Глава 6. Тогда уж придется потерпеть и взять за руку

Обнаружив, что она смотрит на него, Ли Сысы сглотнула (от нервов, не подумайте ничего такого).

А потом великолепно подавилась собственной слюной.

По всему офису разнеслись нарастающие кашель Ли Сысы, а все остальные, широко раскрыв глаза, переглядывались.

«Только что я не ошибся, да? Начальник улыбнулся?»

Эта вечная ледяная глыба, это лицо без эмоций, оказывается, умеет не только хмуриться, но и улыбаться.

Как раз в этот момент Сяо Чжэн вернулся из архива и увидел эту сцену в комнате. Все, держа в руках документы для совещания, стояли и переглядывались, глядя на начальника, стоявшего у двери, и... на ту самую журналистку, которая только что явилась?

Почувствовав атмосферу сплетен и неловкость ситуации, Сяо Чжэн тут же все понял.

— Ой, вы все вернулись! Позвольте представить, это... это журналистка отдела новостей, о которой говорил руководитель в прошлый раз, прикрепленная к нашей спецгруппе для освещения нашего расследования.

Как вас зовут?..

— Ли Сысы, я Ли Сысы. Приятно познакомиться, прошу любить и жаловать, — поспешно продолжила Ли Сысы.

Виновато взглянув на того мужчину, она увидела, как он направился к одному из столов в определенной зоне комнаты.

Ли Сысы глубоко вздохнула с облегчением. Похоже, он ее не узнал.

Бог знает, как она была благодарна этому товарищу Сяо Чжэну за спасение.

Все выразили свое приветствие и симпатию новой коллеге, а затем вернулись на свои места.

Оглядевшись, Ли Сысы не увидела, чтобы ей выделили рабочее место.

Она не осмеливалась ни спросить, ни сесть.

Все молчаливо, но яростно строили ей гримасы, намекая, чтобы она подошла к тому, у кого в комнате была самая низкая аура и самый высокий статус — то есть к тому самому мужчине.

«Нельзя же просто стоять здесь... Он точно меня не узнал», — подумала Ли Сысы.

Набравшись смелости, она подошла к нему и сказала: — Здравствуйте, скажите, пожалуйста, где мое место?..

Он протянул руку и посмотрел на нее. Ли Сысы, ничего не понимая, с праведным видом, словно идя на смерть... положила свою руку на его.

Этот божественный ход не только заставил Сяо Чжэна, который тайком наблюдал, выплюнуть воду, но и успешно оставил мужчину перед ней остолбеневшим.

— Кхм-кхм, мне нужны... ваши документы с представлением, чтобы сначала проверить личность... а потом выделить место, — неловко произнес мужчина.

Ли Сысы поспешно убрала руку. Ее лицо, неправильно истолковавшей его жест, покраснело, как вареный рак.

Она быстро достала из сумки документы с представлением и протянула ему.

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха, ты серьезно? Ты такая наивная! Умираю со смеху, не могу остановиться! Это точно ты, Ли Сысы, которая никогда не состояла в отношениях!

Юй Сяо на другом конце телефона, выслушав рассказ Ли Сысы о ее первом дне в полиции, смеялась так, что не могла разогнуться.

— Никогда в жизни не было так стыдно... — сказала Ли Сысы, наливая себе стакан воды и садясь на диван.

— Умираю со смеху, так хочется увидеть эту грандиозную сцену своими глазами, — сказала Юй Сяо.

— Еще говоришь! Я еще с тобой не рассчиталась! Ты же говорила, что этот кандидат для свидания вслепую точно будет старомодным? Говорила, что он старый зануда? Объясни мне, почему этот "старый зануда" из твоих слов оказался начальником спецгруппы?

Ли Сысы только сейчас сообразила, что нужно спросить с Юй Сяо.

Юй Сяо, чувствуя себя виноватой, не стала углубляться в этот щекотливый вопрос. — Так твой кандидат для свидания вслепую действительно этот начальник группы?

— Ну конечно! Как я теперь буду смотреть ему в глаза?

сказала Ли Сысы с плачущим голосом.

— Не плачь, не плачь, все будет хорошо, ты же тогда так нарядилась, он тебя точно не узнает! Успокойся.

поспешно утешала Юй Сяо.

Тем временем Чэнь Цзинжань, приняв душ, открыл холодильник, достал банку холодного напитка и вдруг подумал о поведении новой журналистки сегодня. Это показалось ему немного забавным.

Она думала, что он ее не узнал?

Пока Чэнь Цзинжань размышлял, вдруг зазвонил телефон.

— Начальник, в Водохранилище Восточного Района Южного Города снова нашли утопленника.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Тогда уж придется потерпеть и взять за руку

Настройки


Сообщение