☆、Слабое место (Часть 2)

— Видя, как он толкается у автомата по продаже билетов, стоит в длинной очереди, И Вэймо почти перестала злиться. Но на словах не сдавалась: — И всё равно мне пришлось стоять и ждать, ноги просто отваливаются.

— Ладно, ладно, как только сяду — место твоё. — Услышав это, И Вэймо вдруг стало стыдно. По характеру она не была капризной, и её запала хватило ненадолго. Поэтому, хоть места и не досталось, до самого конца пути она больше не говорила ничего колкого.

Быстрые потоки воздуха в метро бодрили. Чэн Сышао посмотрел на её чёлку, развевавшуюся набок, и высокий хвостик.

Его жизнь всегда была полна изысканных и совершенных вещей. С детства он находился среди самых великих произведений искусства. Его родители — мировые учёные и художники, занимавшиеся творчеством и реставрацией экспонатов для лучших музеев. Знаменитые картины и скульптуры, которые другие видели лишь на фото в учебниках или издалека за стеклом, лежали прямо перед ним, пока его родители их сохраняли и восстанавливали.

Последующие годы стали ещё более блистательными, чем кто-либо мог представить. Едва ступив в мир архитектурного дизайна, он получил высочайшее признание и поднялся на пьедестал почёта. Люди лишь не могли понять: почему он всё ещё здесь?

Он и сам не понимал, почему постепенно погряз в мирской суете: выступления здесь, лекции об успехе там, а в университете — приём каких-то странных иностранных гостей. Куда делся тот он, что мог запрыгнуть в любой самолёт, куда бы тот ни летел, перед кем лежал подлинник Тициана, а он даже глазом не моргнул?

Но сейчас прохладный ветерок в метро и развевающиеся пряди девушки внезапно вернули его в объятия искусства, наполнив творческим вдохновением.

Она опустила чудесные глаза, думая о чём-то, губы естественно алели — словно самый подходящий для неё ярко-красный цвет. Он понял: там, где она, всё легко превращается в прекрасную картину, волнующую его сердце, которую почти можно было тут же нарисовать.

— Как бы хотелось её поцеловать... Что будет, если я это сделаю?

И Вэймо размышляла, какие опыты поставить своим белым мышам, как передать фото Бай Сиянь, что поесть на ужин, и главное — как извиниться перед Мяо Цай, которую бросила сегодня. Столько вопросов! Естественно, она и не подозревала, что рядом у кого-то возникли нехорошие мысли. Среди этого хаоса мыслей её осенило самое важное, и она резко подняла голову: — Чэн Сышао, когда вернёмся, не говори никому, что мы сегодня…

…Что сейчас произошло? Их губы… соприкоснулись… И Вэймо вскрикнула: — Вау! Чэн Сышао быстро зажал ей рот: — Чего орёшь? Люди подумают, что к тебе пристают!

— М-м-м-м-м… — И Вэймо хотела сказать «Ко мне и пристают!», но не могла вымолвить ни слова. Чэн Сышао тоже растерялся, не решаясь убрать руку: — Это случайность, какое же тут домогательство?!

Он, оказывается, понимал её! Тогда она продолжила: — М-м-м-м-м… (Зачем ты так низко наклонился?!) Она заметила, что его уши пылают: — А ты зачем так резко подняла голову?! Некоторое время они просто стояли, уставившись друг на друга. Наконец И Вэймо «м-м-м-м-м» сдалась: — Ладно, виноваты оба. Просто губы коснулись, это не считается поцелуем. Чэн Сышао понял, убрал руку и, покраснев, процедил: — А ты решаешь, что считается?

И Вэймо потерла прижатые губы: — Конечно, не считается! Если мой первый поцелуй пропал так нелепо, разве я не должна плакать?! Услышав это, Чэн Сышако смутился. И Вэймо заподозрила неладное и недоверчиво спросила: — Ты… что… тоже первый раз…? Лицо Чэн Сышао исказилось: — Заткнись! И Вэймо должна была бы расхохотаться, но всё было так смешно, что она лишь беззвучно раскрыла рот, схватившись за живот и судорожно дёргаясь. Чэн Сышао злобно сказал: — Хочешь смейся, чего ты так?!

И Вэймо, отмахиваясь, переводила дыхание: — Ничего, ничего… Наконец-то я знаю твою слабость… Ой, живот болит… Неужели так смешно? Чэн Сышао почувствовал укол в самолюбии. Но, вспомнив ощущение губ И Вэймо — мягких, сладких, — он подумал: хоть и случайно, но для первого поцелуя не так уж плохо. И настроение улучшилось.

Вернувшись в университет, И Вэймо пошла в лабораторию проведать белых мышей. Чэн Сышао с любопытством спросил: — Ты держишь белых мышей? Какие они? И Вэймо не поняла вопроса: — Белые. Он пошёл за ней к корпусу медакадемии и, глядя на трёх юрких созданий в клетке, спросил: — Зачем они тебе? И Вэймо просто ответила: — Цайцай и Чжичжи — одна группа. Сиси и Моли должны были быть контрольной, но Моли недавно откинулась.

Чэн Сышао был шокирован именем: — Ты себя вырастила до смерти? И Вэймо кивнула, подсыпая корм в клетку: — Просто эксперимент с лекарствами, нужна контрольная группа. Чэн Сышао оглядел чистую лабораторию и усмехнулся: — У нас всё так по-разному. На архфаке повсюду валяются чертежи. И Вэймо равнодушно ответила: — Да, такие чистые места, как у медакадемии, редкость. Лаборатория по выращиванию бактерий наверху вообще кошмар. А выше — хранилище образцов органов, там много объектов в формалине. Хочешь, покажу…

— Стоп! — Чэн Сышао вовремя остановил её. — Уже поздно, я пошёл. Глядя на его почти бегущую спину, И Вэймо самодовольно размешала корм для мышей. Хи-хи-хи, у богов тоже есть слабости. Сегодня узнала целых две! Попробуй теперь со мной тягаться, будешь осторожнее!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Слабое место (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение