Глава 17. Пожилая пара

— Я чувствую, что здесь что-то... не так, мне немного страшно, — медленно сказала Ли Сысы. Теперь она наконец поняла, почему Юй Сяо не хотела, чтобы она занималась такими репортажами.

Хотя обычно ей очень нравились детективные и мистические романы и сериалы... Она смотрела отечественные криминальные романы и фильмы до глубокой ночи под одеялом.

Она посмотрела все более тысячи серий японского "Детектива Конана" без пропусков, а также американский сериал "Мыслить как преступник" и все детективы Хигасино Кэйго.

Но столкнувшись с настоящим преступлением в реальной жизни, увидев тела, побывав на месте происшествия, неизвестная опасность, таинственный преступник, скрывающийся в темноте — все это вызывало у Ли Сысы страх.

— Угу, место слишком отдаленное. К тому же, в последние годы идет реконструкция старых районов, молодежь уезжает из пригородов, и феномен "пустых гнезд" довольно серьезен, поэтому людей мало, и атмосфера довольно унылая. Не волнуйся, я тебя защищу, — Чэнь Цзинжань замедлил шаг и больше не шел впереди Ли Сысы, а шел рядом с ней.

Присутствие кого-то рядом также давало Ли Сысы чувство безопасности. Вдвоем они пришли к дому погибшего у Водохранилища Восточного Района, согласно записям в документах.

— Пятый подъезд, четвертый этаж, 4-401. Погибшему пятьдесят девять лет, мужчина. Последняя работа при жизни — временный работник на Лесопилке Еноки. Дома осталась супруга, есть сын и дочь, — Чэнь Цзинжань увидел, как Ли Сысы, сверяясь с делом, что-то записывает в свой блокнот. Довольно серьезно...

Молча они подошли к двери квартиры 4-401. Осмотрев этаж, Чэнь Цзинжань постучал.

Через некоторое время дверь открыли. Открыла дверь пожилая женщина... Она выглядела старой, с трудом передвигалась, опиралась на трость, каждый шаг занимал много времени. Это объясняло, почему дверь открыли не сразу.

С момента преступления прошло менее 48 часов. Личность погибшего была установлена только по сравнению ДНК. Семью еще не уведомили. Изначально они пришли, чтобы узнать обстоятельства и сообщить семье о необходимости опознания, но, учитывая состояние пожилой женщины, решили не сообщать ей без присутствия других опекунов, чтобы избежать эмоционального потрясения и несчастного случая.

Это означало, что опрос должен быть скрытным, не слишком явным, а значит, полученных ответов, вероятно, будет мало.

— Бабушка, мы из Управления общественной безопасности, проводим проверку регистрации по месту жительства, — начал Чэнь Цзинжань. — Хотели бы узнать о вашей семье.

Как только он заговорил, Ли Сысы поняла, что они не собираются сообщать семье погибшего о его гибели.

Бабушка, которая изначально очень волновалась, вдруг, казалось, перестала нервничать. Они оба это заметили.

— Ох... Сейчас дома живем только я и мой старик. У нас есть сын и дочь. Сын работает в другом городе, редко приезжает, а дочь давно вышла замуж. Мы вдвоем, старики, живем в этом жилом комплексе, — рассказывала пожилая женщина, в глазах у нее была печаль.

— Тогда, бабушка, почему мы не видим вашего супруга? — медленно спросил Чэнь Цзинжань...

— Он работает временным работником на лесопилке у Старины Вана. Работа там легкая. С питанием, и недалеко от дома. Но пару дней назад он звонил мне и сказал, что на заводе скоро будет новая партия древесины, всем придется работать сверхурочно по вечерам, и ему тоже нужно будет дежурить на проходной. Сказал, что пока не вернется на несколько дней, — пожилая женщина говорила немного громко. — Эти дни он так занят, что даже не звонил мне.

Чэнь Цзинжань молчал, не произнося ни звука.

— Бабушка, у вас проблемы с ногами, как же вы жили эти дни? — Ли Сысы, которая изначально хотела разрядить обстановку, сама спросила о здоровье пожилой женщины.

Однако это вызвало у Чэнь Цзинжаня подозрения.

Пожилая женщина, которой с трудом дается каждый шаг, не могла прожить два дня без присмотра. Особенно что касается еды, они живут на четвертом этаже... Подниматься по лестнице тем более невозможно... Если только она не лжет...

Чэнь Цзинжань опасно прищурился, глядя на пожилую женщину...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Пожилая пара

Настройки


Сообщение