить вовремя, и никто не пострадал.

Сун Имей сняла с дверного косяка отчет о пожаре и внимательно его изучила, словно хотела запечатлеть каждое слово в своей всё ещё трепещущей… ДНК.

В день происшествия Сун Имей отдыхала дома.

Хайчэн только попрощался с живописной весной и встретил изнуряющую жару. Палящее солнце, словно огненный зонт, нещадно жгло землю, а липкий воздух казался застывшим от зноя.

В комнате Сун Имей работал кондиционер, но, несмотря на плотно закрытые окна, она все равно чувствовала, как струйки горячего воздуха проникают сквозь щели в стекле и касаются её лица.

Сначала она не обратила внимания на шум, приняв его за топот кого-то наверху. В этом старом доме, построенном несколько лет назад, звукоизоляция была плохой, и подобные звуки были обычным делом, к которому она давно привыкла.

Сун Имей, свернувшись калачиком под одеялом, немного поиграла в телефоне.

Внезапно раздался громкий хлопок, а затем сильный удар. Сун Имей на мгновение опешила, высунула голову из-под одеяла.

Не успела она опомниться, как от внезапной вибрации её швырнуло на пол, и она больно ударилась головой.

Она застыла на мгновение, затем поднялась с пола.

Раздался ещё один сильный удар, словно кто-то пытался пробить потолок в её квартире. У Сун Имей закружилась голова, и она снова, без всякого предупреждения, упала на пол.

В нос ударил резкий неприятный запах, который чувствовался даже сквозь закрытые окна.

Затем в комнату начал проникать дым, и Сун Имей постепенно потерялась в своей, казалось бы, такой знакомой комнате.

Только когда её сознание начало мутнеть, она услышала звук сирены.

Сун Имей, ноги которой уже начали неметь, подбежала к двери и приоткрыла её, но тут же закашлялась от дыма.

Она решила выбрать ближайший путь к спасению — окно.

Сун Имей жила на двенадцатом этаже, и с такой высоты наблюдатели внизу могли её не заметить.

Она сделала глубокий вдох, заставляя себя спокойно оценить ситуацию. Её взгляд скользнул по комнате, и вдруг её осенило.

На улице было шумно, и крики о помощи могли не долететь до людей внизу. В такой ситуации только что-то яркое могло быстро привлечь внимание.

Сун Имей схватила свою ярко-красную простыню, завязала на ней узел, прикрыла ею лицо и выбросила другой конец из окна.

Вскоре она услышала снизу голос: — На двенадцатом этаже кто-то есть!

Затем раздался другой голос, звонкий и немного гнусавый, но очень решительный: — Я пойду её спасу.

— Стой, куда ты собрался? Не время геройствовать!

— Не могу больше ждать, — Чжоу Шэн посмотрел наверх и, доставая из кармана платок, быстро оценил ситуацию. — Очаг возгорания находится над той квартирой, и пламя, подхваченное потоком воздуха, поднимается вверх. Наверху пожарные тушат огонь, так что внизу относительно безопасно.

Чжоу Шэн жил в доме напротив.

Его квартира находилась прямо напротив места пожара, поэтому он хорошо видел всё, что происходило.

Он невольно бросил взгляд на квартиру этажом ниже очага возгорания. Окна в ней были зашторены, и ничего нельзя было разглядеть.

Вскоре приехали пожарные.

Внизу собралась толпа, и Чжоу Шэн увидел Лу Цуна, которого теснили назад. Он вышел из квартиры и присоединился к толпе, спускавшейся вниз.

Ему всё время было интересно, есть ли кто-нибудь в той квартире, пока он не увидел сигнал о помощи.

Не раздумывая ни секунды, он бросился наверх, и никто не смог его остановить.

Дым уже добрался до пятого этажа.

С каждым шагом вверх становилось всё труднее дышать.

Прикрывая нос и рот влажной тряпкой, он ускорил шаг.

Наконец, он добрался до двенадцатого этажа.

Не теряя ни секунды, он постучал в дверь квартиры 1201.

Вскоре послышался звук открывающейся двери.

Дым застилал глаза, но он определил направление и протянул руку: — Крепко держитесь за мою руку, я выведу вас.

Пальцы Сун Имей, которые она только что окунала в воду, были холодными, и когда Чжоу Шэн коснулся их, ему показалось, что он прикоснулся к кусочку льда.

Чжоу Шэн, очевидно, решил, что она дрожит от страха, и беззвучно улыбнулся, а затем мягко произнес с лёгкой улыбкой в голосе: — Не бойтесь, раз уж я пришел вас спасать, значит, я уверен, что смогу вывести вас отсюда целой и невредимой. Расслабьтесь.

На мгновение в узкой лестничной клетке воцарилась тишина.

— Я не боюсь.

Внезапно раздался голос Сун Имей.

Чжоу Шэн явно замер: — Что вы сказали?

— Я говорю, что не боюсь, — повторила она.

Он, похоже, не ожидал, что она ответит на его слова, и повернулся в её сторону, но в дыму ничего не было видно.

Чжоу Шэн повернулся обратно и тихо засмеялся.

Сун Имей не ожидала, что в такой ситуации у него будет настроение смеяться, и нахмурилась: — Чему вы смеётесь?

— Ничему, просто вы показались мне довольно интересной.

— Я… интересная?

— Если вы не боитесь, то почему у вас дрожали руки? — Чжоу Шэн захотелось её подразнить, и уголки его губ невольно изогнулись в улыбке. — Или вы влюбились в меня с первого взгляда и разволновались?

Его голос звучал дерзко, и в нём слышалась лёгкая насмешка.

— Что вы такое говорите? Я даже не видела, как вы выглядите. Неужели я настолько поверхностна? — пробормотала недовольно Сун Имей.

Ей часто говорили, что она не очень общительна. Хотя обычно она действительно хорошо ладила только с девушками из своей комнаты в общежитии, это было лишь потому, что она редко выходила куда-то.

На самом деле она была энергичной девушкой, и стоило с ней познакомиться поближе, как становилось ясно, что она обладает почти исцеляющей аурой. Девушки из её комнаты в свободное время даже анализировали её характер и в конце концов пришли к выводу, что она, возможно, просто притворяется социофобом и не умеет общаться, — жаль, ведь у неё такой добрый нрав.

Но почему-то ей казалось, что с этим парнем, который держал её за руку и говорил не бояться, у неё есть что-то общее.

И сейчас ей вдруг захотелось завязать с ним разговор, потому что тишина казалась ей неловкой.

— А я считаю, что вы очень храбрый. Как вы решились прийти мне на помощь в такой ситуации?

— Если много читать, то узнаешь много нового.

— …

Вот это да! Он что, советует ей больше читать? Или намекает на её недалёкость?

Только начавшийся разговор был тут же прерван.

Но Сун Имей была способна прервать разговор ещё быстрее.

Она притворилась, что не понимает, и решила подловить его.

Ей вдруг стало страшно, что он сам не знает ответа и просто выпендривается перед ней.

— Раз вы знаете, то объясните, в чём тут дело?

Он явно замер, а затем рассмеялся: — Ты школу-то закончила, сестрёнка?

— …

Какой прямолинейный парень.

Но эти слова заставили Сун Имей задуматься: неужели её голос не похож на голос взрослого человека?

— Конечно, закончила, — возразила она.

— Тогда почему ты не знаешь то, что проходят в школе?

— Я… забыла, не может быть?

Он поднял бровь: — По сути, это просто здравый смысл.

— …

Их диалог и правда напоминал перепалку младшеклассников.

Хорошо, что он всё-таки отвечал на её вопросы, иначе в такой обстановке ей было бы очень неловко.

— Нужно, чтобы я тебе объяснил? — Он сделал паузу, словно ожидая её реакции. Убедившись, что рука в его ладони больше не дрожит, он продолжил: — Очаг возгорания находится над твоей квартирой, и пламя, подхваченное потоком воздуха, поднимается вверх. Разве это не школьная программа?

Сун Имей задумалась и поняла, что он прав.

Просто она так растерялась, что задала такой глупый вопрос.

Она хотела ответить, но парень, не давая ей такой возможности, добавил: — Так что, сестрёнка, в следующий раз, когда столкнёшься с подобной ситуацией, первым делом беги.

Дым немного рассеялся, и он невольно обернулся, чтобы взглянуть на девушку. У неё было миловидное лицо с детскими чертами.

Блестящие миндалевидные глаза, чистые и ясные, как весеннее небо, круглые и влажные, с чуть опущенными уголками — типичная южная красавица, каждое её движение было трогательным и невинным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение