Песня пятая – «Coffee’s On Me»

Песня пятая «Coffee’s On Me»

Мы обедали в неплохом кафе на первом этаже.

Мне понравились фирменные яйца Бенедикт с авокадо и маффины с малиновым мороженым, а вот Лу Чэнцзе, сидевший напротив, листал меню с таким видом, будто не знал, что выбрать.

Да простит меня читатель, что я все время смотрю на него, просто даже с опущенной головой он удивительно хорош собой. Я налюбоваться не могла его изящной переносицей, густыми бровями, подчеркивающими глаза, и длинными тонкими пальцами.

Тут он поднял голову, и в этот момент ему на лицо упал солнечный лучик, и я подумала, что напротив слова «красивый» в словаре должна непременно стоять его фотография.

Он посмотрел на меня и улыбнулся, словно прося о помощи.

Я поняла причину его замешательства и сделала глоток лимонада, чтобы смочить горло:

Не знаешь, что выбрать?

Вроде того, признался он, слегка нахмурившись. Посоветуешь что-нибудь? Я не часто тут бываю.

Я приподнялась, и он, заметив мое движение, развернул меню ко мне, страницей с главными блюдами.

Неужели у всех парней привычка начинать сразу с главного?

Я пробежалась глазами по меню и сказала:

Сливочное ризотто с трюфелями очень даже неплохое.

Лу Чэнцзе сказал:

Тогда его и закажу.

Каждый из нас выбрал кофе и мясную закуску, и мы стали молча ждать заказ. Я все время улыбалась одними лишь уголками рта: отчасти из вежливости, отчасти потому, такая улыбка мне больше всего идет, отчасти потому, что меня переполняла искренняя радость, и отчасти для того, чтобы скрыть легкую неловкость.

Наши взгляды встретились в третий раз, и мы одновременно рассмеялись. Тогда я не удержалась и спросила его:

Разве ты не ходишь куда-нибудь на обед?

На что Лу Чэнцзе сказал:

Обычно я ем на работе.

Я хмыкнула и заметила:

Я слышала, что в Guangniu очень хороший буфет.

Неплохой.

– Одна моя коллега очень его хвалила.

Он слегка опешил:

Не знаю, удобно ли вообще говорить об этом?

– Я из Yichuang.

– А-а-а, тогда ладно, ответил он. Кажется, в прошлом году вы отмечали Праздник весны вместе с ребятами из Li Fu.

Я удивленно выгнула брови:

– Откуда знаешь?

– Просто в то время сам там работал.

Надо же, какое совпадение! Как ни старалась, я не могла скрыть своего изумления:

Ты работал в Li Fu?!

Он посмеялся над моей реакцией:

Скажешь тоже. Всего лишь маленький человек в большой компании, считай, молекула.

Я не преминула заметить:

Молекулы это то, из чего все состоит, как ни крути.

Бинго! Мои слова его рассмешили, и я мысленно дала себе три дополнительных очка.

У Лу Чэнцзе красивые, идеально посаженные глаза, узкие, но глубокие. Когда он улыбается, под глазами собираются складочки, и тогда он выглядит очень мило.

Он спросил:

Получается, ты была у нас в офисе в конце прошлого года?

Я покачала головой:

Нет, я хоть и была на самом празднике, но в подготовке к нему не участвовала.

Он кивнул.

Я вздохнула и, промокнув уголки глаз на манер Ди Сюй1, сказала:

Боже, мы же собирались просто пообедать, так зачем мы говорим о работе?

Лу Чэнцзе тихо рассмеялся и уже собирался что-то сказать, как вдруг официант принес кофе и со словами «Приятного аппетита» удалился.

Я прищурилась, не зная, какая из чашек моя. Судя по всему, мы заказали практически одно и то же, на нашем кофе даже рисунки были одинаковые.

Лу Чэнцзе тоже не замер и не шевелился.

Я спросила:

Что ты заказал?

Латте с карамелью. А ты?

Ванильный.

Я беспомощно откинулась на спинку дивана:

Что будем делать?

Ответ Лу Чэнцзе меня удивил:

Ты можешь попробовать оба, чтобы определить, где какой.

Я растерянно моргнула, а он, напротив, сидел с невозмутимым, едва ли не каменным, лицом.

Я не выдержала и прыснула со смеху. Что ж, этот раунд я проиграла, теперь у нас была ничья. Я облокотилась на край стола, поставила обе чашки кофе поближе к себе и весело сказала:

Слушаю и повинуюсь.

Почему-то это прозвучало так, что мне тут же захотелось ударить себя по лицу.

Самое страшное, что обычно я держу чашку одной рукой, но сегодня я едва смогла удержать ее обеими. Да что со мной такое?..

Не был ли виноват в этом мой визави, который пристально следил за моими движениями?

Меня нельзя винить, ни одна женщина бы не смогла оставаться самой собой под таким взглядом.

Он смотрел на меня и улыбался. Но это была не просто улыбка, за ней прятались немые слова, которые можно было услышать, стоило лишь взглянуть на него.

Я мысленно помолилась, чтобы в первой чашке оказался ванильный латте, но нет, на языке разлился характерный, ни с чем не сравнимый, вкус карамели, поэтому я не стала пробовать второй кофе и, смирившись с судьбой, протянула чашку Лу Чэнцзе.

Он забрал ее и с серьезным видом сказал:

Спасибо.

Я прикрыла ладонью улыбку и сказала:

Не за что.

Я сделала глоток и решила перейти наконец к более личным темам:

Лу...

Я запнулась. Прошло не так много времени с момента нашего знакомства, и я еще не привыкла называть его полным именем.

Он приподнял бровь:

Чэнцзе.

Я улыбнулась и закончила:

Хорошо, Лу Чэнцзе.

– Да?

Я продолжила:

– Вчера я видела групповую фотографию у тебя в Moments, но подумала, что тебя на ней нет. Но сегодня, прямо перед тем, как прийти сюда, я снова рассмотрела лица всех людей на этой фотографии.

– Позволь узнать зачем?

– Потому что я подумала, а вдруг ты действительно окажешься одним из людей с фотографии. Я хотела подготовиться заранее, я с облегчением вздохнула. Оказывается, на женскую интуицию все-таки можно положиться.

Этот снимок сделал я, улыбнулся Лу Чэнцзе и спросил,Ну как, ты таким меня представляла?

Его прямота застала меня немного врасплох. Подумав несколько секунд, я ответила:

– Немного... другим.

Он снова спросил:

– Вот как?

И я честно призналась:

– Даже чуточку больше, чем просто немного.

Он вполне искренне удивился:

– Чуточку больше?

Тщательно выбирая слова, я ответила:

Просто я ехала сюда с мыслями, что увижу кого-то, как бы сказать, так себе, «so so», а и в итоге… я сделала широкий жест рукой и улыбнулась. Ну, ты понимаешь.

Лу Чэнцзе понимающе кивнул. Мне тоже было любопытно узнать его впечатление обо мне:

– А как насчет меня, что думаешь обо мне?

Вдруг он так серьезно посмотрел на меня, словно увидел впервые. Его взгляд был таким твердым и сосредоточенным, что мне стало неловко. Сердце невольно забилось быстрее, а дыхание замерло.

К счастью, через несколько секунд он опустил глаза с такими манящими ресницами. Когда он снова посмотрел на меня, он сказал только два слова:

– Очень милая.

И все? рассмеялась я. Слишком обще, не находишь?

Разве? он не договорил и повернулся к окну, взглядом указав на то место, где стоял прежде. – Когда я увидел тебя оттуда, то сразу почувствовал, что это ты, и поспешил позвонить.

Он использовал слово «поспешил».

Теперь у меня язык не поворачивался сказать, что он пытается отделаться общими фразами. Поэтому я просто сказала:

– Наверное, потому что из всей толпы я была единственным человеком, у кого был потерянный вид.

Да, кивнул Лу Чэнцзе, – ты была очень потерянная, – и тут же добавил, – и очень красивая.

Кажется, мои щеки снова залились краской.

Тут в кафе вместе медленных китайских мелодий, все время игравших до этого, вдруг включили песню на английском языке. Неторопливая, томная мелодия действовала так же расслабляюще, как молочная пенка на чашке кофе, или как легкий, но пьянящий аромат, разлитый в послеполуденном воздухе.

I’ll bring you iced coffee

Woo woo woo

Maybe passion fruits

And strawberries too

I know

I’m in love

I just can’t take my eyes off you

So good

To be true

I’m glad to have this coffee with you

Многие посетители ресторана даже перестали разговаривать и стали внимательно прислушиваться.

Мы с Лу Чэнцзе тоже замолчали и, переглянувшись, расплылись улыбке. Я была уверена, что мы оба знаем эту песню, «Coffee's On Me» группы Sunset Rollercoaster.

Когда звуки аккомпанирующего саксофона стихли, Лу Чэнцзе вдруг окликнул меня:

– Ци Мяо, могу я завтра снова пригласить тебя на кофе?

Я замерла на мгновение, а внутри все так и кричало: «Ты еще спрашиваешь»?

Я была настолько согласна, что, если бы это было возможно, то с радостью бы встретилась с ним во второй раз уже сегодня. Он сидел прямо напротив меня, но я уже с нетерпением ждала нашей следующей встречи.

Я в шутку спросила:

Неужели у тебя так много свободного времени?

Он не стал отвечать, вместо этого посмотрел на меня своими черными блестящими глазами и снова спросил:

Ну, так как?

Я услышала, как радостно ответила:

Конечно.

1. Ди Сюй, более известная как Xiǎo S или Little S, тайваньская телеведущая, актриса и певица, в прошлом исполнительница бальных танцев. Сюй хорошо известна своим остроумным едким юмором.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение