Глава 10

В деревне духовной энергии было немного, и медитация не приносила особой пользы, разве что помогала скоротать время. Во время медитации Хань Юньму был немного рассеян, даже надеялся, что Цинь Сяо поскорее закончит работу и вернется вечером.

Иногда Цинь Сяо приносил вяленое мясо или свежие овощи с огорода, чтобы приготовить еду.

Хань Юньму хоть и не ел, но сидел рядом и время от времени непринужденно болтал с ним.

Когда Цинь Сяо спал, он говорил во сне. Хань Юньму слышал что-то вроде «уровень симпатии», «завоевать злодея», «влюбиться в смертельного врага», но не понимал, что это значит.

Хань Юньму спросил его, что это такое, но Цинь Сяо объяснил это словами, которые он понял еще меньше. Хань Юньму решил, что тот просто его дурачит.

Приготовив еду, Цинь Сяо клал приготовленные им блюда перед Хань Юньму и спрашивал: — Старший брат, не попробуешь? Я очень хорошо готовлю.

Хань Юньму почувствовал запах и тоже нашел его очень ароматным, но привычно отказался. Тогда Цинь Сяо становился похожим на потерянного щенка, опускал голову и ел сам, по ложке за раз.

Если бы не события прошлой жизни, Хань Юньму не возражал бы съесть пару кусочков, чтобы его утешить.

Но каждый раз, когда его отношение становилось чуть мягче, воспоминания прошлой жизни напоминали ему, как он мог забыть ту боль, то отчаяние, когда его все покинули.

Несмотря на это, Хань Юньму все равно не мог поверить, что может спокойно сидеть и болтать с Цинь Сяо. Раньше он бы счел это фантастикой.

Сегодня уже стемнело, а Цинь Сяо все не возвращался.

Деревянная дверь во дворе наконец скрипнула. Хань Юньму подумал, что это вернулся Цинь Сяо, и зажег в доме лампу.

Но Хань Юньму почувствовал незнакомое присутствие. Он вышел со свечой и не увидел Цинь Сяо, только незнакомца, который крадучись воровал вещи из дома.

Увидев, что Хань Юньму вышел, вор не испугался и даже попытался снять вуаль с Хань Юньму.

— Молодая женщина, почему бы тебе не пойти со мной? Что хорошего в том, чтобы быть с этим бедным парнем?

Хань Юньму холодно усмехнулся, рука поднялась, нож опустился. В доме раздался лишь крик.

На следующее утро у дерева у входа в деревню был привязан голый человек.

Деревенские жители собрались посмотреть.

— Вчера я видел, как это сделала жена Малыша Циня. Я спросил его, почему он так поступил, а он сказал, что это вор, который украл вещи из их дома.

— Малыш Цинь женился на очень сильной жене. Теперь ему нечего бояться, что его будут обижать.

Цинь Сяо сегодня не пошел работать на людей.

Он собрал все вещи и сказал Хань Юньму: — Старший брат, сегодня мы можем пойти в горы.

Хань Юньму кивнул, не показывая ни радости, ни гнева.

На самом деле, туман в горах сегодня все еще был довольно сильным, но Цинь Сяо боялся, что если ждать дальше, Хань Юньму бросит его и уйдет.

К тому же, если Хань Юньму останется в деревне еще немного, слухи о том, что он женился на мужчине, вероятно, распространятся и на соседние деревни.

Цинь Сяо запер дверь своей немного обветшалой маленькой комнаты и пошел с Хань Юньму в горы.

Он оглянулся назад, словно прощаясь. Он больше никогда не вернется.

Горы тоже не выглядели как-то иначе. Горные ручьи журчали, было тихо и уединенно, не похоже на место, где могут появиться демоны.

Хань Юньму, неся Цинь Сяо на мече, некоторое время кружил над горной вершиной.

Увидев, что в одной из вершин, кажется, есть проход, он полетел туда с Цинь Сяо.

Спешившись, Хань Юньму пошел впереди, изображая нежного старшего брата, и сказал: — Младший брат, будь осторожен, не потеряйся.

Цинь Сяо крепко схватил Хань Юньму за рукав, чуть ли не обнимая его за талию.

Он выглядел немного нервным: — Со старшим братом я не боюсь.

Они шли около получаса и добрались до пещеры в горах.

Внутри было темно, хоть глаз выколи. Внезапно из пещеры вылетела летучая мышь, и Цинь Сяо от испуга крепко обнял Хань Юньму.

Хань Юньму засмеялся: — Младший брат, ты же не боялся?

В темноте на лице Цинь Сяо все еще была улыбка, и он действительно не выглядел испуганным, но он крепко обнимал Хань Юньму и говорил: — Старший брат, ни за что не бросай меня.

Хань Юньму стало немного душно от его объятий, и он уговорил его: — Как я могу тебя бросить? Младший брат, отпусти руки, так я не могу идти.

Цинь Сяо немного ослабил хватку, обняв его за одну руку.

— Старший брат, пойдем дальше.

Голос Хань Юньму стал немного настойчивее: — Отпусти немного.

Цинь Сяо все равно не отпускал. Хань Юньму подумал про себя, почему он сейчас такой жалкий? Неужели он переоценил его, считая своим противником?

Хань Юньму ничего не оставалось, как сказать: — Возьми меня за руку.

После шороха Цинь Сяо взял Хань Юньму за руку. Цинь Сяо думал, что у такого ученика из знатной семьи, который не занимался тяжелым трудом, руки должны быть очень гладкими, но у него на руках было много мозолей, которые, вероятно, остались от тренировок с мечом.

Хань Юньму стало легче идти, он вел Цинь Сяо по коридору, словно ребенка.

Цинь Сяо, идя сзади, больше не говорил. Он опустил голову и в темноте смотрел на их с Хань Юньму сцепленные руки.

Если бы они были на свету, можно было бы увидеть, что его уши немного покраснели.

Обойдя извилистый коридор, они дошли до самого конца, дальше пути не было.

Хань Юньму отпустил руку Цинь Сяо, поднял лампу и осмотрел пещеру. Увидев, что находится внутри, он тут же ахнул.

На потолке пещеры висела плотная паутина, а в ней, как оказалось, были бесчисленные люди, завернутые в паутину. Выражение их лиц было очень мирным, словно они видели прекрасный сон, из которого не хотели просыпаться.

В ушах прозвучал голос Цинь Сяо: — Старший брат, я увидел мужа тетушки Чжоу.

Он указал на самый дальний кокон, похожий на паутину.

Если он не ошибся, то все, кто не вернулся из гор, были завернуты в паутину, как в коконы.

Хань Юньму почувствовал, как что-то липкое обвивает его ноги. Он опустил взгляд и увидел, как несколько белых паутинных нитей ползут к его талии.

Хань Юньму тут же собирался применить технику, чтобы рассеять паутину.

Но прежде чем он успел что-либо сделать, паутина ускорилась и, прежде чем он успел отреагировать, полностью окутала его, как и тех, кто был пойман на потолке пещеры.

Сначала Хань Юньму еще мог сопротивляться, но после пары попыток его голова начала затуманиваться. Паутина, как колыбель, убаюкивала его.

Прежде чем потерять сознание, Хань Юньму услышал только голос Цинь Сяо, кричащий: — Старший брат!

Голос быстро затих, словно его тоже окутала паутина.

Хань Юньму хотел открыть глаза, но никак не мог, словно попал в трясину, и как бы он ни барахтался, все равно падал вниз.

Под ним, казалось, была бездонная яма, без конца.

В сердце Хань Юньму поднялся необъяснимый страх. Он изо всех сил пытался открыть веки, он должен проснуться...

По спине Хань Юньму пробежал холодный пот, и он проснулся.

Но его память сейчас была очень размытой, он долго вспоминал даже свое имя.

Его звали Хань Юньму, верно? А как же Цинь Сяо?

Чье это имя?

— Молодой господин, пора в брачный покой, — сказал слуга, поддерживая его.

Хань Юньму не хотел, чтобы его поддерживали, но у него не было сил: — Почему ты называешь меня молодым господином?

— Вы и есть, — ответил слуга.

Незнакомые воспоминания говорили ему, что его зовут Хань Юньму, он старший молодой господин семьи Хань из города Боян, с детства был болезненным, а сегодня его счастливый день — он женится, чтобы привлечь удачу.

Хань Юньму посмотрел на замок долголетия на своей шее. Это его вещь.

Он посмотрел на все вокруг и почувствовал, что это нереально.

Его зовут Хань Юньму, это правда, но были ли эти воспоминания реальными?

Хань Юньму хотел продолжить думать, но в голове возникла острая боль.

Хань Юньму нахмурился, не в силах думать дальше.

Церемониймейстер крикнул: — Благоприятное время настало, введите в брачный покой.

Хань Юньму был в красном свадебном одеянии. Поскольку его губы были слишком бледными, служанка нанесла ему немного помады, чтобы он выглядел лучше.

Его поддержали и ввели в брачный покой. В комнате ярко горели красные свечи, а невеста в фениксовой короне и накидке сидела на кровати, ожидая его.

Его тело было слабым, поэтому свадебных игр в брачном покое не было. Церемониймейстер дал ему свадебный веер.

Все вышли из комнаты.

Хотя невеста была под красной фатой, по одной только фигуре Хань Юньму почувствовал, что этот человек ему очень знаком.

Хань Юньму взял свадебный веер и собирался поднять фату невесты.

Из-под фаты вдруг послышался плач, не похожий на женский, скорее на голос юноши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение