Глава 2. Беспомощность перед лицом сокровища

«Как быстро летит время», — подумал Хэ Лянь, обладающий долгой жизнью. Оказалось, что он уже триста лет живет вместе с Сяо Сяо.

И всё же их первая встреча, случившаяся триста лет назад, была так свежа в его памяти, словно произошла вчера.

Крайний Восток, триста лет назад.

Небо было окрашено в густой багровый цвет. Кроваво-красные облака клубились и бурлили, стремясь к Крайнему Востоку.

Проливной дождь, не прекращавшийся уже месяц, безжалостно хлестал по земле, которая когда-то была мягкой и благоуханной, покрытой ковром изумрудной травы. Постепенно нежные стебли диковинных цветов и трав, поражавших разнообразием форм и красок, были сломаны потоками воды. Лишь разрозненные лепестки, утопающие в грязи, напоминали о былой красоте этого места.

Внезапно сквозь пелену дождя и тумана раздался холодный голос.

— Господин, глава клана Ткачей-Лис Яо Гуан казнен. Весь клан Ткачей-Лис уничтожен в Долине Перьев, — доложил воин в черных доспехах. Его красивое лицо было омрачено жестокостью.

— Хорошо, — равнодушно ответил мужчина, стоя спиной к воину. Но, услышав этот ответ, воин склонил голову еще ниже.

— Нашли ли вы дочь Яо Гуана? — медленно спросил мужчина, и в его низком голосе чувствовалась скрытая сила.

— Яо Гуан, пожертвовав одним из своих хвостов, открыл проход в Землю Хаоса и отправил… свою дочь туда, — капли пота стекали по бледному лбу воина и падали на землю, омытую кровью, мгновенно исчезая в потоках дождя.

Услышав доклад, мужчина тихо рассмеялся, и его грудь содрогнулась. Но в следующее мгновение воин, словно подрезанный коршун, отлетел в сторону и врезался в могучее Дерево Мигу, переломив его пополам.

— Кхм, кхм… — воин закашлялся, сплевывая кровь. — Пощадите, господин!

Мужчина, которого воин называл господином, так и не обернулся. Он смотрел на некогда прекрасную долину, где раньше царила гармония и собиралась духовная энергия неба и земли. Его бледно-розовые губы изогнулись в опасной, но притягательной улыбке.

— Что ты сейчас сказал? Уничтожен весь клан?

— Я… я… — лицо воина побледнело от ужаса.

— Довольно. Этот старый Яо Гуан наверняка спрятал артефакт у своей дочери. Вы должны найти её, понятно?

— Да, — воин с трудом поднялся и почтительно склонил голову перед мужчиной, чьего лица он так и не смог разглядеть.

Скрытые под маской губы изогнулись в кровожадной улыбке. Клан Ткачей-Лис, вы слишком много знали…

Как только воин поднял голову, его господин, словно луч света, исчез с Крайнего Востока.

Когда Хэ Лянь прибыл на место, некогда прекрасная долина превратилась в настоящий ад. Ручьи крови стекали по земле, опадающие лепестки персиковых деревьев кружились в воздухе, могучие Деревья Мигу были сломаны, а всё вокруг разрушено.

— Мир Богов слишком далеко заходит, — Му Лин, глядя на эту ужасную картину, отвернулся.

Даже его, закаленного в боях воина, приводило в ужас зрелище тел погибших членов клана Ткачей-Лис, лежащих на земле.

Темные сапоги с золотым узором ступали по ручьям крови. Раздался холодный голос: — Беспомощность перед лицом сокровища. Амбиции Мира Богов не новость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Беспомощность перед лицом сокровища

Настройки


Сообщение