жизнь, которую ты хочешь, и сделать ее яркой и насыщенной.
Хотя в жизни много трудностей, это тоже жизнь.
Если мы будем вспоминать такую жизнь в старости, ты почувствуешь, что прожил ее без сожалений.
Мы должны стремиться к счастью и радости.
Разве не так?
Слушая слова Нинсюань, он, возможно, когда-то мечтал о такой жизни, но не мог ее выбрать.
Потому что с рождения ему было суждено выполнить это трудное и тяжелое задание.
Ему было суждено не иметь счастливой жизни.
— Что с тобой?
Почему молчишь?
Нинсюань, видя, что Юэ Синъюнь молчит, продолжила спрашивать.
Юэ Синъюнь тихо вздохнул и сказал: — Ты говоришь правильно, но это кажется так далеко от меня.
— Если не попробуешь, откуда узнаешь, что это далеко от тебя?
Ты даже первого шага не сделал!
Ты просто говоришь, что не можешь. Разве мужчина не должен смело идти вперед?
— Госпожа Сюэ, ваши взгляды действительно отличаются от взглядов обычных людей.
— Господин Юэ, вы преувеличиваете.
— Нет, мне нравится слушать, что вы говорите.
— … — Услышав слова Синъюня, Нинсюань на мгновение замолчала.
— Госпожа Сюэ, у вас, кажется, тоже что-то на душе?
— Госпожа Сюэ, что с вами?
— Можете звать меня Фэйфэй.
— Мне здесь нравится.
— Хе-хе!
— Фэйфэй!
— Мм?
— Так можно называть?
— Я…
— Что с тобой?
— Для меня большая честь познакомиться с вами.
— Мы же друзья, не нужно быть такими вежливыми.
— Это?
— Рукопожатие!
— А это не будет?
— Угу!
— Я могу так тебя называть, верно?
— Угу!
— Юэ, о чем ты думаешь?
— Фэйфэй…
— Мм?
— Я хочу кое-что спросить.
— Спрашивай!
— У тебя есть любимый человек?
— Просто хочу знать.
— Пока нет!
— Ты уже знаешь?
— Угу!
— Фэйфэй, я не отрицаю твоих слов.
— Даже если нет эмоциональной основы?
— Чувства можно развить.
— Юэ, я не могу согласиться с этой точкой зрения.
— Мне пора возвращаться.
23. Ее точка зрения
— Фэйфэй, я уезжаю завтра.
— Юэ, впереди еще долгий и трудный путь.
— Фэйфэй, если я откажусь от всего этого, ты попробуешь быть со мной?
— Хочешь отнять у меня женщину, и не мечтай!
— Госпожа Му, у вас, оказывается, гости?
— Да, госпожа Юэ.
— Ничего!
— Кстати, госпожа Юэ.
— Сестра?
— Да.
— Юэ Цзи, мы давно не виделись.
— Юэ Цзи, ты тоже стала со мной вежливой?
— Как смею?
— Хе-хе, Юэ Цзи, ты действительно умеешь шутить.
— Именно потому, что я знаю, я и должна научиться говорить.
— Госпожа Юэ, пожалуйста, садитесь!
— Сестренка Мусюэ, что случилось?
— Сестренка!
— Предложила брак?
— Сюэ Фэйфэй!
(Нет комментариев)
|
|
|
|