Глава 7. Встреча с бабушкой
Раннее утро, Изумрудное поместье.
Мэн Цзи разбудил звонок мобильного телефона. Она высунула из-под одеяла гладкую, как стебель лотоса, руку и взяла телефон, который протянул ей Лу Е.
— Алло? — Мэн Цзи прищурилась, ее голос был сонным и сладким.
На том конце провода раздался громкий голос Мэн Дэчжи: — Мэн Цзи, сегодня день посещений в больнице. Поедешь навестить бабушку после обеда?
Глаза Мэн Цзи широко раскрылись, она торопливо посмотрела на время.
Сегодня было 13-е число. День посещений должен был быть еще 10-го.
Но опекуном бабушки в больнице был Мэн Дэчжи, поэтому у нее до сих пор не было возможности ее навестить.
Мэн Дэчжи на том конце провода громко рассмеялся: — Ваньвань, как у вас дела с господином в последнее время? Если господину что-нибудь нужно, ты скажи папе.
Судя по тону и словам, Мэн Цзи поняла, что Мэн Дэчжи стопроцентно получил какую-то выгоду от Лу Е.
Поэтому он и предоставил ей возможность посетить бабушку в этом месяце.
Не успела она толком подумать, как из-под одеяла внезапно появилась большая рука, выхватила у Мэн Цзи телефон и просто повесила трубку.
Мэн Цзи непонимающе повернулась к Лу Е.
Мужчина с закрытыми глазами потерся своим высоким носом о шею Мэн Цзи и сонно пробормотал: — Он такой назойливый.
Это был первый раз, когда Мэн Цзи была с ним согласна.
После обеда она поедет к бабушке. Мэн Цзи не могла описать своих чувств. Это был ее первый визит к бабушке после побега и возвращения.
Что же надеть?
Нужно собрать волосы в хвост, бабушке нравится высокий хвост.
Сонливость как рукой сняло, она была очень взволнована.
Но пара сильных рук на ее талии крепко удерживала ее, не давая пошевелиться. Мэн Цзи символически попыталась вырваться.
Если Лу Е не захочет ее отпускать, то даже если явится высшая сила, ей придется тихо и послушно лежать в кровати.
И действительно, Лу Е не отпустил ее. Он обнял ее и сказал: — Поспи еще немного.
Мэн Цзи прищурилась, но ничего не могла поделать.
Вскоре Лу Е начал распускать руки. Мэн Цзи почувствовала, как тело за ее спиной становится все горячее.
Она незаметно подвинулась к краю кровати.
— Ты сама меня спровоцировала, — Лу Е перевернулся и накрыл ее губы своими, пресекая любые протесты.
Не обращая внимания на ее обиженное бормотание, он начал удовлетворять свои желания.
*
Сидя в машине по дороге в лечебницу к бабушке, Мэн Цзи отвернулась к окну.
Сейчас она не хотела говорить с Лу Е ни слова.
Когда она спускалась вниз в обед, ей стоило лишь придержать рукой поясницу, как она тут же встретилась с насмешливой улыбкой Тёти Чу.
Мэн Цзи хотела что-то объяснить, но потом подумала.
Между ней и Лу Е действительно не было невинных отношений.
Это было похоже на молчаливую обиду — тяжело и унизительно.
— Я поднимусь с тобой, — Лу Е схватил ее правую руку и начал разминать пальцы.
Мэн Цзи отдернула его руку. — Смотри на дорогу.
Сегодня были выходные, и Чэнь Му, к счастью, не эксплуатировали, поэтому сегодня Лу Е пришлось сесть за руль самому.
Лу Е был настоящим старым ловеласом, даже за рулем он умудрялся заигрывать с ней.
— Мы уже давно муж и жена, все еще стесняешься? — Лу Е не упускал ни единой возможности подразнить ее.
Мэн Цзи прочистила горло.
— Не совсем так.
— Старый муж, молодая жена. Господин, вы слишком стары.
Пока горел красный свет, Лу Е повернул голову и, сжав ее руку, незаметно надавил.
— Госпожа Лу, я не только стар годами, но и в других местах тоже большой.
— Разве ты не чувствовала?
Услышав его дерзкие слова, Мэн Цзи потеряла дар речи. Иногда она действительно не знала, как возразить.
Машина наконец подъехала к лечебнице. Пока Лу Е парковался, Мэн Цзи, не оглядываясь, последовала за медсестрой в палату бабушки.
Бабушка Ли Цуйхуа жила на третьем этаже. Половина комнат на этом этаже была переоборудована с учетом ее болезни.
Условия были очень хорошими, а врачи считались лучшими в стране и за рубежом.
Конечно, нельзя было отрицать.
Все это было благодаря Лу Е.
У мужчины были длинные ноги, и он быстро догнал Мэн Цзи.
В руке он нес коробку с шахматами. Фигуры были сделаны из превосходного нефрита. Сегодня он специально принес их, чтобы развлечь старушку.
Лу Е любил обнимать Мэн Цзи за талию, и сейчас он сделал то же самое.
— Бабушка, — войдя в палату, Лу Е позвал старушку, сидевшую в инвалидном кресле у окна.
Он вел себя так, будто был ее родным внуком.
Бабушка с седыми кудрявыми волосами, в очках в золотой оправе, повернула голову, посмотрела на них, несколько секунд смотрела непонимающе, прежде чем узнала их.
Мэн Цзи подбежала и обняла бабушку, незаметно проверяя руками, не похудела ли она.
К счастью, казалось, она даже немного поправилась.
— Бабушка, я пришла навестить тебя! — Мэн Цзи собрала волосы в высокий хвост, который так нравился бабушке, и сладко улыбнулась.
Старушке в этом году исполнилось 84 года, у нее была болезнь Альцгеймера, или, как ее еще называют, старческое слабоумие.
Мэн Цзи думала забрать бабушку домой к себе, но у нее не было времени постоянно быть рядом с ней.
— Внученька пришла навестить бабушку? — старушка ласково погладила ее по руке, ее голос был очень нежным.
Взгляд бабушки был уже не таким ясным, но, к счастью, сейчас она ее не забыла.
— Сяо Лу тоже пришел, хороший мальчик, хороший мальчик, — она дрожащей рукой полезла в карман за конфетами для них.
Мэн Цзи это показалось странным.
Лу Е был человеком, который производил довольно неприятное впечатление, но почему-то именно с бабушкой он отлично ладил.
Раньше, когда она тайно встречалась с Цзян Сичэном, она тоже приводила его к бабушке.
Но бабушка всегда его недолюбливала, а однажды даже устроила скандал и велела Цзян Сичэну убираться.
Мэн Цзи поджала губы, отгоняя сумбурные мысли.
Она прижалась к бабушке, они вели душевные разговоры. Иногда бабушка забывала ее, и Мэн Цзи снова и снова напоминала ей, кто она.
Лу Е поставил шахматы на стол. Видя, что они увлеченно болтают, он не стал им мешать.
Он повернулся и пошел в кабинет врача, чтобы узнать о состоянии бабушки, оставив их вдвоем.
— А почему он не пришел? — внезапно спросила бабушка.
Мэн Цзи на мгновение замерла. — Цзян Сичэн?
Не успела она произнести эти слова, как бабушка бурно отреагировала: — Как ты можешь быть с ним, нельзя, нельзя!
Бабушка была очень взволнована, она схватила Мэн Цзи за руку и сжала изо всех сил.
Вскоре на белой коже Мэн Цзи появились несколько отчетливых следов от ногтей.
Лу Е и врач, услышав шум, поспешно прибежали.
Лу Е широкими шагами первым подскочил к Мэн Цзи, вызволил ее и, обняв, спросил тихим голосом: — С тобой все в порядке?
Мэн Цзи покачала головой.
В следующую секунду бабушка словно внезапно пришла в себя. Она схватила руку Лу Е и соединила ее с рукой Мэн Цзи.
— Хорошо! Хорошо!
— Вы поженитесь.
— Ваньвань не выйдет за него замуж, будет с этим красавцем…
Большая ладонь Лу Е легла на морщинистую руку бабушки. Его голос звучал успокаивающе: — Бабушка, она моя жена, никто ее не обидит.
Эти слова прозвучали бессвязно, но бабушка удовлетворенно кивнула.
После полудня волнений бабушка устала. Медсестра помогла ей лечь в кровать, и она быстро уснула.
Лу Е повез Мэн Цзи домой.
Всю дорогу Мэн Цзи сидела, опустив голову. Она впервые видела бабушку в таком состоянии. Ей хотелось разобраться, но она не знала, с чего начать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|