Глава 7 (Часть 2)

— Но с такими тяжелыми ранениями тебе будет безопаснее с нами, — неожиданно заговорил Хань Вэйбин, молча стоявший в стороне. В его изящных чертах лица читалась легкая тревога.

Ши Синь мысленно взвесила все за и против.

— Прости, я не то имела в виду, А-Вэнь, не обижайся. Мы в Мире Демонов, наша настороженность — вынужденная мера. Раз ты тяжело ранен, пойдем с нами, так будет безопаснее.

Ши Янь, глядя на темно-синее небо, сказал:

— Скоро стемнеет.

Днем небо над Горой Ясной Луны было темно-синим, а ночью становилось черным как смоль, без единого лучика света. В это время рельеф местности незаметно менялся.

Если кто-то, не знающий местности, бродил в темноте, он мог легко заблудиться.

Ши Янь предупреждал ее.

Е Вэнь вздохнула. Ей действительно нужно было время, чтобы восстановить силы.

— Хорошо.

Видя согласие Е Вэнь, Ши Синь кивнула, произнесла заклинание, и в ее руке появился светящийся шар, освещая окрестности.

Е Вэнь взглянула на него и достала из кольца Нацзе ночную жемчужину, протягивая ей:

— Заклинание освещения потребляет много духовной энергии. Мы не знаем, с чем столкнемся ночью, лучше поберечь силы.

Ночная жемчужина лежала в изящной нефритовой шкатулке, запечатанной печатью. Ши Синь, взяв ее, озадаченно посмотрела на Е Вэнь:

— Что это?

— Ночная жемчужина.

Ши Синь внимательно посмотрела на Е Вэнь, но, не заметив в ее глазах ни тени сомнения, отвела взгляд. Когда она попыталась открыть шкатулку, ее руку отбросил зеленый свет. Ши Синь нахмурилась:

— Зачем на ночной жемчужине печать?

— Дай мне взглянуть, — Е Вэнь протянула руку и взяла шкатулку. На ней действительно была небольшая печать.

Печать была маленькой, но чтобы ее открыть, требовался уровень культивации Превращения в Духа.

— Извини, я на мгновение забыла, — Е Вэнь виновато посмотрела на нее, сняла печать, открыла шкатулку, и из нее полились потоки прекрасного белого света, освещая все вокруг, словно днем.

Ши Синь опустила глаза, в ее взгляде мелькнул холодок.

Вряд ли она забыла. Скорее, это было предупреждение.

Ши Янь обернулся.

Е Вэнь тоже посмотрела на него и увидела, что в мягком белом свете его лицо напоминает идеально вылепленную статую — глубокое, красивое, с четкими чертами. Его темные глаза, казалось, хранили в себе бесчисленные древние слова, и стоило в них взглянуть, как ты проваливался в их глубину.

Е Вэнь застыла с ночной жемчужиной в руках. Ши Синь позвала ее несколько раз, но, видя, что Е Вэнь смотрит на Ши Яня в оцепенении, не стала придавать этому значения. Ведь когда она сама впервые встретилась взглядом с Ши Янем, тоже долго не могла прийти в себя. Она снова позвала:

— А-Вэнь?

Е Вэнь резко очнулась, на кончике ее носа выступил мелкий пот. В душе она была удивлена и встревожена — глаза Ши Яня действительно могли заворожить.

Тот отрывок из ее романа действительно воплотился в реальность, чего она никак не ожидала.

Подумав, она бросила ночную жемчужину Ши Синь:

— Я слышала, вы идете на Гору Громовых Демонов.

Ши Синь взглянула на Ши Яня, догадавшись, что это он рассказал Е Вэнь.

— Да, мы идем туда по делу.

Ши Синь сказала лишь, что они идут на Гору Громовых Демонов по делу, но не уточнила, по какому именно. Е Вэнь примерно поняла — главная героиня ей не доверяла.

Она решила взять ее с собой, вероятно, потому, что считала, что Е Вэнь хорошо знает местность и поможет им добраться до Горы Громовых Демонов.

Хань Вэйбин настороженно огляделся:

— Пойдемте скорее. Мне кажется, здесь что-то движется.

Ши Синь с помощью духовной энергии подняла ночную жемчужину в воздух, и та, пролетев около десяти метров, осветила местность впереди. Только тогда они заметили, что рельеф вокруг незаметно изменился, и они стояли уже не там, где раньше.

Ши Синь взмахнула рукой, и ночная жемчужина вернулась к ней. Она подошла к Ши Яню и спросила:

— Святой монах, что нам делать дальше?

— Идти вперед, — Ши Янь уверенно шагнул вперед, не колеблясь.

Ночью путешествовать было опасно. Ши Синь нахмурилась, чувствуя неладное, но не стала спорить.

Она шаг за шагом следовала за Ши Янем, ведь он был самым сильным из них.

Е Вэнь постоянно чувствовала аромат сандала, исходящий от Ши Яня. Раньше она не обращала на это внимания, но теперь ей стало не по себе.

— Мастер, тебе кто-нибудь говорил, что от тебя очень приятно пахнет?

Ши Янь, прислушивавшийся к окружающим звукам, замер, услышав слова Е Вэнь. Она была первой, кто сказал ему такое.

Затем он услышал тихий смех Е Вэнь:

— Мастер, я могу идти сама.

Ши Янь ничего не ответил и опустил ее на землю.

Ши Синь, увидев, что Е Вэнь слезла со спины Ши Яня и хочет идти сама, нахмурилась.

Ветер на Горе Ясной Луны был очень сильным, и идти против него требовало больших усилий. Е Вэнь была ранена, и, идя сама, она лишь замедляла их. К тому же, на Гору Ясной Луны опустилась ночь, вокруг таились опасности, и если что-то случится, бежать будет некуда.

Она подошла к Е Вэнь и, поддерживая ее, сказала:

— А-Вэнь, давай я понесу тебя.

Е Вэнь приподняла бровь. Сначала ее нес главный герой, теперь главная героиня — она, злодейка, что, собралась на небеса?

— Не стоит беспокоиться, я могу идти, — сказала Е Вэнь, и, спотыкаясь, прошла несколько шагов.

Ши Синь убрала руку и задумчиво перевела взгляд на Ши Яня.

Этот святой монах был самым красивым из всех монахов, которых она когда-либо видела. Он был и силен, и красив. Она признавала, что несколько раз засматривалась на него, но знала, что этот монах был внешне теплым, а внутри холодным. Казалось, он готов был помочь всем, но на самом деле ни к кому не испытывал истинной симпатии.

Они путешествовали вместе из Мира Людей в Мир Демонов целых два месяца, и их можно было считать друзьями, но полоска здоровья над его головой все еще была желтой, ни красной, ни зеленой, словно он был деревянным болваном.

Ши Синь вздохнула. Ей очень хотелось знать, почему полоска здоровья этого монаха все еще желтая?

У нормальных людей она должна была стать зеленой уже через десять дней-полмесяца.

Но прошло уже два месяца, а полоска здоровья монаха никак не менялась. Ей хотелось заглянуть ему в сердце и посмотреть, не сделано ли оно из камня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение